1
0
mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD synced 2026-01-27 06:04:25 +01:00

Update: Translations from eints

maori (new zealand): 7 changes by Kyle-McDangersword
esperanto: 43 changes by slashdevslashurandom
This commit is contained in:
translators
2026-01-25 04:51:08 +00:00
parent 6addf5c704
commit e661db0396
2 changed files with 50 additions and 50 deletions

View File

@@ -721,7 +721,7 @@ STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :{BLACK}Baskulu diagramon de tiu ŝarĝotipo
STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Ŝanĝi horizontalan skalon de diagramoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj tarifoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Tagoj dum transito
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundoj dum transito
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
@@ -797,7 +797,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}La monkv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza diskogurdo
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ĉiu
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Malnovstile
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Novstile
@@ -2449,7 +2449,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Pasaĝera Tramo
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frajttramo
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Elekto de Vizaĝo
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Elekto de vizaĝo
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
@@ -2784,7 +2784,7 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Malelekt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉiujn enhavojn neelŝutotan
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Serĉo eksteraj retejoj
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Serĉu enhavo ne estas disponebla en OpenTTD enhavon servon en retejoj ne asocias al OpenTTD
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlase OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlasas OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}La uzokondiĉoj por elŝuti enhavon de eksteraj retejoj estas variaj.{}Vi devas kontroli ĉe la eksteraj retejoj por trovi informojn pri kiel instali la enhavon al OpenTTD.{}Ĉu vi volas daŭrigi?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Retejo
@@ -2901,10 +2901,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLIT_WAYPOINT :{YELLOW}Krei ap
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Malaktiva ĉar ĉi-momente ne haveblas veturiloj por tia ĉi infrastrukturo
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Elektrofervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Unurela Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Magleva Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de elektrofervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de unurela fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de magleva fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl+Klaku por forviŝi fervojan trakon. Ankaŭ premu la majuskligan klavon por nur montri kostotakson
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata fervoj-reĝimo. Ctrl+Klaku por forigi fervojan trakon. Ankaŭ premu la majuskligan klavon por nur montri kostotakson
@@ -2995,7 +2995,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Vojpunktoj
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Defaŭlta vojpunkto
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Signalo
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de signalo
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (semafora){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu vagonaro esti en la sama bloko dum la sama tempo
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Enirsemaforo{}Restas verda dum estas almenaŭ unu verda elirsemaforo de la sekva traksekcio. Alikaze ĝi estas ruĝa
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Elira semaforo{}Kondutas same kiel bloka semaforo, sed estas bezonata por kaŭzi la ĝustan koloron ĉe eniraj kaj kombinaj antaŭsemaforoj
@@ -3014,8 +3014,8 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Malpliig
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu semaforan distancon dum trenado
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elekto de rela ponto
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elekto de strata ponto
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pontelekto - klaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
@@ -3062,7 +3062,7 @@ STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvojo
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la stratveturila garaĝo
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la stratveturila garaĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de Tramgaraĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de tramgaraĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de tramgaraĝo
# Road vehicle station construction window
@@ -3129,7 +3129,7 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ebenigu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo. Stir+Klaku+Trenu por elekti areon diagonale. Ankaŭ premu la majuskligan klavon por nur montri kostotakson
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Elekto de Objekto
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Elekto de objekto
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Antaŭvido de la objekto
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grandeco: {GOLD}{NUM} x {NUM} kaheloj
@@ -3152,7 +3152,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON.n :{BLACK}Arbaron
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantu grandajn arbarojn per trenado super la pejzaĝo
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landa Generado
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generado de tero
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Stir+Klaku por forigi dezertan regionon
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
@@ -3166,7 +3166,7 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reigu La
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la kompanio?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba Generado
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba generado
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Urbo
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondu novan urbon. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda Urbo
@@ -3431,11 +3431,11 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRIN
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Konservu Ludon
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu Scenaron
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Konservu ludon
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝu ludon
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu scenaron
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu scenaron
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu altecmapon
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Konservu altecmapon
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA :{WHITE}Ŝarĝi urbodatumon
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo
@@ -3450,7 +3450,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektitan altecmapon
STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝi la datumon de elektita urbo
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la ludo
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne disponeblas informoj
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
@@ -4126,7 +4126,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Manaĝantnomo
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania Nomo
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania nomo
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nomo de la Manaĝanto
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Entajpu la monkvanton kiun vi volas doni
@@ -4190,10 +4190,10 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu
# Vehicle lists
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vagonaro{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stratveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vagonaro{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} stratveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aviadilo{P "" j}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonaroj - alklaku vagonaron por pliaj informoj. Premu Stir+Maj por surmontri ŝarĝotipojn
@@ -4226,7 +4226,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} veturilo{P "" j}
# Group window
###length VEHICLE_TYPES
@@ -4267,10 +4267,10 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
###length 4
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novaj Relaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj Unurelaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novaj Maglevaj Veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novaj relaj veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novaj elektraj relaj veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj unurelaj veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novaj maglevaj veturiloj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novaj stratveturiloj
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novaj tramveturiloj
@@ -4279,8 +4279,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novaj tramvetur
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj Ŝipoj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj Aviadiloj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj ŝipoj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj aviadiloj
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosto de readapto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
@@ -4515,14 +4515,14 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo
STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komenci anstataŭigon
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Anstataŭigu ĉiujn veturilojn nun
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Anstataŭigu nur malnovajn veturilojn
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE}, kiam malnova
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Haltigi anstataŭigon
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo
@@ -4538,10 +4538,10 @@ STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu l
###next-name-looks-similar
STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj veturiloj
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj relaj veturiloj
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj veturiloj
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj veturiloj
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Stratveturiloj
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES.n :Stratveturilojn
@@ -4683,10 +4683,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutoj
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo
###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu vagonaron
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Alinomi vagonaron
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Alinomi stratveturilon
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Alinomi ŝipon
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Alinomi aviadilon
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

View File

@@ -1062,7 +1062,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :Kōwhiria te re
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% kua oti)
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :Mata whārahi
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia tākaro i OpenTTD i te aratau mata whārahi
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :Whakakā kia tākaro i OpenTTD i te aratau mata whārahi
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :Ariari mata
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :Kōwhiria te ariari mata hei whakamahi
@@ -1070,11 +1070,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :kē atu
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :Whakahohoro ā-pūmārō
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia tuku i OpenTTD kia tarai ki te whakamahi i te whakahohoro ā-pūmārō. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :Whakakā kia tuku i OpenTTD kia tarai ki te whakamahi i te whakahohoro ā-pūmārō. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Ka kitea te tautuhinga i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :Tukutahi poutū
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia tukutahi poutū i te mata. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu. Kāore e tutuki mehemea kāore te whakahohoro ā-pūmārō i te kā
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Whakakā kia tukutahi poutū i te mata. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu. Kāore e tutuki mehemea kāore te whakahohoro ā-pūmārō i te kā
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :Kaitaraiwa onāianei: {STRING}
@@ -1083,15 +1083,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_INTERFACE :Tāhono
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :Rahi o te tāhono
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :Tōia te tāneke kia tautuhi i te rahi o te tāhono. Pātaki+Tō kia motukore te whakarite
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :Rapu aunoatia te rahi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia kite aunoatia te rahi o te tāhono
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Whakakā kia kite aunoatia te rahi o te tāhono
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Hurirahitia ngā hema
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia hurirahitia ngā hema kia ōrite ki te rahi o te tāhono
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Whakakā kia hurirahitia ngā hema kia ōrite ki te rahi o te tāhono
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :Whakamahia te momotuhi taketake
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka mehemea ka hiahia koe ki te whakamahi i te momotuhi taketake he tūmau te rahi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Whakakā mehemea ka hiahia koe ki te whakamahi i te momotuhi taketake he tūmau te rahi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :Whakamahenitia ngā tongi i te momotuhi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia whakamahenitia ngā tongi kei ngā momotuhi hurirahi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Whakakā kia whakamahenitia ngā tongi kei ngā momotuhi hurirahi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x