mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-26 21:54:22 +01:00
Update: Translations from eints
catalan: 2 changes by J0anJosep latvian: 53 changes by lexuslatvia portuguese: 36 changes by jcteotonio
This commit is contained in:
@@ -5265,9 +5265,11 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... el p
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El pont acabaria fora del mapa
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}El pont està massa baix per a l'estació.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}El pont està massa baix per a la parada.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}El pont és massa baix per al port.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}El pont està massa baix per a la boia.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}El pont està massa baix per al punt de pas.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}El pont està massa baix per al punt de pas de carretera.
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}El pont és massa baix per a la resclosa.
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel...
|
||||
|
||||
@@ -269,6 +269,7 @@ STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}gad{
|
||||
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P s s di}
|
||||
|
||||
STR_LIST_SEPARATOR :,{SPACE}
|
||||
STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :...
|
||||
|
||||
# Common window strings
|
||||
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filters:
|
||||
@@ -623,8 +624,14 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmu
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 24 minūtes
|
||||
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 72 minūtes
|
||||
STR_GRAPH_LAST_288_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 288 minūtes
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLACK}2 gadi (mēnešos)
|
||||
STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 gadi (ceturkšnos)
|
||||
STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 gadi (gadskārtēji)
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :Pārslēgt diagrammu šim datu diapazonam
|
||||
STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Mainīt grafika horizontālo mērogu
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kravas apmaksas cenas
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas ceļā
|
||||
@@ -632,14 +639,20 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Viss
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nav
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Rādīt visas kravas samaksu salīdzināšanas diagrammā
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nerādīt nevienu kravu samaksu salīdzināšanas diagrammā
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Attēlot visas kravas grafikā
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nerādīt kravas grafikā
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Paslēgt kravas veida diagrammu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} - Kravu vēsture
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Saražots
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Pārvadāts
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Piegādāts
|
||||
STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :Gaida
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_TOWN_CARGO_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - Kravu vēsture
|
||||
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Piegāde
|
||||
STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Pārvadāts
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt detalizētus uzņēmējdarbības vērtējumus
|
||||
|
||||
@@ -1031,6 +1044,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaizijas Ring
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvijas lati
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugāles eskudo
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ukrainas Grivna
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Vjetnamas Dongs
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :Automātiskā saglabāšana
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
|
||||
@@ -1305,6 +1319,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Aizdevumu proce
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Kārtējās izmaksas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Iestaties uzturēšanas un ekspluatācijas izmaksu līmeni transportlīdzekļiem un infrastruktūrai
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_LOW :Zemas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Vidējas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Augstas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Būvēšanas ātrums: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :MI (mākslīgā intelekta) būvniecības darbību daudzuma ierobežošana
|
||||
@@ -1327,6 +1344,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Bez subsīdijā
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas izmaksas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :Zemas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_MEDIUM :Vidējas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HIGH :Augstas
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, periodiski var rasties recesijas. Recesijas laikā visa ražošana ir ievērojami zemāka (tā atgriežas iepriekšējā līmenī, kad recesija ir beigusies)
|
||||
@@ -1672,6 +1692,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pārvietot kart
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Noteikt, kā galvenais skats ritina uz norādīto pozīciju, kad klikšķina uz mazās kartes vai kad dod komandu ritināt uz noteiktu kartes objektu. Ja ieslēgs, skatvieta ritinās gludi. Ja izslēgts, skats pārlec uz izvēlēto punktu.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT :Tradicionālā rīkjoslas izvēlnes atlases darbība: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Izvēlieties rīkjoslas izvēļņu atlases darbību. Ja izslēgts, rīkjoslas izvēlnes paliks atvērtas, līdz tiks veikta atlase. Ja ieslēgts, rīkjoslas izvēlnes tiks aktivizētas, atlaižot peles pogu.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
|
||||
@@ -2083,9 +2105,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :APSARGĀJAMĀ k
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu daudzumu kravas. "Manuāli" nozīmē, ka šīm kravām automātiska sadale nenotiks
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manuāli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimetriska
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simetriska
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Sadales precizitāte: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Jo lielāku vērtību iestatīsiet, jo vairāk CPU laika aizies saišu grafa aprēķināšanai. Ja tas aizņem pārāk daudz laika, jūs varētu pamanīt spēles iebremzēšanos. Ja iestatīsiet pārāk mazu, izplatīšana būs neprecīza un jūs varētu pamanīt, ka krava tiek nosūtīta uz negaidītām vietām.
|
||||
@@ -2337,16 +2359,19 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Vienkār
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ielādēt
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt iecienīto seju
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Jūsu iecienītā seja tika ielādēta no OpenTDD konfigurācijas faila
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spēlētāja sejas nr.
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas numuru
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas numuru
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Jauns sejas numurs ir pielikts
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nevar pielikt numuru spēlētāja sejai - tam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 4,294,967,295!
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spēlētāja sejas kods
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas kodu
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas kodu
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Jauns prezidenta seja ir pielikta
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nevar pielikt kodu spēlētāja sejai - tam ir jābūt derīgai etiķetei un numuram
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Saglabāt
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt iecienīto seju
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD konfigurācijas failā kā iecienītā seja
|
||||
STR_FACE_SETTING_TOGGLE :{STRING} {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_FACE_SETTING_NUMERIC :{STRING} {ORANGE}{NUM} / {NUM}
|
||||
STR_FACE_YES :Ir
|
||||
STR_FACE_NO :Nav
|
||||
STR_FACE_STYLE :Stils:
|
||||
STR_FACE_HAIR :Mati:
|
||||
STR_FACE_EYEBROWS :Uzacis:
|
||||
STR_FACE_EYECOLOUR :Acu krāsa:
|
||||
@@ -2819,6 +2844,10 @@ STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Pārslēgt tika
|
||||
STR_PICKER_MODE_SAVED :Saglabāts
|
||||
STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Pārslēgt tikai saglabāto vienumu rādīšanu
|
||||
|
||||
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK :-
|
||||
STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK_TOOLTIP :Samaziniet priekšskatījuma attēlu augstumu. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu līdz minimumam.
|
||||
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND :+
|
||||
STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND_TOOLTIP :Palieliniet priekšskatījuma attēlu augstumu. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu līdz maksimālajam.
|
||||
|
||||
STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Izvēlieties rādāmo staciju klasi
|
||||
STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Izvēlieties izveidojamās stacijas veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus
|
||||
@@ -3689,6 +3718,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība
|
||||
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par pašvaldību
|
||||
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH :Kravu grafiks
|
||||
STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :Rādīt pilsētas kravu vēstures grafiku
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Paplašināt
|
||||
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
|
||||
@@ -4024,6 +4055,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriek
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Ražošanas pēdējā minūtē:
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (pārvadāti {COMMA}%)
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}Kravu grafiks
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :{BLACK}Rāda nozares kravu vēstures grafiku
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
|
||||
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Nozare ir paziņojusi par nenovēršamu slēgšanu!
|
||||
|
||||
@@ -4999,6 +5032,7 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Nepiecie
|
||||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... ēka ir aizsargāta
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
|
||||
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... vieta nav piemērota
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... jau ir uzbūvēts
|
||||
@@ -5239,6 +5273,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Tilts ir pārāk zems stacijai
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Tilts ir pārāk zems, ceļa pieturai
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Tilts ir pārāk zems piestātnei
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Tilts ir pārāk zems bojai
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Tilts ir pārāk zems dzelzceļa pieturas punktam
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Tilts ir pārāk zems ceļa punktam
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Tilts ir pārāk zems slūžām
|
||||
|
||||
# Tunnel related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli...
|
||||
@@ -5855,6 +5896,8 @@ STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Novērotājs, {
|
||||
|
||||
# Viewport strings
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA})
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON}
|
||||
STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON}
|
||||
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
|
||||
|
||||
# Simple strings to get specific types of data
|
||||
|
||||
@@ -2117,7 +2117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantidade de c
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Definir isto para menos de 100% torna a distribuição simétrica reagir mais como a assimétrica. Menos carga será forçada a ser devolvida se uma determinada quantidade for enviada para uma estação. Se for definido para 0% a distribuição simétrica irá reagir como a assimétrica
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturação de percursos curtos antes de usar percursos de grande capacidade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente existem múltiplos trajectos entre duas estações. Cargodist irá saturar o trajecto mais curto primeiro, depois usar o segundo trajecto mais curto até o saturar, e assim por diante. A saturação é determinada pelo estimativa da capacidade do uso planeado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda existir procura, irá sobrecarregar todos os trajectos, com preferência pelos de maior capacidade. No entanto, grande parte das vezes o algoritmo não irá estimar correctamente a capacidade. Esta configuração permite definir até que percentagem um trajecto mais curto deverá ser saturado na primeira passagem antes do algoritmo proceder ao próximo. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade super-estimada
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente existem múltiplos trajetos entre duas estações. Cargodist irá saturar o trajeto mais curto primeiro, depois usar o segundo trajeto mais curto até o saturar, e assim por diante. A saturação é determinada pelo estimativa da capacidade do uso planeado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda existir procura, irá sobrecarregar todos os trajetos, com preferência pelos de maior capacidade. No entanto, grande parte das vezes o algoritmo não irá estimar corretamente a capacidade. Esta configuração permite definir até que percentagem um trajeto mais curto deverá ser saturado na primeira passagem antes do algoritmo proceder ao próximo. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade super-estimada
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidade (terrestre): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidade (náutica): {STRING}
|
||||
@@ -2577,7 +2577,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduz
|
||||
# Network messages
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Não foram encontradas interfaces de rede
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A ligação ao servidor atingiu o tempo limite ou foi recusada
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Impossível ligar devido a incompatibilidade de NewGRF
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Não é possível ligar devido a incompatibilidade de NewGRF
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}A sincronização do jogo de rede falhou.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conexão do jogo de rede perdeu-se.
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo.
|
||||
@@ -2586,7 +2586,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}O seu nome de jogador não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multi-jogador
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}O seu nome do seu servidor não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multi-jogador
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Palavra-chave incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Palavra-chave incorreta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Você não está na lista de clientes permitidos
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Servidor cheio
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Foi banido deste servidor
|
||||
@@ -2612,9 +2612,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protoco
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF incompatível
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :foi recebido um pacote inesperado ou inválido
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorreta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está a ser utilizado
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave incorrecta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave incorreta
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :não está na lista de permissões
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NO_AUTHENTICATION_METHOD_AVAILABLE :nenhum dos métodos de autenticação solicitados está disponível
|
||||
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :ID da empresa errado na aplicação de rede
|
||||
@@ -3626,9 +3626,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Revogação da
|
||||
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta!
|
||||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vai alterar um jogo em andamento. O OpenTTD pode terminar abruptamente.Não envie relatórios de erros sobre estas questões.{}Tem a certeza que quer continuar?
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar ficheiro: GRF ID duplicado
|
||||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Não é possível adicionar ficheiro: GRF ID duplicado
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheiro correspondente não encontrado (GRF compatível carregado)
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossivel adicionar ficheiro: alcançado limite de ficheiros NewGRF
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Não é possível adicionar ficheiro: foi alcançado o limite de NewGRFs
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros em falta
|
||||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF em falta foram desativados
|
||||
@@ -4441,7 +4441,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direcção do comboio
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direção do comboio
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do destino da ordem
|
||||
|
||||
@@ -4610,7 +4610,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário
|
||||
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique para rolar até ao destino da ordem
|
||||
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique para deslocar a câmara ao destino da ordem
|
||||
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fim de Ordens - -
|
||||
@@ -4975,8 +4975,8 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ficheiro corrompido - {STRING}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo gravado numa versão mais recente do jogo
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Impossível ler ficheiro
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Impossível escrever ficheiro
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro não é legível
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Não é possível escrever ficheiro
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Falha ao verificar integridade de dados
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Salvar o jogo é feito com uma versão modificada
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<indisponível>
|
||||
@@ -4986,12 +4986,12 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo f
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração do mapa cancelada...{}{}... não existem locais adequados para localidades
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma localidade neste cenário
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem do PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Não é possível carregar paisagem do PNG...
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ficheiro não encontrado
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não pode converter tipo de imagem. Necessário PNG de 8 ou 24 bits.
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa correu mal (provavelmente um ficheiro corrompido)
|
||||
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem de BMP...
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Não é possível carregar paisagem de BMP...
|
||||
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não pode converter tipo de imagem
|
||||
|
||||
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... a imagem é demasiado grande
|
||||
@@ -5019,7 +5019,7 @@ STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora dos
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto dos limites do mapa
|
||||
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - é necessário {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano
|
||||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
|
||||
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto...
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
|
||||
STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... o edifício está protegido
|
||||
@@ -5082,11 +5082,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}Não é
|
||||
# Industry related errors
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas indústrias
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {G 0 "" "o " "a " "os " "as "}{STRING} aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível prospetar indústria...
|
||||
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma localidade primeiro
|
||||
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário fundar uma localidade primeiro
|
||||
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por localidade
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em localidades com pelo menos 1200 habitantes
|
||||
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais
|
||||
@@ -5125,17 +5125,17 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito pe
|
||||
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direção incorreta
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
|
||||
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos
|
||||
|
||||
# Station destruction related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}É preciso remover a estação primeiro
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de elétricos de passageiros
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover terminal de elétricos de mercadorias...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível remover estação...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível remover terminal de carga...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível remover paragem de elétricos de passageiros
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível remover terminal de elétricos de mercadorias...
|
||||
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Deverá remover a paragem rodoviária primeiro
|
||||
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... não há nenhuma estação aqui
|
||||
|
||||
@@ -5178,7 +5178,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... tem
|
||||
|
||||
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os comboios só podem ser modificados quando parados num depósito ferroviário
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível inverter a direcção do veículo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter a direção do veículo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... compostos por unidades múltiplas
|
||||
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatíveis
|
||||
|
||||
@@ -5250,10 +5250,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Não é
|
||||
# Tree related errors
|
||||
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... árvore já está plantada aqui
|
||||
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno não indicado para este tipo de árvore
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Não é possível plantar árvore aqui...
|
||||
|
||||
# Bridge related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma ponte aqui...
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e finalizar no mesmo ponto
|
||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível
|
||||
@@ -5290,14 +5290,14 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... já
|
||||
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... atingido o limite de construção de objeto
|
||||
|
||||
# Group related errors
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossível criar grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover este grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear o grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Não é possível criar grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível remover este grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Não é possível definir grupo parente...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... não são permitidos ciclos na hierarquia de grupos
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Não é possível remover todos os veículos deste grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar o veículo a este grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos com ordens partilhadas ao grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adicionar o veículo a este grupo...
|
||||
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adicionar veículos partilhados ao grupo...
|
||||
|
||||
# Generic vehicle errors
|
||||
|
||||
@@ -5386,10 +5386,10 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal com perigo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direção do comboio...
|
||||
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :O comboio não tem energia
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
|
||||
|
||||
@@ -5399,9 +5399,9 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiad
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar ordem selecionada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível mover esta ordem...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Não é possível saltar a ordem atual...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Não é possível saltar a ordem selecionada...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... veiculo não pode ir a todas as estações
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... veiculo não pode ir a essa estação
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... um veículo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
|
||||
@@ -5409,7 +5409,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem todos os veículos estão a partilhar ordens
|
||||
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível parar de partilhar a lista de ordens...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível parar de partilhar a lista de ordens...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
|
||||
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito distante do destino anterior
|
||||
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... o avião não tem alcance suficiente
|
||||
@@ -5430,7 +5430,7 @@ STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Não exi
|
||||
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não existe uma boia
|
||||
|
||||
# Timetable related errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível programar o horário do veículo...
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação.
|
||||
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... horário incompleto
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user