1
0
mirror of https://github.com/OpenTTD/OpenTTD synced 2026-01-16 17:02:37 +01:00

Update: Translations from eints

swedish: 7 changes by robert-i
czech: 58 changes by LubosKolouch
greek: 38 changes by superuser-does
spanish: 20 changes by MontyMontana
This commit is contained in:
translators
2025-12-24 04:44:25 +00:00
parent 98b0197d53
commit 2515fc802d
4 changed files with 123 additions and 111 deletions

View File

@@ -726,8 +726,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vše
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nic
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zobraz všechny druhy nákladu na grafu přepravních sazeb
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Skryje všechny položky na grafu přepravních sazeb
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}V grafu zobrazit všechny náklady
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}V grafu nezobrazovat žádné náklady
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro tento druh nákladu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
@@ -745,7 +745,7 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda ke grafům společností
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}epnout graf této společnosti
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabulka pořadí společností
@@ -914,7 +914,7 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STR
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout všechny
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Žádný
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout všechny
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Zobrazit výšku
STR_SMALLMAP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Zobrazit názvy průmyslu
@@ -1038,12 +1038,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dotována místní správou!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace na službu:{}{}První {STRING} z {STRING} do {STRING} získá od místní samosprávy dotaci na {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet 150{NBSP}% normální ceny
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet dvojnásobek normální ceny!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet trojnásobek normální sazby!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet čtyřnásobek normální ceny!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit o 50 % více!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit dvojnásobné sazby!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit trojnásob sazby!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit čtyřnásobné sazby!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 měsících pro motoristy znamenat velké potíže!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 minutách pro motoristy znamenat velké potíže!
@@ -1626,7 +1626,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozidlům se ni
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, všechny modely vlaků zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají)
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Měření času: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vyber jednotky pro měření času ve hře. Toto nastavení nemůže být později změněno.{}{}Kalendář je klasický způsob měření času v OpenTTD s roky majícími 12 měsíců, každý měsíc má 28-31 dní.{}{}V režimu měření času hodinami se pohyb vozidel, produkce nákladu a finance řídí hodinami, kde jedna minuta přibližně odpovídá jednomu měsíci v režimu kalendáře. Minutové kroky hodin jsou seskupeny do dvanáctiminutových období, která odpovídají jednomu roku v režimu kalendáře.{}{}V obou režimech však existuje i klasický kalendář, kterým se řídí uvádění nových vozidel, domů a dalších prvků infrastruktury.
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vyberte jednotky měření času ve hře. Toto nastavení nelze později změnit.{}{}Založené na kalendáři je klasický způsob fungování OpenTTD, kde se rok skládá z 12 měsíců a každý měsíc má 2831 dní.{}{}V čase založeném na reálném čase jsou produkce nákladu a finance namísto toho založeny na minutových intervalech, což odpovídá zhruba délce 30denního měsíce v režimu založeném na kalendáři. Ty jsou seskupeny do 12minutových období, což odpovídá roku v režimu založeném na kalendáři.{}{}V obou režimech je vždy přítomen klasický kalendář, který se používá pro data uvedení vozidel, budov a další infrastruktury.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendář
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Hodiny
@@ -1673,7 +1673,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tloušťka čá
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Zobrazovat název NewGRF v okně nákupu vozidel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Přidá řádek do okna nákupu vozidel informující, ze které NewGRF vybrané vozidlo pochází.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobrazit druhy nákladu, které vozidlo může přepravovat, v oknech seznamů {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobrazit v seznamech náklady, které mohou vozidla převážet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Pokud je povoleno, zobrazí se nad ním v seznamech vozidel přepravitelný náklad vozidla
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Klima: {STRING}
@@ -1706,7 +1706,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Vyberte přibli
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitost krajiny: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Vyberte tvar a počet kopců. Hladké krajiny mají méně kopců, které jsou širší, zatímco drsné krajiny mají více kopců, které jsou menší.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Vyberte tvar a počet kopců. Vyhlazená krajina má méně širších kopců, zatímco členitá krajina má více menších kopců
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná
@@ -2051,6 +2051,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nikdy
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Druh ekonomiky: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Plynulá ekonomika dělá změny produkce častěji, ale v menších krocích. Zmražená ekonomika zastaví změny v produkci a zavírání průmyslu. Toto nastavení nemusí mít vliv na typy průmyslu vycházející z "NewGRF".
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Plynulá ekonomika způsobuje změny výroby častěji a v menších krocích. Zmrazená ekonomika zastavuje změny výroby a uzavírání průmyslu. Toto nastavení nemusí mít žádný vliv, pokud jsou typy průmyslu poskytovány modulem NewGRF({} Výroba průmyslu za minutu se stále může zdát proměnlivá, pokud je ekonomika Zmrazena, protože výroba je spouštěna v pevných intervalech, které neodpovídají přesně minutám
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Původní
@@ -2106,9 +2107,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Povoleno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Povoleno s výběrem rozložení a velikosti města
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER :Umísťování individuálních domů města: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_HELPTEXT :Povolením tohoto nastavení umožníte hráčům stavět městské budovy ručně
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :Zakázáno
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :Povoleno
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :Povoleno, plně postaveno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Produkce nákladu městy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Určuje, kolik nákladu je produkováno domy ve městě relativně k celkovému počtu obyvatel města.{}Kvadratická závislost: Dvakrát větší město produkuje čtyřikrát více cestujících.{}Lineární závislost: Dvakrát větší město produkuje dvakrát více cestujících.
@@ -2178,7 +2181,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE :Minimální vzd
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Nastav minimální vzdálenost mezi městy pro generování mapy a náhodné zakládání
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aktualizovat graf spojení každých: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :{BLACK}Doba mezi následnými přepočty grafu spojení. Každý přepočet počítá plány pro jednu komponentu grafu. To znamená, že hodnota X v tomto nastavení neznamená, že se celý graf aktualizuje každých X sekund. Aktualizuje se pouze jedna část. Čím kratší dobu nastavíte, tím více procesorového času bude potřeba k výpočtu. Čím delší dobu nastavíte, tím déle bude trvat, než začne distribuce nákladu na nových trasách.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Čas potřebný pro každý přepočet komponenty grafu spojení. Když je přepočet spuštěn, vytvoří se vlákno, kterému je dovoleno běžet po tuto dobu v sekundách. Čím kratší dobu nastavíš, tím pravděpodobnější je, že vlákno neskončí včas, jak by mělo. Poté hra stojí, dokud není dokončeno ("lag"). Čím delší dobu nastavíš, tím déle trvá aktualizace distribuce, když se změní trasy
@@ -2444,11 +2447,11 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Základn
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Nahrát
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Nahrát oblíbený obličej
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvůj oblíbený obličej se nahrál z konfiguračního souboru
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Číslo tváře
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tváře hráče
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře prezidenta
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře prezidenta
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nové číslo obličeje bylo nastaveno
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nelze nastavit číslo tváře prezidenta - musí jít o číslo mezi 0 a 4{NBSP}294{NBSP}967{NBSP}295!
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobrazit nebo nastavit kód tváře prezidenta
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nová tvář prezidenta byla nastavena
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nepodařilo se nastavit kód tváře prezidenta musí se jednat o platné označení a číslo
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblíbený obličej
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tato tvář bude uložena do konfiguračního souboru jako tvá oblíbená
@@ -3001,6 +3004,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zvolit s
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavěšený, ocelový
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
@@ -3059,7 +3063,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber sm
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodních cest
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodní kanály
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav. POdrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět průplavy. Ctrl+kliknutí a tažení vybere oblast úhlopříčně. Stisknutí klávesy Shift pouze zobrazí odhad ceny.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
@@ -3362,9 +3366,9 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Počet snímků za sekundu
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Rychlost simulace: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Počet kroků hry simulovaných za 1 sekundu.
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Počet herních tiků simulovaných za sekundu
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Počet snímků za sekundu: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Počet snímků videa vykreslovaných za sekundu.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Počet snímků videa vykreslovaných za sekundu
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktuální činitel rychlosti hry: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rychlost, kterou hra právě běží, v porovnání s očekávanou rychlostí při běžné rychlosti simulace.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Aktuální
@@ -3443,6 +3447,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}Grafiky
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Přepsat soubor
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Opravdu chcete přepsat existující soubor?
STR_SAVELOAD_DELETE_TITLE :{WHITE}Smazat soubor
STR_SAVELOAD_DELETE_WARNING :{YELLOW}Opravdu chcete tento soubor smazat?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Adresář)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (rodičovský adresář)
@@ -3569,6 +3575,7 @@ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generov
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování pozemního průmyslu
STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování vodního průmyslu
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Výsadba stromů
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavování hry
@@ -3576,6 +3583,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spoušt
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Rozbíhání skriptu
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Připravování hry
STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED :{WHITE}Načítání dat města selhalo
STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}Soubor JSON má nespravný formát
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}{STRING} data mají nesprávný formát
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}{STRING} souřadnice mají nesprávný formát. Musejí být od 0 do 1 jako poměrná část celkového rozměru výškové mapy
@@ -3788,6 +3796,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadej n
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Města ({COMMA} z {COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nic -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména měst - pohled na město zaměříš kliknutím na jeho jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
@@ -3902,7 +3911,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zavřít
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotace
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
@@ -3918,7 +3927,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globáln
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globální kniha příběhů
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strana {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skoč na určitou stranu vybranou v tomto seznamu
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skočit na konkrétní stránku výběrem z tohoto seznamu
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Předchozí
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Jdi na předchozí stranu
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Další
@@ -4566,7 +4575,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily lodi
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily letadla
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily letadla. Ctrl+kliknutí zobrazí skupinu letadla
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Stávající činnost - klikni pro zastavení/rozjezd vlaku
@@ -4587,7 +4596,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekám
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Příliš daleko k příští destinaci
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Míří do {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez příkazů, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Žádné příkazy
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v {DEPOT}, {VELOCITY}
@@ -4804,7 +4813,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jet do nejbliž
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Jet do nejbližšího hangáru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmíněné přeskočení příkazu
STR_ORDER_SHARE :Sdílet příkazy
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložte nový příkaz před zvýrazněm příkazem, nebo přidejte na konec seznamu. Při stisknutí Ctrl+Kliku na stanici pro 'naložit veškerý náklad', na mezipřistání pro invertování nastavení 'non-stop jako výchozí', nebo na depo pro 'servis'. Klikněte na jiné vozidlo pro zkopírování jeho příkazů nebo stiskněte Ctrl+Klik pro sdílení příkazů. Příkaz pro depo vypne automatický servis vozidla
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložit nový příkaz před vybraný příkaz nebo na konec seznamu. Ctrl+kliknutí na stanici pro „plně naložit jakýkoliv náklad, na kontrolní bod pro obrácení nastavení „standardně bez zastávky“, nebo na depo pro „vyrovnání rozestupů“. Kliknutí na jiné vozidlo zkopíruje jeho příkazy, Ctrl+kliknutí příkazy sdílí. Příkaz do depa vypne automatický servis vozidla.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
@@ -4825,42 +4834,42 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} nejbli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} nejbližšího {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
STR_ORDER_REFIT_ORDER :{SPACE}(Přestavět na {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :{SPACE}(Přestavět na {STRING} a zastavit)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastavit)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Vytvořit rozestup)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :{SPACE}(Počkat na vyrovnání rozestupů)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nemůže použít stanici){POP_COLOUR} {STRING} {STATION}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Automaticky)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(plně naložit)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(plně naložit cokoli)
STR_ORDER_FULL_LOAD :{SPACE}(Úplně naložit)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Úplně naložit cokoliv)
STR_ORDER_NO_LOAD :(nenakládat)
STR_ORDER_UNLOAD :(vyložit a hned naložit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(vyložit a plně naložit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(vyložit a plně naložit čímkoli)
STR_ORDER_UNLOAD :{SPACE}(Vyložit a vzít náklad)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(vyložit a plně naložit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(vyložit a plně naložit čímkoliv)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(vyložit a nechat prázdné)
STR_ORDER_TRANSFER :(přeložit a hned naložit)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(přeložit a plně naložit)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(přeložit a plně naložit čímkoli)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení čehokoliv)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(přeložit a nechat prázdné)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nevykládat a hned naložit)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nevykládat a plně naložit)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nevykládat a plně naložit čímkoli)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(nevykládat ani nenakládat)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Přestavě na {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plně naložit vše s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plně naložit cokoliv a přestavět na {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT :{SPACE}(Přestavět na {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Úplně naložit s přestavbou na {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Úplně naložit cokoliv s přestavbou na {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Vyložit a naložit s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Vyložit a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Vyložit a počkat na naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Vyložit a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Vyložit a počkat na naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Přeložit a naložit s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Přeložit a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Přeložit a počkat na naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení s přestavbou na {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení čehokoliv s přestavbou na {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nevykládat a naložit s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nevykládat a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nevykládat a počkat na plné naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
@@ -4895,11 +4904,12 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Jet do {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Jeď {STRING} a maximálně {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád) při maximální rychlosti {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(zůstaň {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(zastavit na {STRING}, není v jízdním řádu)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(jet {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{SPACE}a počkat {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :{SPACE}a cestovat do {STRING}
STR_TIMETABLE_APPROX_TIME :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat přibližně {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
@@ -4969,7 +4979,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Rozeznat
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Zabývat se velikostí písmen při hledání zastavujícího řetězce v AI logu
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračovat
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzujte a pokračujte v běhu AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI. Stiskni Ctrl pro otevře nového okna
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit ladicí výstup této AI. Ctrl+kliknutí otevře nové okno
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Herní skript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů. Podrž Ctrl pro zobrazení v novém okně
@@ -5087,7 +5097,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nedostupné>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra byla uložena ve verzi bez podpory tramvají. Všechny tramvaje se odstraní
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generování mapy zrušeno...{}... nebylo možné založit žádné město
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generování mapy zrušeno...{}{}... nebylo možné založit žádné město
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nebylo možné nahrát krajinu z PNG...
@@ -5116,6 +5126,7 @@ STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screensh
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Zpráva
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Zpráva od {COMPANY}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
@@ -5135,6 +5146,7 @@ STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosa
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosažen limit pro čištění dláždic
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... výsadba stromů dosáhla limitu
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Jméno musí být jedinečné
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě překáží {STRING}
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nelze v pozastavené hře
# Local authority errors

View File

@@ -855,7 +855,7 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Βιομήχα
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Κεφαλαιούχος
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Μεγιστάνας
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Τυχοδιώκτης
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Μεγιστάνας του Αιώνα
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Επιχειρηματίας του Αιώνα
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}«{STRING}» ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»
@@ -1137,7 +1137,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ρινγκίτ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Λετονικά Λατς
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Πορτογαλικό Εσκούδο
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ουκρανικά Γρίβνα
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Βιετναμέζικο Dong
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Βιετναμέζικο Ντονγκ
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :Αυτόματη αποθήκευση
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :Επιλογή διαστήματος μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων
@@ -1191,7 +1191,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :Αυτοματοποιημένη έρευνα
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :Συμμετοχή σε αυτοματοποιημένη έρευνα
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :Όταν είναι ενεργοποιημένο, το OpenTTD θα μεταδίδει μια έρευνα κατά την έξοδο από ένα παιχνίδι
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :Πληροφορίες για την αυτοματοποιημένη έρευνα και ιδιωτικότητα
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :Πληροφορίες για την έρευνα και ιδιωτικότητα
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :Αυτό ανοίγει ένα πρόγραμμα περιήγησης με περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αυτοματοποιημένη έρευνα
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :Προεπισκόπηση αποτελέσματος έρευνας
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :Εμφάνιση του αποτελέσματος έρευνας του τρέχοντος παιχνιδιού
@@ -1218,7 +1218,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :Επιπλέο
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Λήψη Περιεχομένου
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Ελέγξτε για νέο και ενημερωμένο περιεχόμενο προς λήψη
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(δεν έχουν εγκατασταθεί πρόσθετα (plugins) για διασύνδεση με πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(δεν έχουν εγκατασταθεί πρόσθετα [plugins] για διασύνδεση με πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Πλατφόρμα:
@@ -1274,11 +1274,11 @@ STR_NUM_CUSTOM :Προσαρμ
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Προσαρμοσμένος ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :Καθόλου
STR_VARIETY_VERY_LOW :Πολύ Χαμηλό
STR_VARIETY_LOW :Χαμηλό
STR_VARIETY_MEDIUM :Μέτριο
STR_VARIETY_HIGH :Υψηλό
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Πολύ Υψηλό
STR_VARIETY_VERY_LOW :Πολύ Χαμηλή
STR_VARIETY_LOW :Χαμηλή
STR_VARIETY_MEDIUM :Μεσαία
STR_VARIETY_HIGH :Υψηλή
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Πολύ Υψηλή
###length 5
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Πολύ Αργή
@@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Επίπεδο
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Λοφώδες
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Ορεινό
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Αλπικό
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Προσαρμοσμένο ύψος
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Προσαρμοσμένο ύψος ({NUM})
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Προσαρμοσμένου ύψους
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Προσαρμοσμένου ύψους ({NUM})
###length 4
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Ήπια
@@ -1417,7 +1417,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Μεσαία
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Υψηλά
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ταχύτητα οικοδόμησης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από την ΤΝ
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει τις πόσεις εικοδομήσεις κάνουν τα AI
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Βλάβες οχημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ελέγχει πόσο συχνά παθαίνουν βλάβες τα ανεπαρκώς συντηρημένα οχήματα
@@ -2168,7 +2168,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ρυθμός ανάπτυξης πόλης: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Ταχύτητα μεγέθυνσης πόλεων
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Ταχύτητα επέκτασης πόλεων
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Μηδενικός
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Αργός
@@ -2342,7 +2342,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Δημι
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Επιλογή «εύκρατου» στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή «υπό-αρκτικού» στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή «πολικού» στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή «υπό-τροπικού» στυλ τοπίου
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή στυλ τοπίου «παιχνιδούπολης»
@@ -2517,7 +2517,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Έκδ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Διεύθυνση διακομιστή: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Κωδικός πρόσκλησης: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Ημερομηνία έναρξης: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Τρέχουσα ημερομηνία: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Τωρινή ημερομηνία: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Χρόνος παιχνιδιού: {WHITE}{NUM}ω {NUM}λ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script Παιχνιδιού: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Προστατευμένο με κωδικό!
@@ -2928,8 +2928,8 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθ
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος πλατφόρμας
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Σύρετε και Ελευθερώστε
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιώντας σύρσιμο και ελευθέρωση
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Με μεταφορά και απόθεση
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Κτίστε έναν σταθμό με σύρσιμο και ελευθέρωση
STR_PICKER_MODE_ALL :Όλα
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Εναλλαγή εμφάνισης στοιχείων από όλες τις κατηγορίες
@@ -3125,7 +3125,7 @@ STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Προε
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Μέγεθος: {GOLD}{NUM} x {NUM} τετράγωνα
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Φάροι
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Αναμεταδότες
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Πομποί
# Tree planting window (last eight for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα
@@ -3351,7 +3351,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Σωληνοε
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Υπερυψωμένο κανάλι
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Αναμεταδότης
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Πομπός
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Φάρος
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Έδρα εταιρίας
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιοκτησία γης από εταιρία
@@ -3490,7 +3490,7 @@ STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Δημι
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων ΤΝ
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις σενάριου παιχνιδιού
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων σενάριου παιχνιδιού
@@ -3707,7 +3707,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Προει
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Το NewGRF «{STRING}» επέστρεψε ένα καταστροφικό λάθος:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Το NewGRF "{STRING}" επέστρεψε ένα λάθος:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Το NewGRF «{STRING}» επέστρεψε ένα λάθος:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} δεν θα δουλέψει με την έκδοση του TTDPatch όπως αναφέρεται από το OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {2:STRING} του TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :Το {1:STRING} είναι σχεδιασμένο να δουλέψει με το {2:STRING}
@@ -4969,36 +4969,36 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση ΤΝ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (έκδοση {NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση ΤΝ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την ΤΝ, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την ΤΝ
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΤΝ ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε το AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού του AI ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΤΝ, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του AI, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΤΝ με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης του AI με το αλφαριθμητικό παύσης
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της ΤΝ
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της ΤΝ. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτού του AI. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών Παιχνιδιού
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού. Ctrl+Κλικ για άνοιγμα σε νέο παράθυρο
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι ψεύτικη και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα Διαδικτυακού Περιεχομένου.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια από τις δέσμες ενεργειών που εκτελούνται τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΤΝ και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρυθμίσεις ΤΝ
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρυθμίσεις AI
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ρυθμίσεις δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι ΤΝ που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Τα AI που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία ΤΝ
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI
STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. ανταγωνιστών: {ORANGE}{COMMA}
@@ -5007,13 +5007,13 @@ STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Διά
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση Πάνω
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση Κάτω
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης ΤΝ κάτω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη Ενεργειών
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Παράμετροι
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διάλεξε ΤΝ
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διαλέξτε AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Επιλογή Δέσμης Ενεργειών
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση όλων των διαθέσιμων εκδόσεων
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
@@ -5021,7 +5021,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμ
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμη {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ΤΝ
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες Ενεργειών
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να επιλέξετε μία δέσμη ενεργειών
@@ -5041,7 +5041,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγ
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγμιότυπο μίνι χάρτη
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι ΤΝ (Τεχνητης Νοημοσύνης)
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Παράμετροι σεναρίου παιχνιδιού
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@@ -5661,7 +5661,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=n}Ορυχε
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Ανώνυμο
STR_SV_UNNAMED :Χωρίς όνομα
STR_SV_TRAIN_NAME :{G=n}Τρένο #{COMMA}
STR_SV_TRAIN_NAME.geniki :Τρένου {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Οδικό όχημα #{COMMA}

View File

@@ -1221,10 +1221,10 @@ STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
###length 4
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno templado
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terreno subártico
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terreno subtropical
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terreno juguetelandia
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima Templado
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima Subártico
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima Subtropical
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Clima País de los Juguetes
###length 7
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano
@@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Expandir todo
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Contraer todo
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Restablecer valores
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no hay explicación disponible)
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta a todas las partidas)
@@ -1590,8 +1590,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Añade una lín
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar las cargas que pueden llevar los vehículos en las ventanas con listas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Si se activa, las cargas que los vehículos pueden transportar aparecerán encima de éstos en las listas de vehículos
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los terrenos definen escenarios con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de municipios. Es posible modificarlos empleando NewGRF y scripts de juego
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Clima: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los climas definen escenarios con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de municipios. Es posible modificarlos empleando NewGRF y scripts de juego
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador original depende del tipo de gráficos base, y crea formas de terreno fijas. TerraGenesis es un generador basado en ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
@@ -2249,10 +2249,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea un mundo/escenario de juego personalizado
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empieza una partida en multijugador
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'templado'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subártico'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subtropical'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'juguetelandia'
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'templado'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'subártico'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'subtropical'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'país de los juguetes'
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir las opciones de juego
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abre la tabla de puntuaciones
@@ -3659,17 +3659,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Archivo
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Faltan archivos
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es probable que el funcionamiento del NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' cause desincronizaciones o fallos
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha cambiado el estado 'vagón motorizado' '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' cuando no estaba dentro de un depósito
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha cambiado la longitud del vehículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' cuando no estaba dentro de un depósito
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ha cambiado la capacidad del vehículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es probable que el funcionamiento del NewGRF '{0:STRING}' cause desincronizaciones o fallos
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha cambiado el estado 'vagón motorizado' '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha cambiado la longitud del vehículo '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ha cambiado la capacidad del vehículo '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Esto puede deberse a problemas con los NewGRF. El juego puede desincronizarse o fallar por completo
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' da información incorrecta
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de carga/reforma para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' difiere de la de lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación/reemplazo automático no haga la reforma correcta
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' ha causado un bucle sin fin en la 'callback' de producción
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' proporciona información incorrecta
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de carga/reforma para '{1:ENGINE}' difiere de la de lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación/reemplazo automáticos no haga la reforma correcta
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle infinito en la 'lamada de retorno de producción
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Callback' {1:HEX} ha devuelto el resultado desconocido o inválido {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' ha devuelto tipo de carga inválida en el 'callback' de producción en {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha devuelto tipo de carga inválida en llamada de retorno de producción en {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga incorrecta>
@@ -5513,7 +5513,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa Tetera
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito
##id 0x4800

View File

@@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Utöka alla
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Stäng alla
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Återställ alla värden
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ingen förklaring tillgänglig)
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standardvärde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ av inställning: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klientinställning (sparas ej i spel-filer och påverkar alla spel)
@@ -3658,15 +3658,15 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Hittade
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade filer
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Beteendet hos NewGRF:en '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Kraftförsörjning-vagn-tillstånd för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ändrades utanför en depå
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ändrades utanför en depå
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' utan att vara i depå eller anpassning
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Beteendet hos NewGRF:en '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Kraftförsörjning-vagn-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depån
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{1:ENGINE}' utan att vara i depå eller anpassning
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåget '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' ger felaktig information
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING} ger felaktig information
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last-/återställningsinformationen för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' skiljer sig från köplistan efter konstruktion. Detta kan leda till att automatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' skapade en oändlig loop i produktions-callback-funktionen
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en oändlig loop i produktions-callback-funktionen
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktion {1:HEX} returnerade ett okänt/ogiltligt resultat {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returnerade ogiltig lasttyp i produktions-callback vid {2:HEX}