mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-30 23:54:35 +01:00
Update: Translations from eints
galician: 17 changes by pvillaverde polish: 4 changes by Rito13
This commit is contained in:
@@ -255,6 +255,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} pés
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}Nive{P "" is}
|
||||
|
||||
# Time units used in string control characters
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s}
|
||||
@@ -1544,7 +1545,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloxo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona o número de minutos dun ano do calendario. Por defecto son 12 minutos. Fíxao en 0 para para conxelar o calendario. Increemntar a duración do ano do calendario ralentiza a introdución de vehículos, casas e outra infraestrutura. Non afecta a velocidade dos vehículos ou a simulación económica excepto pola inflación. Este axuste só está dispoñible cando se usa o modo reloxo de cronometraxe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona o número de minutos dun ano do calendario. Por defecto son 12 minutos. Fíxao en 0 para para conxelar o calendario. Incrementar a duración do ano do calendario ralentiza a introdución de vehículos, casas e outra infraestrutura. Non afecta a velocidade dos vehículos ou a simulación económica excepto pola inflación. Este axuste só está dispoñible cando se usa o modo reloxo de cronometraxe
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
@@ -2163,6 +2164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Cando as cotas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Unidades de xogo (niveis)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Localización
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Gráficos
|
||||
@@ -2295,7 +2297,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Trocar a
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar o ano actual
|
||||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir a modificación dos valores de producción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Manter a puntuacuón das estacións ao 100%: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Manter a puntuación das estacións ao 100%: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
# Livery window
|
||||
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Novo esquema de cor
|
||||
@@ -3426,6 +3428,10 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordés
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sueste
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suroeste
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Alternar auga ou borde de forma libre na esquina noroeste do mapa
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Alternar auga ou borde de forma libre na esquina nordeste do mapa
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Alternar auga ou borde de forma libre na esquina sudeste do mapa
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Alternar auga ou borde de forma libre na esquina sudoeste do mapa
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma libre
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Auga
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatorio
|
||||
@@ -3472,6 +3478,8 @@ STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeració
|
||||
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Xeración de ríos
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Xeración de áreas rochosas e escarpadas
|
||||
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de vilas
|
||||
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industria terrestre
|
||||
STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industria marítima
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Xeración de obxectos
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Xeración de árbores
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida
|
||||
@@ -5269,6 +5277,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ambos extremos da ponte deben estar en terra
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponte demasiado longa
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}A ponte remataría fóra do mapa
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} demasiado baixa para a estación
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} demasiado baixa para unha estación de estrada
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} moi baixa para o porto
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} demasiado baixa para a boia
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} demasiado baixa para un punto de ruta de ferrocarril
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} demasiado baixa para un punto de ruta de estrada
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}A ponte é {HEIGHT} moi baixa para a exclusa
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construír un túnel aí...
|
||||
|
||||
@@ -3807,6 +3807,10 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Płn.-za
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Płn.-wsch.
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Płd.-wsch.
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Płd.-zach.
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Przełącz między wodą, a lądem na płn.-zach. krawędzi mapy
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Przełącz między wodą, a lądem na płn.-wsch. krawędzi mapy
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Przełącz między wodą, a lądem na płd.-wsch. krawędzi mapy
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Przełącz między wodą, a lądem na płd.-zach. krawędzi mapy
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Ląd
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Woda
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Losowe
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user