From e661db039652dac4abfeaf4106698a4e01440513 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 25 Jan 2026 04:51:08 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints maori (new zealand): 7 changes by Kyle-McDangersword esperanto: 43 changes by slashdevslashurandom --- src/lang/esperanto.txt | 86 +++++++++++++++++++++--------------------- src/lang/maori.txt | 14 +++---- 2 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 77f0ea4df3..9d8bf64cf2 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -721,7 +721,7 @@ STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :{BLACK}Baskulu diagramon de tiu ŝarĝotipo STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Ŝanĝi horizontalan skalon de diagramoj -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj tarifoj STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Tagoj dum transito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundoj dum transito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj @@ -797,7 +797,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}La monkv STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj # Music window -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza diskogurdo STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ĉiu STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Malnovstile STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Novstile @@ -2449,7 +2449,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Pasaĝera Tramo STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frajttramo # Face selection window -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Elekto de Vizaĝo +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Elekto de vizaĝo STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo @@ -2784,7 +2784,7 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Malelekt STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marki ĉiujn enhavojn neelŝutotan STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Serĉo eksteraj retejoj STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK} Serĉu enhavo ne estas disponebla en OpenTTD enhavon servon en retejoj ne asocias al OpenTTD -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlase OpenTTD! +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Vi forlasas OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}La uzokondiĉoj por elŝuti enhavon de eksteraj retejoj estas variaj.{}Vi devas kontroli ĉe la eksteraj retejoj por trovi informojn pri kiel instali la enhavon al OpenTTD.{}Ĉu vi volas daŭrigi? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Retejo @@ -2901,10 +2901,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLIT_WAYPOINT :{YELLOW}Krei ap STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Malaktiva ĉar ĉi-momente ne haveblas veturiloj por tia ĉi infrastrukturo # Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Fervojo -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Elektrofervojo -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Unurela Fervojo -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de Magleva Fervojo +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de fervojo +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de elektrofervojo +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de unurela fervojo +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de magleva fervojo STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl+Klaku por forviŝi fervojan trakon. Ankaŭ premu la majuskligan klavon por nur montri kostotakson STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata fervoj-reĝimo. Ctrl+Klaku por forigi fervojan trakon. Ankaŭ premu la majuskligan klavon por nur montri kostotakson @@ -2995,7 +2995,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Vojpunktoj STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Defaŭlta vojpunkto # Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Signalo +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de signalo STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (semafora){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu vagonaro esti en la sama bloko dum la sama tempo STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Enirsemaforo{}Restas verda dum estas almenaŭ unu verda elirsemaforo de la sekva traksekcio. Alikaze ĝi estas ruĝa STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Elira semaforo{}Kondutas same kiel bloka semaforo, sed estas bezonata por kaŭzi la ĝustan koloron ĉe eniraj kaj kombinaj antaŭsemaforoj @@ -3014,8 +3014,8 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Malpliig STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu semaforan distancon dum trenado # Bridge selection window -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Vojan Ponton +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elekto de rela ponto +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elekto de strata ponto STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pontelekto - klaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} @@ -3062,7 +3062,7 @@ STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvojo # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la stratveturila garaĝo STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la stratveturila garaĝo -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de Tramgaraĝo +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de tramgaraĝo STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de tramgaraĝo # Road vehicle station construction window @@ -3129,7 +3129,7 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ebenigu STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo. Stir+Klaku+Trenu por elekti areon diagonale. Ankaŭ premu la majuskligan klavon por nur montri kostotakson # Object construction window -STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Elekto de Objekto +STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Elekto de objekto STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Antaŭvido de la objekto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grandeco: {GOLD}{NUM} x {NUM} kaheloj @@ -3152,7 +3152,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON.n :{BLACK}Arbaron STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantu grandajn arbarojn per trenado super la pejzaĝo # Land generation window (SE) -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landa Generado +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generado de tero STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Stir+Klaku por forigi dezertan regionon STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi @@ -3166,7 +3166,7 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reigu La STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la kompanio? # Town generation window (SE) -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba Generado +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba generado STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Urbo STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondu novan urbon. Ankaŭ premu Shift por nur montri kostotakson STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda Urbo @@ -3431,11 +3431,11 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRIN # Save/load game/scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Konservu Ludon -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝu Ludon -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu Scenaron -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Konservu ludon +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝu ludon +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu scenaron +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu scenaron +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu altecmapon STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Konservu altecmapon STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA :{WHITE}Ŝarĝi urbodatumon STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo @@ -3450,7 +3450,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektitan altecmapon STR_SAVELOAD_LOAD_TOWN_DATA_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝi la datumon de elektita urbo -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la ludo STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne disponeblas informoj STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} @@ -4126,7 +4126,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Manaĝantnomo STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania Nomo +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania nomo STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nomo de la Manaĝanto STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Entajpu la monkvanton kiun vi volas doni @@ -4190,10 +4190,10 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu # Vehicle lists ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vagonaro{P "" j} -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stratveturilo{P "" j} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vagonaro{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} stratveturilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ŝipo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aviadilo{P "" j} ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonaroj - alklaku vagonaron por pliaj informoj. Premu Stir+Maj por surmontri ŝarĝotipojn @@ -4226,7 +4226,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} veturilo{P "" j} # Group window ###length VEHICLE_TYPES @@ -4267,10 +4267,10 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window ###length 4 -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novaj Relaj Veturiloj -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novaj Elektraj Relaj Veturiloj -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj Unurelaj Veturiloj -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novaj Maglevaj Veturiloj +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novaj relaj veturiloj +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novaj elektraj relaj veturiloj +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novaj unurelaj veturiloj +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novaj maglevaj veturiloj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novaj stratveturiloj STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novaj tramveturiloj @@ -4279,8 +4279,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novaj tramvetur ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novaj stratveturiloj -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj Ŝipoj -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj Aviadiloj +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novaj ŝipoj +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novaj aviadiloj STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosto de readapto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} @@ -4515,14 +4515,14 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo STR_REPLACE_LEFT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi STR_REPLACE_RIGHT_ARRAY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komenci anstataŭigon STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Anstataŭigu ĉiujn veturilojn nun STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Anstataŭigu nur malnovajn veturilojn STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE}, kiam malnova -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Haltigi anstataŭigon STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo @@ -4538,10 +4538,10 @@ STR_REPLACE_ROADTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu l ###next-name-looks-similar STR_REPLACE_REPLACE_INFO_TAB_TOOLTIP :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj veturiloj +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj relaj veturiloj +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj veturiloj +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj veturiloj STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Stratveturiloj STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES.n :Stratveturilojn @@ -4683,10 +4683,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutoj STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo ###length VEHICLE_TYPES -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu vagonaron -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Alinomi vagonaron +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Alinomi stratveturilon +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Alinomi ŝipon +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Alinomi aviadilon # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} diff --git a/src/lang/maori.txt b/src/lang/maori.txt index bc30f45970..83094810c6 100644 --- a/src/lang/maori.txt +++ b/src/lang/maori.txt @@ -1062,7 +1062,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :Kōwhiria te re STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% kua oti) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :Mata whārahi -STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia tākaro i OpenTTD i te aratau mata whārahi +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :Whakakā kia tākaro i OpenTTD i te aratau mata whārahi STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :Ariari mata STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :Kōwhiria te ariari mata hei whakamahi @@ -1070,11 +1070,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :kē atu STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM} STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :Whakahohoro ā-pūmārō -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia tuku i OpenTTD kia tarai ki te whakamahi i te whakahohoro ā-pūmārō. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :Whakakā kia tuku i OpenTTD kia tarai ki te whakamahi i te whakahohoro ā-pūmārō. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Ka kitea te tautuhinga i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :Tukutahi poutū -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia tukutahi poutū i te mata. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu. Kāore e tutuki mehemea kāore te whakahohoro ā-pūmārō i te kā +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Whakakā kia tukutahi poutū i te mata. Ka kitea te tautuhinga hou i muri i tētahi whakaara anō i te kēmu. Kāore e tutuki mehemea kāore te whakahohoro ā-pūmārō i te kā STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :Kaitaraiwa onāianei: {STRING} @@ -1083,15 +1083,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_INTERFACE :Tāhono STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :Rahi o te tāhono STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :Tōia te tāneke kia tautuhi i te rahi o te tāhono. Pātaki+Tō kia motukore te whakarite STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :Rapu aunoatia te rahi -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia kite aunoatia te rahi o te tāhono +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Whakakā kia kite aunoatia te rahi o te tāhono STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Hurirahitia ngā hema -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia hurirahitia ngā hema kia ōrite ki te rahi o te tāhono +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Whakakā kia hurirahitia ngā hema kia ōrite ki te rahi o te tāhono STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :Whakamahia te momotuhi taketake -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka mehemea ka hiahia koe ki te whakamahi i te momotuhi taketake he tūmau te rahi +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Whakakā mehemea ka hiahia koe ki te whakamahi i te momotuhi taketake he tūmau te rahi STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :Whakamahenitia ngā tongi i te momotuhi -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Mākatia tēnei pouaka kia whakamahenitia ngā tongi kei ngā momotuhi hurirahi +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Whakakā kia whakamahenitia ngā tongi kei ngā momotuhi hurirahi STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x