mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2025-12-10 06:52:05 +01:00
Update: Translations from eints
catalan: 4 changes by J0anJosep portuguese: 6 changes by jcteotonio
This commit is contained in:
@@ -3428,6 +3428,10 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nord-oes
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nord-est
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sud-est
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sud-oest
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHWEST_TOOLTIP :Commuta entre vora amb aigua o amb forma lliure a la vora nord-oest del mapa.
|
||||
STR_MAPGEN_NORTHEAST_TOOLTIP :Commuta entre vora amb aigua o amb forma lliure a la vora nord-est del mapa.
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHEAST_TOOLTIP :Commuta entre vora amb aigua o amb forma lliure a la vora sud-est del mapa.
|
||||
STR_MAPGEN_SOUTHWEST_TOOLTIP :Commuta entre vora amb aigua o amb forma lliure a la vora sud-oest del mapa.
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma lliure
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Aigua
|
||||
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatori
|
||||
|
||||
@@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Médios
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Altos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidade de construção: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitar o número de acções de construção para IAs
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitar o número de ações de construção por jogadores controlados pelo computador
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Avarias de veículos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla quão frequentemente veículos inadequadamento mantidos podem avariar
|
||||
@@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos por cada ano do calendário. O padrão é 12 minutos. Defina como 0 (zero) para impedir que a hora do calendário seja alterada. O aumento da duração do ano civil retarda a introdução de veículos, casas e outras infra-estruturas. Não afeta a velocidade do veículo nem a simulação económica, exceto a inflação. Esta configuração só está disponível ao usar o relógio de parede
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos por cada ano do calendário. O padrão é 12 minutos. Defina como 0 (zero) para impedir que o tempo do calendário avance. O aumento da duração do ano civil atrasa a introdução de veículos, casas e outras infraestruturas. Não afeta a velocidade dos veículos nem a simulação económica, exceto a inflação. Esta configuração só está disponível ao usar o "relógio de parede" como unidade de cronometragem
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
||||
###setting-zero-is-special
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista av
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativar a utilização de listas avançadas de veículos para o agrupamento de veículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecionar se os indicadores de carga são mostrados acima de veículos em carga ou descarga
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecionar se os indicadores de carga são mostrados acima de veículos durante o carregamento e durante a descarga
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Unidades de tempo para horários: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo usadas nos horários dos veículos
|
||||
@@ -1860,7 +1860,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar navio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ativar esta preferência impossibilita a construção de navios por um jogador controlado pelo computador
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite IAs em multi-jogador: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a jogadores controlados pelo computador a participação em jogos multi-jogador
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a jogadores controlados pelo computador a participarem em jogos multi-jogador
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de os scripts serem suspensos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos computacionais que um script pode executar num turno
|
||||
@@ -2097,7 +2097,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Usar {STRING} p
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tempo gasto para cada recalculo de um componente de gráfico de ligação. Quando um recalculo é iniciado, um encadeamento é gerado e pode ser executado nesse número de segundos. Quanto mais curto você definir, mais provável será que o encadeamento não seja concluído quando deveria. Então o jogo para até que possa continuar. Quanto mais tempo você definir, mais tempo levará para a distribuição ser atualizada quando as rotas mudarem
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribuição para os passageiros: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente o mesmo numero de passageiros irá de uma estação A para uma estação B e de B para A. "Assimétrico" significa que um numero arbitrário de passageiros poderá seguir em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para passageiros
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente o mesmo número de passageiros irá de uma estação A para uma estação B e de B para A. "Assimétrico" significa que um número arbitrário de passageiros poderá seguir em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para passageiros
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para o correio: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correio será enviada de uma estação A para a estação B assim como de B para A. "Assimétrico" significa que uma quantidade arbitrária de correio poderá ser enviada em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para o correio
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para a classe de carga BLINDADA: {STRING}
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Assimétrico
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simétrico
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisão de distribuição: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Quanto mais alto o definir, mais tempo o CPU demorará a calcular o gráfico de ligações. Se demorar muito poderá notar-se algum lag. Se no entanto for definido um valor reduzido a distribuição será imprecisa, e poderá verificar cargas não serem entregues onde seriam esperadas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Quanto mais alto o definir, mais tempo o CPU demorará a calcular o gráfico de ligações. Se demorar muito poderá atrasar a execução do jogo. Se no entanto for definido um valor reduzido a distribuição será imprecisa, e poderá verificar cargas não serem entregues onde seriam esperadas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efeito de distância nos pedidos: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Se definir para um valor maior que 0, a distância entre a estação de origem A para alguma carga e um possível destino B terá um efeito na quantidade de carga transportada de A para B. Quanto maior a distância de B para A, menos carga será enviada. Quanto maior o valor definido, menos carga será transportada para estações distantes, e mais carga será levada para estações próximas
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user