diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 2dba9b55da..c715650802 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -5265,9 +5265,11 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... el p STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El pont acabaria fora del mapa STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}El pont està massa baix per a l'estació. STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}El pont està massa baix per a la parada. +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}El pont és massa baix per al port. STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}El pont està massa baix per a la boia. STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}El pont està massa baix per al punt de pas. STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}El pont està massa baix per al punt de pas de carretera. +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}El pont és massa baix per a la resclosa. # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel... diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index f2baaaa0f0..a342fe2b9b 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -269,6 +269,7 @@ STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}gad{ STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P s s di} STR_LIST_SEPARATOR :,{SPACE} +STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :... # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filters: @@ -623,8 +624,14 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmu STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 24 minūtes STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 72 minūtes +STR_GRAPH_LAST_288_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 288 minūtes +STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLACK}2 gadi (mēnešos) +STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 gadi (ceturkšnos) +STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 gadi (gadskārtēji) +STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :Pārslēgt diagrammu šim datu diapazonam +STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Mainīt grafika horizontālo mērogu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kravas apmaksas cenas STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas ceļā @@ -632,14 +639,20 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Viss STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nav -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Rādīt visas kravas samaksu salīdzināšanas diagrammā -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nerādīt nevienu kravu samaksu salīdzināšanas diagrammā +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Attēlot visas kravas grafikā +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nerādīt kravas grafikā STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Paslēgt kravas veida diagrammu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} +STR_GRAPH_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} - Kravu vēsture STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_PRODUCED :Saražots STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Pārvadāts +STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Piegādāts +STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :Gaida +STR_GRAPH_TOWN_CARGO_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - Kravu vēsture +STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Piegāde +STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Pārvadāts STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt detalizētus uzņēmējdarbības vērtējumus @@ -1031,6 +1044,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaizijas Ring STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvijas lati STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugāles eskudo STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ukrainas Grivna +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Vjetnamas Dongs STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :Automātiskā saglabāšana STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus @@ -1305,6 +1319,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Aizdevumu proce STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Kārtējās izmaksas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Iestaties uzturēšanas un ekspluatācijas izmaksu līmeni transportlīdzekļiem un infrastruktūrai ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_LOW :Zemas +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Vidējas +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Augstas STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Būvēšanas ātrums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :MI (mākslīgā intelekta) būvniecības darbību daudzuma ierobežošana @@ -1327,6 +1344,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Bez subsīdijā STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas izmaksas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :Zemas +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_MEDIUM :Vidējas +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HIGH :Augstas STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, periodiski var rasties recesijas. Recesijas laikā visa ražošana ir ievērojami zemāka (tā atgriežas iepriekšējā līmenī, kad recesija ir beigusies) @@ -1672,6 +1692,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Pārvietot kart STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Noteikt, kā galvenais skats ritina uz norādīto pozīciju, kad klikšķina uz mazās kartes vai kad dod komandu ritināt uz noteiktu kartes objektu. Ja ieslēgs, skatvieta ritinās gludi. Ja izslēgts, skats pārlec uz izvēlēto punktu. +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT :Tradicionālā rīkjoslas izvēlnes atlases darbība: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Izvēlieties rīkjoslas izvēļņu atlases darbību. Ja izslēgts, rīkjoslas izvēlnes paliks atvērtas, līdz tiks veikta atlase. Ja ieslēgts, rīkjoslas izvēlnes tiks aktivizētas, atlaižot peles pogu. STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības @@ -2083,9 +2105,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :APSARGĀJAMĀ k STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu daudzumu kravas. "Manuāli" nozīmē, ka šīm kravām automātiska sadale nenotiks ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuāli -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriska -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetriska +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manuāli +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimetriska +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simetriska STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Sadales precizitāte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Jo lielāku vērtību iestatīsiet, jo vairāk CPU laika aizies saišu grafa aprēķināšanai. Ja tas aizņem pārāk daudz laika, jūs varētu pamanīt spēles iebremzēšanos. Ja iestatīsiet pārāk mazu, izplatīšana būs neprecīza un jūs varētu pamanīt, ka krava tiek nosūtīta uz negaidītām vietām. @@ -2337,16 +2359,19 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Vienkār STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ielādēt STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt iecienīto seju STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Jūsu iecienītā seja tika ielādēta no OpenTDD konfigurācijas faila -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spēlētāja sejas nr. -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas numuru -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas numuru -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Jauns sejas numurs ir pielikts -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nevar pielikt numuru spēlētāja sejai - tam ir jābūt skaitlim no 0 līdz 4,294,967,295! +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spēlētāja sejas kods +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas kodu +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas kodu +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Jauns prezidenta seja ir pielikta +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nevar pielikt kodu spēlētāja sejai - tam ir jābūt derīgai etiķetei un numuram STR_FACE_SAVE :{BLACK}Saglabāt STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt iecienīto seju STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD konfigurācijas failā kā iecienītā seja +STR_FACE_SETTING_TOGGLE :{STRING} {ORANGE}{STRING} +STR_FACE_SETTING_NUMERIC :{STRING} {ORANGE}{NUM} / {NUM} STR_FACE_YES :Ir STR_FACE_NO :Nav +STR_FACE_STYLE :Stils: STR_FACE_HAIR :Mati: STR_FACE_EYEBROWS :Uzacis: STR_FACE_EYECOLOUR :Acu krāsa: @@ -2819,6 +2844,10 @@ STR_PICKER_MODE_USED_TOOLTIP :Pārslēgt tika STR_PICKER_MODE_SAVED :Saglabāts STR_PICKER_MODE_SAVED_TOOLTIP :Pārslēgt tikai saglabāto vienumu rādīšanu +STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK :- +STR_PICKER_PREVIEW_SHRINK_TOOLTIP :Samaziniet priekšskatījuma attēlu augstumu. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu līdz minimumam. +STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND :+ +STR_PICKER_PREVIEW_EXPAND_TOOLTIP :Palieliniet priekšskatījuma attēlu augstumu. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu līdz maksimālajam. STR_PICKER_STATION_CLASS_TOOLTIP :Izvēlieties rādāmo staciju klasi STR_PICKER_STATION_TYPE_TOOLTIP :Izvēlieties izveidojamās stacijas veidu. Ctrl+klikšķis, lai pievienotu vai noņemtu saglabātos vienumus @@ -3689,6 +3718,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt informāciju par pašvaldību STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu +STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH :Kravu grafiks +STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :Rādīt pilsētas kravu vēstures grafiku STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Paplašināt STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus @@ -4024,6 +4055,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriek STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Ražošanas pēdējā minūtē: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (pārvadāti {COMMA}%) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}Kravu grafiks +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :{BLACK}Rāda nozares kravu vēstures grafiku STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Nozare ir paziņojusi par nenovēršamu slēgšanu! @@ -4999,6 +5032,7 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Nepiecie STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku +STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... ēka ir aizsargāta STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... vieta nav piemērota STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... jau ir uzbūvēts @@ -5239,6 +5273,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Sākumam STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... tilts ir pārāk garš STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Tilts ir pārāk zems stacijai +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Tilts ir pārāk zems, ceļa pieturai +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Tilts ir pārāk zems piestātnei +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Tilts ir pārāk zems bojai +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Tilts ir pārāk zems dzelzceļa pieturas punktam +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Tilts ir pārāk zems ceļa punktam +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Tilts ir pārāk zems slūžām # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli... @@ -5855,6 +5896,8 @@ STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Novērotājs, { # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN_CITY :{TOWN} {CITY_ICON} +STR_VIEWPORT_TOWN_CITY_POP :{TOWN} ({COMMA}) {CITY_ICON} STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES} # Simple strings to get specific types of data diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 62b34bca98..90eec730eb 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -2117,7 +2117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantidade de c STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Definir isto para menos de 100% torna a distribuição simétrica reagir mais como a assimétrica. Menos carga será forçada a ser devolvida se uma determinada quantidade for enviada para uma estação. Se for definido para 0% a distribuição simétrica irá reagir como a assimétrica STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturação de percursos curtos antes de usar percursos de grande capacidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente existem múltiplos trajectos entre duas estações. Cargodist irá saturar o trajecto mais curto primeiro, depois usar o segundo trajecto mais curto até o saturar, e assim por diante. A saturação é determinada pelo estimativa da capacidade do uso planeado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda existir procura, irá sobrecarregar todos os trajectos, com preferência pelos de maior capacidade. No entanto, grande parte das vezes o algoritmo não irá estimar correctamente a capacidade. Esta configuração permite definir até que percentagem um trajecto mais curto deverá ser saturado na primeira passagem antes do algoritmo proceder ao próximo. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade super-estimada +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente existem múltiplos trajetos entre duas estações. Cargodist irá saturar o trajeto mais curto primeiro, depois usar o segundo trajeto mais curto até o saturar, e assim por diante. A saturação é determinada pelo estimativa da capacidade do uso planeado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda existir procura, irá sobrecarregar todos os trajetos, com preferência pelos de maior capacidade. No entanto, grande parte das vezes o algoritmo não irá estimar corretamente a capacidade. Esta configuração permite definir até que percentagem um trajeto mais curto deverá ser saturado na primeira passagem antes do algoritmo proceder ao próximo. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade super-estimada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidade (terrestre): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidade (náutica): {STRING} @@ -2577,7 +2577,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduz # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Não foram encontradas interfaces de rede STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A ligação ao servidor atingiu o tempo limite ou foi recusada -STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Impossível ligar devido a incompatibilidade de NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Não é possível ligar devido a incompatibilidade de NewGRF STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}A sincronização do jogo de rede falhou. STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conexão do jogo de rede perdeu-se. STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo. @@ -2586,7 +2586,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}O seu nome de jogador não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multi-jogador STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}O seu nome do seu servidor não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multi-jogador STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor -STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Palavra-chave incorrecta +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Palavra-chave incorreta STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Você não está na lista de clientes permitidos STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Servidor cheio STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Foi banido deste servidor @@ -2612,9 +2612,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protoco STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF incompatível STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :foi recebido um pacote inesperado ou inválido -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorrecta +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorreta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está a ser utilizado -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave incorrecta +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave incorreta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :não está na lista de permissões STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NO_AUTHENTICATION_METHOD_AVAILABLE :nenhum dos métodos de autenticação solicitados está disponível STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :ID da empresa errado na aplicação de rede @@ -3626,9 +3626,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Revogação da STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta! STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vai alterar um jogo em andamento. O OpenTTD pode terminar abruptamente.Não envie relatórios de erros sobre estas questões.{}Tem a certeza que quer continuar? -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar ficheiro: GRF ID duplicado +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Não é possível adicionar ficheiro: GRF ID duplicado STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheiro correspondente não encontrado (GRF compatível carregado) -STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossivel adicionar ficheiro: alcançado limite de ficheiros NewGRF +STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Não é possível adicionar ficheiro: foi alcançado o limite de NewGRFs STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros em falta STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF em falta foram desativados @@ -4441,7 +4441,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direcção do comboio +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direção do comboio STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do destino da ordem @@ -4610,7 +4610,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique para rolar até ao destino da ordem +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique para deslocar a câmara ao destino da ordem STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fim de Ordens - - @@ -4975,8 +4975,8 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ficheiro corrompido - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo gravado numa versão mais recente do jogo -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Impossível ler ficheiro -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Impossível escrever ficheiro +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro não é legível +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Não é possível escrever ficheiro STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Falha ao verificar integridade de dados STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Salvar o jogo é feito com uma versão modificada STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : @@ -4986,12 +4986,12 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo f STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração do mapa cancelada...{}{}... não existem locais adequados para localidades STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma localidade neste cenário -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem do PNG... +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Não é possível carregar paisagem do PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ficheiro não encontrado STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não pode converter tipo de imagem. Necessário PNG de 8 ou 24 bits. STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa correu mal (provavelmente um ficheiro corrompido) -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem de BMP... +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Não é possível carregar paisagem de BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não pode converter tipo de imagem STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... a imagem é demasiado grande @@ -5019,7 +5019,7 @@ STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora dos STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto dos limites do mapa STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - é necessário {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... o edifício está protegido @@ -5082,11 +5082,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HOUSE :{WHITE}Não é # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas indústrias STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {G 0 "" "o " "a " "os " "as "}{STRING} aqui... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível prospetar indústria... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma localidade primeiro +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário fundar uma localidade primeiro STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por localidade STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em localidades com pelo menos 1200 habitantes STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais @@ -5125,17 +5125,17 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito pe STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direção incorreta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}É preciso remover a estação primeiro -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de elétricos de passageiros -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover terminal de elétricos de mercadorias... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível remover estação... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível remover terminal de carga... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível remover paragem de elétricos de passageiros +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível remover terminal de elétricos de mercadorias... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Deverá remover a paragem rodoviária primeiro STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... não há nenhuma estação aqui @@ -5178,7 +5178,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... tem STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os comboios só podem ser modificados quando parados num depósito ferroviário STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível inverter a direcção do veículo... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter a direção do veículo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... compostos por unidades múltiplas STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatíveis @@ -5250,10 +5250,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Não é # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... árvore já está plantada aqui STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreno não indicado para este tipo de árvore -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Não é possível plantar árvore aqui... # Bridge related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma ponte aqui... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e finalizar no mesmo ponto STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível @@ -5290,14 +5290,14 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... já STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... atingido o limite de construção de objeto # Group related errors -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossível criar grupo... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover este grupo... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear o grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Não é possível criar grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível remover este grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do grupo... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Não é possível definir grupo parente... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... não são permitidos ciclos na hierarquia de grupos STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Não é possível remover todos os veículos deste grupo... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar o veículo a este grupo... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos com ordens partilhadas ao grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adicionar o veículo a este grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adicionar veículos partilhados ao grupo... # Generic vehicle errors @@ -5386,10 +5386,10 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal com perigo... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direção do comboio... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :O comboio não tem energia -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo @@ -5399,9 +5399,9 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiad STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar esta ordem... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar ordem selecionada... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível mover esta ordem... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Não é possível saltar a ordem atual... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Não é possível saltar a ordem selecionada... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... veiculo não pode ir a todas as estações STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... veiculo não pode ir a essa estação STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... um veículo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação @@ -5409,7 +5409,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem todos os veículos estão a partilhar ordens STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível parar de partilhar a lista de ordens... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível parar de partilhar a lista de ordens... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito distante do destino anterior STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... o avião não tem alcance suficiente @@ -5430,7 +5430,7 @@ STR_ERROR_NO_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Não exi STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não existe uma boia # Timetable related errors -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível programar o horário do veículo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação. STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... horário incompleto