1
0
mirror of https://github.com/OpenRCT2/OpenRCT2 synced 2026-01-06 06:32:56 +01:00

Merge Localisation/master into OpenRCT2/develop.

This commit is contained in:
OpenRCT2 git bot
2017-11-03 04:00:32 +00:00
parent 45b75692d9
commit a8374af240
4 changed files with 64 additions and 60 deletions

View File

@@ -4467,6 +4467,7 @@ STR_6154 :Není doporučeno spouštět OpenRCT2 v řežimu zvýšených oprá
STR_6155 :Není nainstalován KDialog ani Zenity. Jeden z nich prosím nainstalujte, nebo konfigurujte z příkazové řádky.
STR_6156 :Tento název je rezervován a nelze jej použít.
STR_6157 :Konzole
STR_6158 :Tento soubor nelze načíst...{NEWLINE}Nekompatibilní verze RCTC: {COMMA16}
###############################################################################
## RCT2 Objects

View File

@@ -1795,12 +1795,12 @@ STR_1788 :{INLINE_SPRITE}{07}{20}{00}{00} シェリフのコスチューム
STR_1789 :{INLINE_SPRITE}{08}{20}{00}{00} 海賊のコスチューム
STR_1790 :{SMALLFONT}{BLACK}このスタッフのタイプの制服の色を選択:
STR_1791 :{WINDOW_COLOUR_2}制服の色:
STR_1792 :Responding to {STRINGID} breakdown call
STR_1793 :Heading to {STRINGID} for an inspection
STR_1792 :{STRINGID}の故障の電話を返事中
STR_1793 :点検のために{STRINGID}に向かっています
STR_1794 :{STRINGID}を修理している
STR_1795 :Answering radio call
STR_1796 :Has broken down and requires fixing
STR_1797 :This option cannot be changed for this ride
STR_1795 :電話を返事中
STR_1796 :故障中、修理するはず
STR_1797 :この設定はこのライドに変更できません。
STR_1798 :回転プール
STR_1799 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP}
STR_1800 :非常停止
@@ -1881,20 +1881,20 @@ STR_1874 :{WINDOW_COLOUR_2}毎時利潤: {BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1875 :{BLACK} {SPRITE}{BLACK} {STRINGID}
STR_1876 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{251}{19}{00}{00}ライドを点検する
STR_1877 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{252}{19}{00}{00}ライドを修理する
STR_1878 :{WINDOW_COLOUR_2}改めるの:
STR_1878 :{WINDOW_COLOUR_2}点検時間:
STR_1879 :毎10分
STR_1880 :毎20分
STR_1881 :毎30分
STR_1882 :毎45分
STR_1883 :毎1時間
STR_1884 :毎2時間
STR_1885 :改めない
STR_1886 :{STRINGID}を改めります
STR_1885 :点検なし
STR_1886 :{STRINGID}を点検中
STR_1887 :{WINDOW_COLOUR_2}最後の点検からの経過時間: {BLACK}{COMMA16}分
STR_1888 :{WINDOW_COLOUR_2}最後の点検からの経過時間: {BLACK}4時間以外
STR_1889 :{WINDOW_COLOUR_2}停止時間: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}%
STR_1890 :{SMALLFONT}{BLACK}Select how often a mechanic should check this ride
STR_1891 :No {STRINGID} in park yet!
STR_1890 :{SMALLFONT}{BLACK}整備士が点検する時間の選定
STR_1891 :パークで{STRINGID}がまだいません!
# The following two strings were used to display an error when the disc was missing.
# This has been replaced in OpenRCT2.
STR_1892 :<removed string - do not use>
@@ -1923,9 +1923,9 @@ STR_1914 :{BLACK}{CURRENCY2DP}
STR_1915 :{RED}{CURRENCY2DP}
STR_1916 :{WINDOW_COLOUR_2}借入額:
STR_1917 :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY}
STR_1918 :Can't borrow any more money!
STR_1918 :もうお金を借りることはできません!
STR_1919 :十分な資金がありません!
STR_1920 :Can't pay back loan!
STR_1920 :貸金を返済することはできません!
STR_1921 :{SMALLFONT}{BLACK}新しいゲームを始める
STR_1922 :{SMALLFONT}{BLACK}ゲームを再開する
STR_1923 :{SMALLFONT}{BLACK}チュートリアル
@@ -1934,7 +1934,7 @@ STR_1925 :ここに人を置けない...
STR_1926 :{SMALLFONT}
STR_1927 :{YELLOW}{STRINGID}は壊れています。
STR_1928 :{RED}{STRINGID}がクラッシュしました!
STR_1929 :{RED}{STRINGID} still hasn't been fixed{NEWLINE}Check where your mechanics are and consider organizing them better
STR_1929 :{RED}{STRINGID}はまだ修理しませんでした。{NEWLINE}整備士がどこにいるのかを確認し、それらを整理することを検討して下さい。
STR_1930 :{SMALLFONT}{BLACK}Turn on/off tracking information for this guest - (If tracking is on, guest's movements will be reported in the message area)
STR_1931 :{STRINGID}は{STRINGID}の行列に入れました。
STR_1932 :{STRINGID}は{STRINGID}を乗っています。
@@ -1942,7 +1942,7 @@ STR_1933 :{STRINGID}は{STRINGID}を入っています。
STR_1934 :{STRINGID}は{STRINGID}を降りました。
STR_1935 :{STRINGID}はパークを立ち去りました。
STR_1936 :{STRINGID}は{STRINGID}を買いました。
STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}Show information about the subject of this message
STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}このメッセージの話題にインフォメーションの表示する
STR_1938 :{SMALLFONT}{BLACK}ゲストの表示
STR_1939 :{SMALLFONT}{BLACK}スタッフの表示
STR_1940 :{SMALLFONT}{BLACK}ゲストの幸福度・体力・空腹度などの表示
@@ -1961,10 +1961,10 @@ STR_1952 :収益グラフ
STR_1953 :広告宣伝費
STR_1954 :費用合計
STR_1955 :{WINDOW_COLOUR_2}周回数:
STR_1956 :{SMALLFONT}{BLACK}Number of circuits of track per ride
STR_1956 :{SMALLFONT}{BLACK}ライドのトラックの周回数です。
STR_1957 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16}
STR_1958 :{COMMA16}
STR_1959 :Can't change number of circuits...
STR_1959 :周回数が変更できません…
STR_1960 :{WINDOW_COLOUR_2}風船の価格:
STR_1961 :{WINDOW_COLOUR_2}縫い包みの価格:
STR_1962 :{WINDOW_COLOUR_2}パークの地図の価格:
@@ -2240,7 +2240,7 @@ STR_2231 :ドロップに・ホールド・ブレーキ
STR_2232 :ケーブル・リフト・ヒル
STR_2233 :{SMALLFONT}{BLACK}パーク・インフォメーション
STR_2234 :最近のメッセージ
STR_2235 :{SMALLFONT}{STRINGID} {STRINGID}
STR_2235 :{SMALLFONT}{POP16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}
STR_2236 :1月
STR_2237 :2月
STR_2238 :3月
@@ -2294,7 +2294,7 @@ STR_2285 :初期の研究
STR_2286 :デサイン中
STR_2287 :デサインを終わる
STR_2288 :未知
STR_2289 :{STRINGID} {STRINGID}
STR_2289 :{POP16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}
STR_2290 :<removed string - do not use>
STR_2291 :新しいシナリオを始める
STR_2292 :{WINDOW_COLOUR_2}参加したライド:
@@ -2518,15 +2518,15 @@ STR_2509 :ライドの高さ表示の切り替え
STR_2510 :歩道の高さ表示の切り替え
STR_2511 :Adjust land
STR_2512 :Adjust water
STR_2513 :Build scenery
STR_2514 :Build paths
STR_2515 :Build new ride
STR_2516 :Show financial information
STR_2517 :Show research information
STR_2518 :Show rides list
STR_2519 :Show park information
STR_2520 :Show guest list
STR_2521 :Show staff list
STR_2513 :景色物建設
STR_2514 :歩道建設
STR_2515 :ライド建設
STR_2516 :財務表の表示
STR_2517 :研究の表示
STR_2518 :ライドリストの表示
STR_2519 :パーク・インフォメーションの表示
STR_2520 :ゲスト名鑑の表示
STR_2521 :スタッフ名鑑の表示
STR_2522 :最近のメッセージを見る
STR_2523 :地図を見る
STR_2524 :スクリーンショット
@@ -2742,8 +2742,8 @@ STR_2732 :{COMMA16}ft
STR_2733 :{COMMA16}m
STR_2734 :{COMMA16}mph
STR_2735 :{COMMA16}km/h
STR_2736 :{MONTH} {COMMA16}年
STR_2737 :{STRINGID} {MONTH} {COMMA16}年
STR_2736 :{POP16}{COMMA16}年{PUSH16}{PUSH16}{MONTH}
STR_2737 :{STRINGID} {POP16}{COMMA16}年 {PUSH16}{PUSH16}{MONTH}
STR_2738 :タイトルの音楽:
STR_2739 :なし
STR_2740 :RollerCoaster Tycoon 1
@@ -3126,8 +3126,8 @@ STR_3114 :{SMALLFONT}{BLACK}デサイン選定スクリーンに戻る
STR_3115 :{SMALLFONT}{BLACK}トラックデザインをセーブする
STR_3116 :{SMALLFONT}{BLACK}トラックデザインをセーブする (Not possible until ride has been tested and statistics have been generated)
STR_3117 :{BLACK}整備士を連絡中…
STR_3118 :{BLACK}{STRINGID}はライドに向かいます
STR_3119 :{BLACK}{STRINGID}はライドを修理しています
STR_3118 :{BLACK}{STRINGID}はライドに向かっています
STR_3119 :{BLACK}{STRINGID}はライドを修理
STR_3120 :{SMALLFONT}{BLACK}Locate nearest available mechanic, or mechanic fixing ride
STR_3121 :Unable to locate mechanic, or all nearby mechanics are busy
STR_3122 :{WINDOW_COLOUR_2}お気に入りのライド: {BLACK}{COMMA16}ゲスト
@@ -3821,7 +3821,7 @@ STR_5478 :コントロール
STR_5479 :ツールバー
STR_5480 :ツールバーにボタンの表示:
STR_5481 :スタイル
STR_5482 :{WINDOW_COLOUR_2}Time since last inspection: {BLACK}1 minute
STR_5482 :{WINDOW_COLOUR_2}最後の点検からの経過時間: {BLACK}1
STR_5483 :{BLACK}(残り{COMMA16}週間)
STR_5484 :{BLACK}(残り{COMMA16}週間)
STR_5485 :{SMALLFONT}{STRING}
@@ -3834,11 +3834,11 @@ STR_5491 :発明品リスト
STR_5492 :シナリオ設定
STR_5493 :メッセージを送る
STR_5494 :<not used anymore>
STR_5495 :プレヤー 名鑑
STR_5496 :プレヤー:
STR_5495 :プレヤー 名鑑
STR_5496 :プレヤー:
STR_5497 :ピング:
STR_5498 :サーバリスト
STR_5499 :プレヤー 名:
STR_5499 :プレヤー 名:
STR_5500 :新しいサーバ
STR_5501 :サーバをスタートする
STR_5502 :マルチプレイ
@@ -3895,7 +3895,7 @@ STR_5552 :{POP16}{POP16}{COMMA16}年 {PUSH16}{PUSH16}{PUSH16}{STRINGID} {MONT
STR_5553 :Steamオーバーレイが開いている時に一時停止する
STR_5554 :{SMALLFONT}{BLACK}Enable mountain tool
STR_5555 :Show vehicles from other track types
STR_5556 :{SMALLFONT}{BLACK}プレヤーを蹴る
STR_5556 :{SMALLFONT}{BLACK}プレヤーを蹴る
STR_5557 :非同期化後に接続を維持する(マルチプレイ)
STR_5558 :A restart is required for this setting to take effect
STR_5559 :10 min. inspections
@@ -3914,7 +3914,7 @@ STR_5571 :Join Game
STR_5572 :Add To Favourites
STR_5573 :Remove From Favourites
STR_5574 :サーバーの名前:
STR_5575 :プレヤーの制限:
STR_5575 :プレヤーの制限:
STR_5576 :ポート:
STR_5577 :大韓民国ウォン (₩)
STR_5578 :ロシア・ルーブル (₽)
@@ -3927,25 +3927,25 @@ STR_5584 :SI
STR_5585 :{SMALLFONT}{BLACK}Unlocks ride operation limits, allowing for things like {VELOCITY} lift hills
STR_5586 :Automatically open shops and stalls
STR_5587 :{SMALLFONT}{BLACK}Shops and stalls will be automatically opened after building them
STR_5588 :{SMALLFONT}{BLACK}Play with other players
STR_5589 :Notification Settings
STR_5590 :Park awards
STR_5591 :Marketing campaign has finished
STR_5592 :Park warnings
STR_5593 :Park rating warnings
STR_5594 :Ride has broken down
STR_5595 :Ride has crashed
STR_5596 :Ride warnings
STR_5597 :Ride / scenery researched
STR_5598 :Guest warnings
STR_5599 :Guest is lost
STR_5600 :Guest has left the park
STR_5601 :Guest is queuing for ride
STR_5602 :Guest is on ride
STR_5603 :Guest has left ride
STR_5604 :Guest has bought item
STR_5605 :Guest has used facility
STR_5606 :Guest has died
STR_5588 :{SMALLFONT}{BLACK}他のプレイヤーと一緒にゲームする
STR_5589 :知らせ設定
STR_5590 :パークの賞罰
STR_5591 :広告宣伝が終わる
STR_5592 :パークの警告
STR_5593 :パーク評価値の警告
STR_5594 :ライドが壊れる
STR_5595 :ライドがクラッシュする
STR_5596 :ライドが警告
STR_5597 :ライドや景色物の研究
STR_5598 :ゲストの警告
STR_5599 :ゲストが迷い込む
STR_5600 :ゲストがパークを立ち去る
STR_5601 :ゲストがライドの行列に入る
STR_5602 :ゲストがライドを乗る
STR_5603 :ゲストがライドを出る
STR_5604 :ゲストが売り物を買った
STR_5605 :ゲストが設備を使った
STR_5606 :ゲストが死んだ
STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Forcefully remove selected map element.
STR_5608 :BH
STR_5609 :CH
@@ -3998,7 +3998,7 @@ STR_5655 :ゲスト
STR_5656 :スタッフ
STR_5657 :パーク設定
STR_5658 :パーク資金
STR_5659 :プレヤーを蹴る
STR_5659 :プレヤーを蹴る
STR_5660 :グループを変更する
STR_5661 :Set Player Group
STR_5662 :N/A
@@ -4007,7 +4007,7 @@ STR_5664 :カンニング
STR_5665 :Toggle Scenery Cluster
STR_5666 :Passwordless Login
STR_5701 :{WINDOW_COLOUR_2}最後のアクション: {BLACK}{STRINGID}
STR_5702 :{SMALLFONT}{BLACK}プレヤーの最後のアクションをに移動
STR_5702 :{SMALLFONT}{BLACK}プレヤーの最後のアクションをに移動
STR_5703 :ホストを蹴られません
STR_5704 :最後のアクション:
STR_5705 :Can't set to this group
@@ -4018,7 +4018,7 @@ STR_5709 :グループ名を変える
STR_5710 :グループ名
STR_5711 :グループ名を入力してください。
STR_5712 :Can't modify permission that you do not have yourself
STR_5713 :プレヤーを蹴る
STR_5713 :プレヤーを蹴る
STR_5714 :設定ウィンドウの表示
STR_5715 :新しいゲーム
STR_5716 :マルチプレイモードではできません
@@ -4043,7 +4043,7 @@ STR_5733 :近傍法スケーリングを使う
# tooltip for tab in options window
STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}レンダリング
STR_5735 :ネットワーク・ステータス
STR_5736 :プレヤー
STR_5736 :プレヤー
STR_5737 :閉鎖中, まだ{COMMA16}人の乗客
STR_5738 :閉鎖中, まだ{COMMA16}人の乗客
STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}人の乗客: {BLACK}{COMMA16}
@@ -4467,6 +4467,7 @@ STR_6154 :高い権限でOpenRCT2を実行することは推奨されませ
STR_6155 :KDialogやZenityがインストールしませんでした。どれかがインストールして下さい又は、コマンドラインから設定して下さい。
STR_6156 :その名が残しました。
STR_6157 :コンソール
STR_6158 :ファイルのロードことが失敗しました…{NEWLINE}互換性なしのRCTCバージョン: {COMMA16}
#####################

View File

@@ -4464,6 +4464,7 @@ STR_6154 :높은 권한으로 OpenRCT2를 실행하는 것을 추천하지
STR_6155 :KDialog나 Zenity가 모두 설치되어있지 않으니, 둘 중 하나를 설치하거나 커맨드 라인에서 설정하세요.
STR_6156 :이미 사용 중인 이름입니다
STR_6157 :콘솔
STR_6158 :이 파일을 불러오지 못했습니다...{NEWLINE}호환되지 않는 RCT 클래식 버전: {COMMA16}
#############
# Scenarios #

View File

@@ -4459,6 +4459,7 @@ STR_6154 :Het wordt afgeraden om OpenRCT2 te gebruiken met verhoogde privileg
STR_6155 :KDialog en Zenity zijn geen beide geïnstalleerd. Je moet minstens één van de twee installeren, of het pad naar de RCT2-bestanden handmatig toevoegen in config.ini.
STR_6156 :Deze naam is gereserveerd
STR_6157 :Console
STR_6158 :Kan dit bestand niet laden...{NEWLINE}Incompatibele RCTC-versie: {COMMA16}
#############
# Scenarios #