mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-16 08:52:40 +01:00
Update: Translations from eints
english (au): 9 changes by krysclarke norwegian (bokmal): 9 changes by eriksorngard chinese (traditional): 9 changes by KogentaSan english (us): 7 changes by 2TallTyler serbian: 43 changes by nkrs german: 12 changes by Wuzzy2 irish: 33 changes by temuchie turkish: 59 changes by jnmbk portuguese (brazilian): 6 changes by pasantoro
This commit is contained in:
@@ -3660,16 +3660,16 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arquivos e
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar dessincronização e/ou outros problemas
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ele alterou o estado do vagão motorizado '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava em um depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ele alterou o comprimento do veículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava em um depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ele alterou a capacidade do veículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava em um depósito ou em adaptação
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ele alterou o estado do vagão motorizado '{1:ENGINE}' quando não estava em um depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ele alterou o comprimento do veículo '{1:ENGINE}' quando não estava em um depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ele alterou a capacidade do veículo '{1:ENGINE}' quando não estava em um depósito ou em adaptação
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O trem '{VEHICLE}' que pertence a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Provavelmente isso é devido a problemas com NewGRFs. Pode ocorrer dessincronização ou travamento do jogo
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorreta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto pode fazer a renovação/substituição automática falhar se adaptar corretamente
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' causou um loop infinito na chamada de produção
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{1:ENGINE}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto pode fazer a renovação/substituição automática falhar se adaptar corretamente
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito na chamada de produção
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Chamada {1:HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' devolveu tipo de carga inválido na chamada de produção em {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' devolveu tipo de carga inválido na chamada de produção em {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga inválida>
|
||||
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Expand all
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Collapse all
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Reset all values
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no explanation available)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Default value: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Setting type: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Client setting (not stored in saves; affects all games)
|
||||
@@ -3658,17 +3658,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Found c
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Missing files
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' is likely to cause desyncs and/or crashes
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}It changed vehicle capacity for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot or refitting
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}It changed vehicle capacity for '{1:ENGINE}' when not inside a depot or refitting
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{VEHICLE}' belonging to '{COMPANY}' has invalid length. It is probably caused by problems with NewGRFs. Game may desync or crash
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' provides incorrect information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' caused an endless loop in the production callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' provides incorrect information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returned invalid cargo type in the production callback at {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returned invalid cargo type in the production callback at {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
|
||||
|
||||
@@ -3659,16 +3659,16 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Missing fi
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behavior of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}It changed vehicle capacity for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot or refitting
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}It changed vehicle capacity for '{1:ENGINE}' when not inside a depot or refitting
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{VEHICLE}' belonging to '{COMPANY}' has invalid length. It is probably caused by problems with NewGRFs. Game may desync or crash
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' provides incorrect information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' caused an endless loop in the production callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' provides incorrect information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} returned unknown/invalid result {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returned invalid cargo type in the production callback at {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returned invalid cargo type in the production callback at {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
|
||||
|
||||
@@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Alles ausklappe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Alles einklappen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Alle Werte zurücksetzen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(keine Erklärung verfügbar)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standardwert: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Art der Einstellung: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Nutzer-Einstellung (nicht in Spielständen gespeichert; beeinflusst alle Spiele)
|
||||
@@ -2091,6 +2091,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 von {COMMA}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Keine
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Größe von Großstädten bei Spielbeginn: {STRING}×
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Durchschnittliche Größe von Großstädten relativ zu normalen Städten bei Spielbeginn
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE :Minimale Distanz zwischen Städten: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Legt die minimale Distanz in Kacheln zwischen Städten für die Kartenerzeugung und Zufallsgründung fest
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Verteilungsgraphen alle {STRING} aktualisieren
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Zeit zwischen anfolgenden Neuberechnungen der Warenverteilung. Jede Neuberechnung berechnet die Pläne für eine Komponente des Graphen. Das bedeutet, dass ein Wert X für diese Einstellung nicht bedeutet, dass der gesamte Graph alle X Sekunden aktualisiert wird. Nur ein Teil wird es. Je kürzer die Zeit festgelegt ist, desto mehr CPU-Zeit wird nötig sein, um ihn zu berechnen. Je länger die Zeit festgelegt ist, desto länger wird es dauern, bis die Frachtverteilung auf neuen Strecken beginnt
|
||||
@@ -2879,8 +2881,11 @@ STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE3 :Äußere Vorort
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE4 :Innere Vororte
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE5 :Stadtmitte
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT :Upgrades verhindern
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_PROTECT_TOOLTIP :Auswählen, ob dieses Haus vor dem Ersetzen geschützt wird, wenn die Stadt wächst.
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE :Existierende ersetzen
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_REPLACE_TOOLTIP :Wählen, ob automatisch ein existierendes Haus auf der Kachel, wo dieses Haus platziert wird, entfernt werden soll
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standart-Haltestelle
|
||||
@@ -2902,7 +2907,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrs
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Ein Klick auf ein exsitierendes Signal wird es zum gewählten Signaltyp und ihrer Variante umbauen. Strg+Klick, um die bestehende Bauform zu wechseln. Umschalt+Klick zeigt Kostenvoranschlag für den Umbau
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Ein Klick auf ein existierendes Signal wird es zum gewählten Signaltyp und ihrer Variante umbauen. Strg+Klick, um die bestehende Bauform zu wechseln. Umschalt+Klick zeigt Kostenvoranschlag für den Umbau
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand beim automatischen Bau durch Ziehen
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand verringern
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen
|
||||
@@ -3654,17 +3659,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Kompati
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fehlende Dateien
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs „{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}“ wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs „{0:STRING}“ wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ändert die Antriebseigenschaften für „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}“ außerhalb von Depots
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}“ außerhalb eines Depots
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ändert die Ladekapazität für „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}“ ohne Umrüst-Auftrag außerhalb von Depots
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zug „{VEHICLE}“ der Firma „{COMPANY}“ hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF-Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF „{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}“ liefert falsche Informationen
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fracht/Ersetzungsinformationen für „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}“ weichen von der Einkaufsliste nach dem Kauf ab. Das kann dazu führen, dass das Umrüsten beim autmatisches Ersetzen oder Erneuern nicht korrekt funktioniert
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}“ verursachte eine Endlosschleife in der Produktions-Rückruffunktion
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fracht/Ersetzungsinformationen für „{1:ENGINE}“ weichen von der Einkaufsliste nach dem Kauf ab. Das kann dazu führen, dass das Umrüsten beim autmatisches Ersetzen oder Erneuern nicht korrekt funktioniert
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{1:STRING}“ verursachte eine Endlosschleife in der Produktions-Rückruffunktion
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Rückruffunktion {1:HEX} lieferte des unbekannte/ungülte Resultat {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}“ lieferte eine ungültige Frachtart in der Produktions-Rückruffunktion bei {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{1:STRING}“ lieferte eine ungültige Frachtart in der Produktions-Rückruffunktion bei {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ungültige Frachtart>
|
||||
@@ -3691,6 +3696,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schild b
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf Schildposition zentrieren. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Schildes geöffnet
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Zum nächsten Schild wechseln
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Zum vorherigen Schild wechseln
|
||||
STR_EDIT_SIGN_TEXT_COLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Farbe des Schildtexts
|
||||
|
||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Text für dieses Schild eingeben
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -190,6 +190,20 @@ STR_COLOUR_WHITE :Bán
|
||||
STR_COLOUR_RANDOM :Randamach
|
||||
|
||||
###length 17
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Gorm Dorcha
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Liathuaine
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Dearg
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Bánghorm
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Uaine
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Ciaruaine
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Gorm
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Uachtar
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Liathchorcra
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Corcra
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oráiste
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Donn
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Liath
|
||||
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Mar an gcéanna leis an gceann príomhúil
|
||||
|
||||
|
||||
# Units used in OpenTTD
|
||||
@@ -396,6 +410,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fág eagarthói
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
||||
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir
|
||||
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_BUILD_TOWN :Cruthaigh bailte
|
||||
STR_SCENEDIT_TOWN_MENU_PACE_HOUSE :Cuir síos tithe
|
||||
|
||||
# Settings menu
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Roghanna an chluiche
|
||||
@@ -959,6 +975,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :Cuir tic sa bho
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :Suirbhé uathoibrithe
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :Glac páirt i suirbhé uathoibrithe
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :Má tá sé cumasaithe, déanfaidh OpenTTd suirbhé a sheoladh nuair a fhágfar cluiche
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :Maidir leis an suirbhé agus príobháideachas
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :Osclóidh seo brabhsálaí ina mbeidh tuilleadh eolais faoin suirbhé uathoibrithe
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :Réamhamharc ar thoradh an tsuirbhé
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :Taispeáin toradh an tsuirbhé ar an gcluiche reatha atá ar siúl
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :Ráta athnuachana na taispeána
|
||||
@@ -994,6 +1017,8 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaig
|
||||
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin
|
||||
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh ráta malairte d'airgeadra ar Euro (€) amháin
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deighilteoir: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an deighilteoir dod' airgeadra
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Réimír: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán réimíre dod' airgeadra
|
||||
@@ -2540,7 +2565,10 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Tóg st
|
||||
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Stáisiún réamhshocraithe
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Stáisiún réamhshocraithe
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Stad bóthair réamhshocraithe
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Pointí bealaigh
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Pointe bealaigh réamhshocraithe
|
||||
|
||||
# Signal window
|
||||
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Comharthaí a Roghnú
|
||||
@@ -4036,6 +4064,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Toillead
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creidmheasanna Aistrithe: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :An seirbhísiú deireanach: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
|
||||
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh cineál eatramh seirbhísithe
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Réamhshocrú
|
||||
@@ -5300,6 +5329,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
||||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||||
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
||||
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
|
||||
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
|
||||
|
||||
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
||||
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||||
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Vis alle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Skjul alle
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Tilbakestill alle verdier
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ingen forklaring tilgjengelig)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standard verdi: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Instillings type: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klient innstilling (ikke lagret i lagringsfilene, påvirker alle spill)
|
||||
@@ -3660,17 +3660,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fant ko
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manglende filer
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogntilstand for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' når det er utenfor en togstall
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for ''{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' når utenfor en togstall
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Det endret kjøretøykapasitet for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' når ikke i et depot eller under ombygging
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{0:STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogntilstand for '{1:ENGINE}' når det er utenfor en togstall
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Det endret kjøretøykapasitet for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot eller under ombygging
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRF-er. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' gir feilaktig informasjon
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' er forskjellig fra kjøpelisten etter bygging. Dette kan resultere i at automatisk fornyelse ikke fungerer på riktig måte
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' forårsaket en uendelig løkke i produksjons-callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter bygging. Dette kan resultere i at automatisk fornyelse ikke fungerer på riktig måte
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjons-callback
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returnerte ugyldig varetype i produksjons-callback i {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returnerte ugyldig varetype i produksjons-callback i {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
|
||||
|
||||
@@ -442,6 +442,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
|
||||
STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}nivo{P "" a ""}
|
||||
|
||||
# Time units used in string control characters
|
||||
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dan{P "" a a}
|
||||
@@ -451,6 +452,7 @@ STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}ot
|
||||
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mesec{P "" a a}
|
||||
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" a a}
|
||||
|
||||
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}godina
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" a a}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -628,11 +630,11 @@ STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Podešavanja VI
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Podešavanja skripte
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Podešavanja NewGRF
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcije transparentnosti
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Prikazana imena naselja
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nazivi naselja prikazani
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Prikazana imena stanica
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Prikazana imena putanja
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Prikazani znakovi
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znakovi i imena od drugih preduzeća
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znakovi i nazivi drugih preduzeća
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Puna animacija
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Svi detalji
|
||||
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparentne zgrade
|
||||
@@ -796,14 +798,21 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednost
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tereta
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dana u putu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundi u putu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tereta na razdaljinu od 20 kvadrata
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Prikaži sve
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Sakri sve
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Prikazuje sve vrste tereta na grafikonu prihoda
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sakrij sve vrste tereta na grafikonu prihoda
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tereta
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikon za ovu vrstu tereta
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} - Istorijat tereta
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Proizvedeno
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Prevezeno
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Isporučeno
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :Na čekanju
|
||||
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka
|
||||
@@ -976,7 +985,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Pustinja
|
||||
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneg
|
||||
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikazuje imena naselja na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikazuje nazive naselja na karti
|
||||
STR_SMALLMAP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicionira kartu na trenutnu poziciju
|
||||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
||||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
@@ -2086,6 +2095,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavi godinu
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciklični odabir vrste signalizacije: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ciklični odabir vrste signalizacije kada Ctrl+klik na izgradnju signala sa alatom signala
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Samo trenutna grupa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve vidljivo
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Prikaži vrste signala: {STRING}
|
||||
@@ -2311,6 +2321,8 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... komp
|
||||
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU drajver je oborio igru. Hardversko ubrzanje je onemogućeno
|
||||
|
||||
# Intro window
|
||||
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD
|
||||
STR_INTRO_VERSION :OpenTTD {REV}
|
||||
|
||||
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
|
||||
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitavanje igre
|
||||
@@ -2399,6 +2411,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi dodatnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označi šemu boja za izmenu, ili više njih koristeći Ctrl+klik. Klikom na kutijicu aktivira se upotreba date šeme
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nema podešenih grupa vozova
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nema podešenih grupa brodova
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nijedna grupa letelica nije formirana
|
||||
|
||||
###length 23
|
||||
@@ -2693,6 +2706,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen neispr
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :nije na spisku dozvoljenih
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :pogrešan id preduzeća u mrežnom paketu (DoCommand)
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :izbačen od strane servera
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :pokušaj korišćenja varanja
|
||||
@@ -2724,6 +2738,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :čeka se dopuna
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :napušta
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se priključio igri
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} se pridružio igri (klijent #{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio {STRING}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio posmatračima
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novo preduzeće (#{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je napustio igru ({STRING})
|
||||
@@ -2941,6 +2956,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor dr
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični
|
||||
@@ -3109,6 +3125,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ve
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad
|
||||
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi se razvijaju brže nego uobičajena naselja{}U zavisnosti od podešavanja, veći su prilikom osnivanja
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS :Zgrade
|
||||
|
||||
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Mreža puteva u naselju:
|
||||
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor plana mreže puteva u naselju
|
||||
@@ -3164,6 +3181,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik železničke pruge: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Indeks pločice: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stanice: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3371,8 +3390,8 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi
|
||||
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi gustinu gradova, ili unesi broj
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Imena naselja:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena naselja
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nazivi naselja:
|
||||
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil naziva naselja
|
||||
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
|
||||
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika:
|
||||
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Najviši vrh:
|
||||
@@ -3425,6 +3444,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonska
|
||||
|
||||
# Strings for map borders at game generation
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice terena:
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi granice sveta igre
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severoistok
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok
|
||||
@@ -3667,17 +3687,20 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Podudara
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Promena znaka
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju znaka. Ctrl+klik otvara novi pogled na znak
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka
|
||||
STR_EDIT_SIGN_TEXT_COLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Boja teksta na znaku
|
||||
|
||||
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva znaka
|
||||
|
||||
# Town directory window
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja ({COMMA} od {COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Prazno -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klikom na naziv glavni pogled se premešta na to naselje. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju naselja
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON}
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazivi naselja - klikom na naziv glavni pogled se premešta na to naselje. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju naselja
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetska populacija: {COMMA}
|
||||
|
||||
# Town view window
|
||||
@@ -3876,6 +3899,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuj
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve letelice koje imaju ovu stanicu u svom voznom redu
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Promena staničnog znaka
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Zatvori aerodrom
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Spreči letelicu da sleti na ovaj aerodrom
|
||||
@@ -3995,6 +4019,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENC
|
||||
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period
|
||||
|
||||
# Industry directory
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrike ({COMMA} od {COMMA})
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nema -
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% prevezeno){BLACK}
|
||||
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||||
@@ -4677,6 +4702,7 @@ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski Depo
|
||||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Brodogradilište
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} do najbližeg {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prepravi za {STRING})
|
||||
@@ -4743,6 +4769,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored
|
||||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nema putovanja
|
||||
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Putovanje (automatski; raspored po redu naredbi)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (bez rasporeda)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Putovanje sa najviše {VELOCITY} (bez rasporeda)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Putovanje za {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Putovanje do {STRING} sa najviše {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Putovanje (za{STRING}, bez rasporeda)
|
||||
@@ -4772,6 +4799,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Poništa
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Promeni ograničenje brzine
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Promena ograničenja najviše brzine putovanja označene naredbe. Ctrl+klik podešava brzinu za sve naredbe
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_QUERY :Promena ograničenja brzine
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Poništavanje ograničenja brzine
|
||||
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poništava ograničenje najviše brzine putovanja označene naredbe. Ctrl+klik poništava brzinu za sve naredbe
|
||||
@@ -4916,7 +4944,9 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena
|
||||
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molimo sačekaj dok se ne završi!
|
||||
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo
|
||||
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje igre nije uspelo...
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje datoteke nije uspelo
|
||||
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspelo...
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Unutrašnja greška: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Neispravno sačuvana igra - {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je sačuvana sa novijom verzijom igre
|
||||
@@ -4957,6 +4987,7 @@ STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika ni
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Poruka od {COMPANY}
|
||||
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan terena
|
||||
@@ -4975,6 +5006,7 @@ STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dost
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dostignuto ograničenje u čišćenju pločica
|
||||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosegnut limit u sadnji stabala
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naziv mora biti jedinstven
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nije dozvoljeno tokom pauze
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
@@ -5063,6 +5095,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Nije moguće pomeriti stanični znak...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ova ulica je u vlasništvu naselja
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... ulica je okrenuta u drugom pravcu
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... stajalište ne može biti na krivini
|
||||
@@ -5295,6 +5328,8 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Promeni
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Nijedno vozilo još uvek nije dostupno
|
||||
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Pokreni novu igru koja počinje posle {DATE_SHORT} ili koristi NewGRF koji omogućava ranija vozila
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Nema tipova puta koji se mogu izgraditi
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Promeni svoja NewGRF podešavanja
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti...
|
||||
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :展開所有選
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :折疊所有選項
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :重設所有數值
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(沒有適用的解釋)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}預設值:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}設定種類:{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :用戶端設定 (存檔時不保存;影響所有遊戲)
|
||||
@@ -3658,17 +3658,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}發現
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔案
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「 {PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR} 」的行為可能會造成同步失敗或當機
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}「 {PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR} 」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「 {PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR} 」不在機廠內卻發生列車長度的變動
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}「 {PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR} 」不在機廠內或不在改裝時卻發生列車運載量的變動
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成同步失敗或當機
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}它於「 {1:ENGINE}」不在機廠內時更變了動力車廂狀態
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}它於「{1:ENGINE}」不在機廠內時更變了列車長度
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}它於「{1:ENGINE} 」不在機廠內或不在改裝時更變了載量
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}{1:COMPANY} 所擁有的列車 {0:VEHICLE} 長度無效。 這個錯誤可能是由 NewGRF 導致的,遊戲可能會無法同步或當機
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「 {PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR} 」提供了錯誤的資訊
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「 {PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR} 」的貨物或改裝資訊與購買後的資訊不同。這可能會導致自動更新或自動替換時無法正確的改裝該車輛
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「 {PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR} 」會導致生產回傳函數陷入無限循環的錯誤
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「{STRING}」提供了錯誤的資訊
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物或改裝資訊與購買後的資訊不同。這可能會導致自動更新或自動替換時無法正確的改裝該車輛
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:STRING}」會導致生產回傳函數陷入無限循環的錯誤
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回傳函數 {1:HEX} 回傳了一個未知或無效的結果:{2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「 {PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR} 」產品回傳函數:{2:HEX} ,回傳了錯誤的貨物類型
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:STRING}」產品回傳函數:{2:HEX} ,回傳了錯誤的貨物類型
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物>
|
||||
|
||||
@@ -696,8 +696,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredi:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Toplam:
|
||||
###next-name-looks-similar
|
||||
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Geçen yıl kâr eden araç sayısı. Buna karayolu araçları, trenler, gemiler ve uçaklar dahildir
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Son periyotta kâr eden araç sayısı. Buna karayolu araçları, trenler, gemiler ve uçaklar dahildir
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Geçen yıl kâr eden araç sayısı. Buna karayolu taşıtları, trenler, gemiler ve hava taşıtları dahildir
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Son periyotta kâr eden araç sayısı. Buna karayolu taşıtları, trenler, gemiler ve hava taşıtları dahildir
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Yakın zamanda hizmet almış istasyon sayısı. Tren garları, otobüs durakları, havalimanları vb. aynı istasyona bağlı olsa da ayrı olarak sayılır.
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Geliri en düşük olan aracın kârı (sadece iki yaşından büyük araçlar dikkate alınır)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :Geliri en düşük olan aracın kârı (sadece iki periyottan daha uzun süredir kullanımda olan araçlar dikkate alınır)
|
||||
@@ -859,13 +859,13 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
|
||||
|
||||
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
|
||||
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} istasyonuna ilk gelen treni kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} durağına ilk gelen otobüsü kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} durağına ilk gelen kamyonu kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} istasyonuna ilk gelen yolcu tramvayı kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} istasyonuna ilk gelen yük tramvayını kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} rıhtımına ilk gelen gemiyi kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}{} Halk {STATION} havaalanına ilk gelen uçağı kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} istasyonuna gelen ilk treni kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} durağına gelen ilk otobüsü kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} durağına gelen ilk kamyonu kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} istasyonuna gelen ilk yolcu tramvayını kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} istasyonuna gelen ilk yük tramvayını kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} rıhtımına gelen ilk gemiyi kutladı!
|
||||
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Halk {STATION} havaalanına gelen ilk uçağı kutladı!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Tren Kazası!!! Talihsiz kazada{}{COMMA} kişi öldü...
|
||||
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Trafik kazası!{}Trenle çarpışan aracın şoförü feci şekilde can verdi...
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FON
|
||||
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}{TOWN} adında yeni bir kasaba inşa edildi!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında inşa ediliyor!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} her an kapanabileceğini duyurdu!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapanıyor!
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :Temel müzik ha
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :İçerik Al
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :İndirilecek yeni ve güncellenmiş içeriği kontrol et
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(yüklü sosyal platformlarla entegre edilecek eklenti yok)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(hiçbir sosyal medya entegrasyonu eklentisi yüklenmemiş)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{STRING} ({STRING})
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Platform:
|
||||
@@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Tümünü geni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Tümünü kısalt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Tüm değerleri sıfırla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(açıklama bulunmamaktadır)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Varsayılan değer: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Ayar türü: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kullanıcı ayarları (kayıtlı dosyada saklanmaz; tüm oyunları etkilemektedir)
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Tren ivme model
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Tren hızlanmaları için fizik modelini belirle. "Özgün" model eğimlerde tüm araçlar için eşit şekilde güçlük yaratır. "Gerçekçi" model eğimlerde ve kıvrımlarda, uzunluk ve çekiş gücü gibi çeşitli ölçütlere dayalı olarak güçlük yaratır.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Kara taşıtı ivme modeli: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Karayolu araçlarının hızlanmaları için fizik modelini belirle. "Özgün" model eğimlerde tüm araçlar için eşit şekilde güçlük yaratır. “Gerçekçi” model eğimlerde, motorun çeşitli özelliklerine, örneğin 'çekiş gücüne' göre güçlük yaratır
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Karayolu taşıtlarının hızlanmaları için fizik modelini belirle. "Özgün" model eğimlerde tüm taşıtlar için eşit şekilde güçlük yaratır. “Gerçekçi” model eğimlerde, motorun çeşitli özelliklerine, örneğin 'çekiş gücüne' göre güçlük yaratır
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Trenler için eğim dikliği: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Bir tren için eğimli bir karenin dikliği. Yüksek değerler tepeye tırmanmayı güçleştirir
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :%{NUM}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Arazinin engebesi: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Tepelerin şeklini ve sayısını seçin. Pürüzsüz haritalarda daha az sayıda ve geniş tepeler bulunurken, engebeli haritalarda daha fazla sayıda ve küçük tepeler bulunur
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Dümdüz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Pürüzsüz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Düzgün
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Engebeli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Çok Engebeli
|
||||
@@ -1839,8 +1839,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Yeryüzü, fabr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Şirket başına azami tren sayısı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami tren sayısı
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Şirket başına azami karayolu aracı sayısı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami karayolu aracı sayısı
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Şirket başına azami karayolu taşıtı sayısı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami karayolu taşıtı sayısı
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Şirket başına azami uçak sayısı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bir şirketin sahip olabileceği azami hava aracı sayısı
|
||||
@@ -1851,8 +1851,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Bir şirketin s
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Bilgisayar tren kullanmasın: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket tren yapamaz
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Bilgisayar karayolu araçları kullanmasın: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket karayolu aracı yapamaz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Bilgisayar karayolu taşıtları kullanmasın: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket karayolu taşıtı yapamaz
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Bilgisayar hava taşıtları kullanmasın: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket havayolu aracı yapamaz
|
||||
@@ -1875,7 +1875,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Etkinleştirild
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Trenler için varsayılan bakım aralığı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Yeni tren yolu araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Yol araçları için varsayılan bakım aralığı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Yeni karayolu araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Yeni karayolu taşıtları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer taşıt için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Hava araçları için varsayılan bakım aralığı: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Yeni hava araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Gemiler için varsayılan bakım aralığı: {STRING}
|
||||
@@ -1964,12 +1964,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Asla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Ekonomi türü: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve fabrika kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.{}{}Ekonomi Donmuş ise aylık Fabrika üretimi yine de değişken görünebilir, çünkü üretim belli aralıklarla tetiklenir ve ay başına denk gelmeyebilir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve fabrika kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.{}{}Ekonomi Donmuş ise dakikalık Fabrika üretimi yine de değişken görünebilir, çünkü üretim belli aralıklarla tetiklenir ve dakika başına denk gelmeyebilir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve fabrika kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.{}{}Ekonomi Donuk ise aylık Fabrika üretimi yine de değişken görünebilir, çünkü üretim belli aralıklarla tetiklenir ve ay başına denk gelmeyebilir
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Sorunsuz ekonomi, üretim değişikliklerini daha sık ve daha küçük adımlarla yapar. Donuk ekonomi, üretim değişikliklerini ve fabrika kapanışlarını durdurur. Sektör türleri bir NewGRF tarafından sağlanırsa bu ayarın hiçbir etkisi olmayabilir.{}{}Ekonomi Donuk ise dakikalık Fabrika üretimi yine de değişken görünebilir, çünkü üretim belli aralıklarla tetiklenir ve dakika başına denk gelmeyebilir
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Orijinal
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Pürüzsüz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Sorunsuz
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Donuk
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Besleme sistemlerinde, bölümlerden elde edilen kardan ödenecek yüzde: {STRING}
|
||||
@@ -2182,7 +2182,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Muhasebe
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Araçlar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fizik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Yönlenme
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Emirler
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Talimatlar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Sınırlamalar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Felaketler / Kazalar
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Harita üretimi
|
||||
@@ -2231,7 +2231,7 @@ STR_INTRO_VERSION :OpenTTD {REV}
|
||||
|
||||
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun
|
||||
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
|
||||
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna
|
||||
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryo Oyna
|
||||
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna
|
||||
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici
|
||||
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu
|
||||
@@ -2311,14 +2311,14 @@ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araç re
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Tren listelerinin renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araç listesi renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu taşıt listesi renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi listelerinin renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listelerinin renklerini göster
|
||||
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl + Sol Tık bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
|
||||
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl + Sol Tık bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
|
||||
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek bir renk düzeni seçin ya da CTRL+Tıklama ile birden düzen seçin. Düzenin kullanımını açıp kapatmak için kutuya tıklayın.
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Hiç tren listesi oluşturulmadı
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Herhangibir karayolu araç listesi ayarlanmadı
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Hiç karayolu taşıt listesi oluşturulmadı
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Hiçbir gemi listesi oluşturulmadı
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Hiçbir uçak listesi oluşturulmadı
|
||||
|
||||
@@ -3659,17 +3659,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Uyumlu
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Eksik dosyalar
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' davranışı senkron kaybına ve/veya çökmelere sebep olabilir
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' için enerjilendirilmiş wagon durumunu depo dışındayken değiştirdi
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' hangar içinde değilken araç uzunluğunu değiştirdi
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Bir garajda veya tamirde değilken araç kapasitesini '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' için değiştirdi
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' davranışı senkron kaybına ve/veya çökmelere sebep olabilir
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{1:ENGINE}' için enerjilendirilmiş wagon durumunu garaj içinde değilken değiştirdi
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}' için araç uzunluğunu garaj içinde değilken değiştirdi
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}'{1:ENGINE}' için araç kapasitesini bir garajda veya tamirde değilken değiştirdi
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{VEHICLE}' adlı tren '{COMPANY}' şirketine ait olup uzunluğu geçersizdir. Muhtemelen NewGRF'lerle ilgili bir problemden kaynaklanıyor. Oyun senkron kaybına uğrayabilir ya da çakılabilir
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' geçersiz bilgi vermektedir
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü doğru şekilde değiştirmesine engel olabilir
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' üretim yordamında sonsuz döngüye neden oldu
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}'{0:STRING}' NewGRF'si geçersiz bilgi vermektedir
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü düzgün değiştirememesine sebep olabilir
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' üretim yordamında sonsuz döngüye sebep oldu
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}{1:HEX} adlı callback hata ya da geçersiz sonuç döndü {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' üretim geri çağırımında, geçerli olmayan kargo türü geri döndü {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' üretim geri çağırımında, geçerli olmayan kargo türü geri döndürdü {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<geçersiz kargo>
|
||||
@@ -3824,7 +3824,7 @@ STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Yok -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Teşvik almakta olan hizmetler:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} konumundan {STRING}{YELLOW} konumuna ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın.Ctrl + Sol Tıklama Fabrikanın/Şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE : {DATE_SHORT}'de/da
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE : {DATE_SHORT} tarihine kadar
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} içinde
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :Şu tarihe kadar {DATE_SHORT}
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :Kalan süre {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
||||
@@ -3913,7 +3913,7 @@ STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağı
|
||||
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon ismini değiştir veya tabelayı taşı
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan tüm karayolu araçlarını listele
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan tüm karayolu taşıtlarını listele
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan uçakları listele
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan gemileri listele
|
||||
|
||||
@@ -3947,13 +3947,13 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Sermaye
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni Araçlar
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trenler
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Karayolu Araçları
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Karayolu Taşıtları
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hava Taşıtları
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemiler
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Altyapı
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trenler
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Karayolu Araçları
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Uçak
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Karayolu Taşıtları
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Hava taşıtı
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Gemiler
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi
|
||||
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Diğer
|
||||
@@ -3985,7 +3985,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE_WALLCLOCK :{GOLD}Kuruluş:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar:
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} karayolu aracı
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} karayolu taşıtı
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi
|
||||
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok
|
||||
@@ -4083,13 +4083,13 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Üretim
|
||||
# Vehicle lists
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Karayolu Aracı
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Karayolu Taşıtı
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gemi
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Uçak
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - daha fazla bilgi için trene tıklayın. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları - bilgi için araca tıklayın. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu taşıtları - bilgi için taşıta tıklayın. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
|
||||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla. Kargo türünü görmek için Ctrl+Shift basılı tutun
|
||||
|
||||
@@ -4123,7 +4123,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA}
|
||||
# Group window
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Bütün trenler
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tüm karayolu araçları
|
||||
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tüm karayolu taşıtları
|
||||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Bütün Gemiler
|
||||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Bütün uçaklar
|
||||
|
||||
@@ -4164,7 +4164,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Yeni Elektrikli
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Yeni Monoray
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Yeni Maglev
|
||||
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Yeni Karayolu Araçları
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Yeni Karayolu Taşıtları
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Yeni Tramvay Araçları
|
||||
|
||||
# Vehicle availability
|
||||
@@ -4210,7 +4210,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Hiçbiri
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Sol Tık araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Sol Tık araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu taşıtları seçim listesi. Bilgi için taşıta tıklayın. Ctrl+Sol Tık taşıt türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi. Bilgi için gemiye tıklayın. Ctrl+Sol Tık gemi türünün gizlenmesini açar/kapatır
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak seçim listesi. Bilgi için uçağa tıklayın. Ctrl+Sol Tık, uçak türünün gizliliğini açar/kapatır
|
||||
|
||||
@@ -4234,7 +4234,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen treni satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili karayolu aracını satın alın. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili karayolu taşıtını satın alın. Sadece maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al ve yükünü değiştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
|
||||
@@ -4329,7 +4329,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir trene tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan tren ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl+ Sol Tıklama talimatları paylaştırır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu taşıtının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir taşıta tıklayın. Ctrl+ Sol Tıklama talimatları paylaştırır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturun. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan gemi aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan uçak ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
|
||||
@@ -4341,7 +4341,7 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Bu garı talimat listesinde içeren trenleri listele
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren tüm karayolu araçlarını listele
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bu garajı talimat listesinde içeren tüm karayolu taşıtlarını listele
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Bu tersaneyi talimat listesinde içeren gemileri listele
|
||||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Bu havalimanındaki hangarlardan birini talimat listesinde içeren uçakları listele
|
||||
|
||||
@@ -4369,7 +4369,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :Elektrikli demi
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :karayolu aracı
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :karayolu taşıtı
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :Tramvay aracı
|
||||
|
||||
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak
|
||||
@@ -4417,8 +4417,8 @@ STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Değişt
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotif ve vagon değişimi pencereleri arasında geçiş yap.
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotifler
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagon
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tüm demiryolu araçları
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tüm karayolu araçları
|
||||
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tüm trenler
|
||||
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tüm karayolu taşıtları
|
||||
|
||||
###length 2
|
||||
STR_REPLACE_RAILTYPE_TOOLTIP :{BLACK}Lokomatiflerini değiştireceğiniz ray türünü seçin
|
||||
@@ -4455,7 +4455,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan araç ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan araç ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu taşıtının bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan taşıt ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın al. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan uçak ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
|
||||
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster. Tren grubunu görmek için Ctrl+Tık
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu aracı ayrıntılarını göster. Aracın grubunu göstermek için Ctrl+Tık
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu taşıtı ayrıntılarını göster. Taşıtın grubunu göstermek için Ctrl+Tık
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster. Geminin grubunu görmek için Ctrl+Tık
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster. Uçak grubunu göstermek için Ctrl+Tık
|
||||
|
||||
@@ -4521,7 +4521,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Treni adlandır
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Karayolu aracını adlandır
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Karayolu taşıtını adlandır
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır
|
||||
|
||||
@@ -4570,7 +4570,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Yüzde
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treni adlandır
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Karayolu aracını adlandır
|
||||
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Karayolu taşıtını adlandır
|
||||
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gemiyi adlandır
|
||||
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uçağı adlandır
|
||||
|
||||
@@ -5372,19 +5372,19 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak t
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Tren satılamaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Karayolu aracı satılamıyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Karayolu taşıtı satılamıyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_TRAIN :{WHITE}Tüm demiryolu araçları satılamaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tüm Karayolu Araçları satılamaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tüm karayolu taşıtları satılamıyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_SHIP :{WHITE}Tüm gemiler satılamaz...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ALL_AIRCRAFT :Tüm uçaklar satılamıyor...
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_TRAIN :{WHITE}Demiryolu araçları otomatik olarak değiştirilemiyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Karayolu araçları otomatik olarak değiştirilemiyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Karayolu taşıtları otomatik değiştirilemiyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_SHIP :{WHITE}Gemiler otomatik olarak değiştirilemiyor...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_AUTOREPLACE_AIRCRAFT :{WHITE}Uçaklar otomatik değiştirılemiyor...
|
||||
|
||||
@@ -5573,7 +5573,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Şeker Madeni
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :İsimsiz
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren #{COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Karayolu Aracı #{COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Karayolu Taşıtı #{COMMA}
|
||||
STR_SV_SHIP_NAME :Gemi #{COMMA}
|
||||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Uçak #{COMMA}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user