mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-27 14:14:27 +01:00
Update: Translations from eints
vietnamese: 11 changes by myquartz catalan: 7 changes by J0anJosep esperanto: 791 changes by slashdevslashurandom
This commit is contained in:
@@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :Selecciona l'id
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}{NBSP}% completat)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :Pantalla completa
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :Marqueu la casella per mostrar l'OpenTTD a pantalla completa.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :Si s'activa, mostra l'OpenTTD a pantalla completa.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :Resolució de pantalla
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :Selecciona la resolució de pantalla
|
||||
@@ -1071,11 +1071,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :altres
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :Acceleració per maquinari
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :Seleccioneu aquesta opció per permetre que l'OpenTTD provi d'usar acceleració per maquinari. Si es canvia l'opció, s'aplicarà quan es reiniciï el programa.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :Activa aquesta opció per a permetre que l'OpenTTD intenti fer servir l'acceleració per maquinari. Si es canvia l'opció, s'aplicarà quan es reiniciï el programa.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}La configuració tindrà efecte quan es reiniciï el programa.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :VSync
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Selecciona aquesta casella per activar la sincronització vertical de la pantalla. Els canvis s'aplicaran quan es reiniciï el programa. Només funciona si s'activa l'acceleració per maquinari.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Activa la sincronització vertical de la pantalla. Els canvis s'aplicaran quan es reiniciï el programa. Només funciona si s'activa l'acceleració per maquinari.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :Controlador actual: {STRING}
|
||||
|
||||
@@ -1084,15 +1084,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_INTERFACE :Interfície
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :Mida de la interfície
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :Arrossegueu el botó lliscant per a triar la mida de la interfície. Amb Ctrl+arrossega, s'aplica un ajust continu.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :Detecta la mida automàticament
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Marqueu aquesta opció si voleu que s'ajusti la mida de la interfície automàticament.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Aquesta opció permet que s'ajusti la mida de la interfície automàticament.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Escala els bisells
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Marqueu aquesta opció si voleu que s'escalin els bisells segons la mida de la interfície.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Si s'activa, es modificarà la mida dels bisells segons la mida de la interfície.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :Fes servir la font tradicional
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Marqueu aquesta casella si preferiu fer servir la font tradicional de mida fixa i pixelada.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Si s'activa, fa servir la font tradicional de mida fixa i pixelada.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :Aplica anti-àlies a les fonts
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Marqueu aquesta casella per a fer servir tècniques d'anti-àlies a les fonts redimensionables.
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Si s'activa, fa servir tècniques d'anti-àlies a les fonts redimensionables.
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1089,9 +1089,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Tỷ lệ góc
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Đánh dấu vào ô này để điều chỉnh tỷ lệ góc xiên theo kích thước giao diện
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :Sử dụng sprite phông truyền thống
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Tuỳ chọn này nếu bạn muốn sử dụng sprite phông cố định truyền thống
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :Bật lên tuỳ chọn này nếu bạn muốn sử dụng sprite phông cố định truyền thống
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :Phông chữ chống răng cưa
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Tuỳ chọn này để chống răng cưa phông chữ co dãn được
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Bật tuỳ chọn này để chống răng cưa phông chữ co dãn được
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
|
||||
@@ -1626,7 +1626,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Phẳng
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Gồ Ghề
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Rất Gồ Ghề
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AVERAGE_HEIGHT :Độ cao trung bình: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AVERAGE_HEIGHT_HELPTEXT :Chọn độ cao trung bình của nền đất. 'Tự động' sử dụng nền mặc định dựa trên khí hậu: 'Đất thấp' cho vùng khí hậu Cận nhiệt đới, 'Bình thường' cho Ôn hoà và Đồ chơi, và 'Cao nguyên' cho khi hậu Bắc Cực.
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AVERAGE_HEIGHT_AUTO :Tự động
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AVERAGE_HEIGHT_LOWLANDS :Đất thấp
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AVERAGE_HEIGHT_NORMAL :Bình thường
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AVERAGE_HEIGHT_PLATEAUS :Cao nguyên
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Phân bổ sự đa dạng: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Điều chỉnh liệu rằng bản đồ gồm cả vùng núi cao và vùng đồng bằng. Độ đa dạng càng cao thì sự chênh lệch về độ cao giữa vùng núi và vùng đồng bằng càng nhiều
|
||||
@@ -2208,7 +2214,7 @@ STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}lỗi tr
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... lỗi trong mảng '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... giá trị không hợp lệ của '{STRING}' đối với '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... thừa ký tự ở cuối tùy chọn '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... bỏ qua NewGRF '{STRING}': trùng lặp GRF ID với '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... bỏ qua NewGRF '{STRING}': trùng lặp NewGRF ID với '{STRING}'
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... bỏ qua NewGRF '{STRING}' không hợp lệ: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :không tìm thấy
|
||||
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :không an toàn để dùng tĩnh
|
||||
@@ -3389,6 +3395,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Tăng đ
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Giảm độ phủ sa mạc đi mười phần trăm
|
||||
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
||||
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Kiểu nền đất:
|
||||
STR_MAPGEN_AVERAGE_HEIGHT :{BLACK}Độ cao trung bình:
|
||||
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Mực nước biển:
|
||||
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Chọn mực nước biển
|
||||
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Số sông/suối:
|
||||
@@ -3649,7 +3656,7 @@ STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Không t
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF tương thích được nạp thay cho các file thiếu.
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Các GRF file thiếu bị bỏ qua
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Thiếu GRF file
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Thiếu NewGRF file
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tiếp tục có thể làm treo OpenTTD. Không nên báo cáo lỗi sau khi bị treo.{}Bạn có chắc là tiếp tục chơi?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user