mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2025-12-10 06:52:05 +01:00
Update: Translations from eints
norwegian (bokmal): 17 changes by eriksorngard portuguese: 17 changes by jcteotonio
This commit is contained in:
@@ -314,6 +314,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ved å a
|
||||
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||||
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
||||
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
||||
STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Flytt
|
||||
|
||||
# On screen keyboard window
|
||||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-= qwertyuiop[]asdfghjkl;'#\zxcvbnm,./ .
|
||||
@@ -2863,15 +2864,15 @@ STR_PICKER_HOUSE_CLASS_TOOLTIP :Velg byområdet
|
||||
STR_PICKER_HOUSE_TYPE_TOOLTIP :Velg type hus å bygge. Ctrl+klikk for å legge til eller fjerne lagrede elementer
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CAPTION :Husvalg
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Navn: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Beboere: {ORANGE}{NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}År: {ORANGE}{NUM}-{NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}År: {ORANGE}Ethvert
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}År: {ORANGE}Fra {NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}År: {ORANGE}Til {NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM}x{NUM} ruter
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {ORANGE}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Varer produsert: {ORANGE}{CARGO_LIST}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_NAME :{BLACK}Navn: {GOLD}{STRING}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_POPULATION :{BLACK}Beboere: {GOLD}{NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS :{BLACK}År: {GOLD}{NUM}-{NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_ANY :{BLACK}År: {GOLD}Ethvert
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_FROM :{BLACK}År: {GOLD}Fra {NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_YEARS_UNTIL :{BLACK}År: {GOLD}Til {NUM}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM}x{NUM} ruter
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {GOLD}
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CARGO_PRODUCED :{BLACK}Varer produsert: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE1 :Kant
|
||||
STR_HOUSE_PICKER_CLASS_ZONE2 :Ytterkant
|
||||
@@ -3689,7 +3690,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Skriftfo
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Skriv inn skilttekst
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Endre skilt
|
||||
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på skiltets lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på skiltets lokasjon
|
||||
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste skilt
|
||||
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige skilt
|
||||
@@ -3906,12 +3907,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
|
||||
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på stasjonslokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på stasjonslokasjon
|
||||
STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonsnavn eller flytt skilt
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ordreliste
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ordreliste
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ordreliste
|
||||
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ordreliste
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Rediger stasjonsskilt
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Steng flyplass
|
||||
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre fly i å lande på denne flyplassen.
|
||||
@@ -3919,9 +3922,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre f
|
||||
# Waypoint/buoy view window
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på veipunktets lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på veipunktets lokasjon
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Gi veipunkt nytt navn eller flytt skilt
|
||||
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvinduet på bøyens lokasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på bøyens lokasjon
|
||||
STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre navn på bøye
|
||||
|
||||
STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Rediger veipunktsskilt
|
||||
|
||||
# Finances window
|
||||
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANY_NUM}
|
||||
@@ -5135,6 +5140,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mang
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nærme en annen flyplass
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Kan ikke flytte stasjonskilt...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... veien er eid av en by
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... veien vender i feil retning
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha hjørner
|
||||
@@ -5166,6 +5172,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge veipunkt for vei her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navn på veipunkt...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke flytte veipunktskilt...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne veipunkt for tog her...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne veipunkt for vei her...
|
||||
|
||||
@@ -834,7 +834,7 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Mostrar nomes das indústrias
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não mostrar indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas as indústrias no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alternar a disposição do mapa de alturas
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alternar a disposição de alturas no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Alternar exibição dos nomes das indústrias
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar propriedades que não sejam de empresas no mapa
|
||||
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar todos as propriedades da empresa no mapa
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
|
||||
# Extra view window
|
||||
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar janela de exibição
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar visualizador
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TOOLTIP :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Alterar vista principal
|
||||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Copiar a localização desta janela de exibição para a vista principal
|
||||
@@ -2307,7 +2307,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir e
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos rodoviários
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave
|
||||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores das aeronaves
|
||||
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de comboios
|
||||
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de veículos rodoviários
|
||||
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de navios
|
||||
@@ -3138,8 +3138,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
|
||||
# Land area window
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do mosaico. Ctrl+Clique para abrir uma nova janela de visualização nesse mosaico.
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo de desobstrução: {LTBLUE}N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo de desobstrução: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar/demolir: {LTBLUE}N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar/demolir: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3151,7 +3151,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhuma
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Índice do mosaico: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe da estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Tipo de aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nome do aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
|
||||
@@ -3551,9 +3551,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatí
|
||||
# NewGRF save preset window
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Gravar predefinição
|
||||
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de predefinições disponíveis, seleciona uma para a copiar para o nome da gravação abaixo
|
||||
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Intriduza um nome para a predefinição
|
||||
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Introduza um nome para a predefinição
|
||||
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome selecionado atualmente para gravação da predefinição
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Grava
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Gravar
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Grava a predefinição com o nome selecionado
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
@@ -3686,7 +3686,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} Ne
|
||||
# Sign list window
|
||||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Letreiros - {COMMA} Letreiro{P "" s}
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Maiúsculas/Minúsculas
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ligar/desligar correspondência de maiúsculas/minúsculas com a frase a filtrar
|
||||
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Considerar ou ignorar maiúsculas/minúsculas na pesquisa dos letreiros
|
||||
|
||||
# Sign window
|
||||
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar letreiro
|
||||
@@ -4406,7 +4406,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substituir apen
|
||||
STR_REPLACE_START_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de locomotiva que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
|
||||
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando velho
|
||||
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando estiver velho
|
||||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Subst. de Veículos
|
||||
STR_REPLACE_STOP_BUTTON_TOOLTIP :{BLACK}Pressione para parar a substituição do tipo de locomotiva que selecionou à esquerda
|
||||
|
||||
@@ -5478,27 +5478,27 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício pequeno com apartamentos
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igreja
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício grande de escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício grande com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estátua
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fonte
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício de escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Lojas e escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de escritórios moderno
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício moderno com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas antigas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício alto de escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício alto com escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Lojas e escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Lojas e escritórios
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Casa de Teatro
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user