mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-16 17:02:37 +01:00
Update: Translations from eints
swedish: 7 changes by robert-i czech: 58 changes by LubosKolouch greek: 38 changes by superuser-does spanish: 20 changes by MontyMontana
This commit is contained in:
@@ -726,8 +726,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vše
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nic
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zobraz všechny druhy nákladu na grafu přepravních sazeb
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Skryje všechny položky na grafu přepravních sazeb
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}V grafu zobrazit všechny náklady
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}V grafu nezobrazovat žádné náklady
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Zobrazit nebo skrýt graf pro tento druh nákladu
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
||||
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit
|
||||
|
||||
# Graph key window
|
||||
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda ke grafům společností
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
|
||||
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout graf této společnosti
|
||||
|
||||
# Company league window
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabulka pořadí společností
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STR
|
||||
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
||||
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
||||
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout všechny
|
||||
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Žádný
|
||||
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout všechny
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Zobrazit výšku
|
||||
STR_SMALLMAP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Zobrazit názvy průmyslu
|
||||
@@ -1038,12 +1038,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
|
||||
|
||||
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena
|
||||
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dotována místní správou!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace na službu:{}{}První {STRING} z {STRING} do {STRING} získá od místní samosprávy dotaci na {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
||||
###length 4
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet 150{NBSP}% normální ceny
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet dvojnásobek normální ceny!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet trojnásobek normální sazby!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet čtyřnásobek normální ceny!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit o 50 % více!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit dvojnásobné sazby!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit trojnásobné sazby!
|
||||
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na službu udělena společnosti {STRING}!{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} bude příštích {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} platit čtyřnásobné sazby!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 měsících pro motoristy znamenat velké potíže!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 minutách pro motoristy znamenat velké potíže!
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozidlům se ni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, všechny modely vlaků zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Měření času: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vyber jednotky pro měření času ve hře. Toto nastavení nemůže být později změněno.{}{}Kalendář je klasický způsob měření času v OpenTTD s roky majícími 12 měsíců, každý měsíc má 28-31 dní.{}{}V režimu měření času hodinami se pohyb vozidel, produkce nákladu a finance řídí hodinami, kde jedna minuta přibližně odpovídá jednomu měsíci v režimu kalendáře. Minutové kroky hodin jsou seskupeny do dvanáctiminutových období, která odpovídají jednomu roku v režimu kalendáře.{}{}V obou režimech však existuje i klasický kalendář, kterým se řídí uvádění nových vozidel, domů a dalších prvků infrastruktury.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vyberte jednotky měření času ve hře. Toto nastavení nelze později změnit.{}{}Založené na kalendáři je klasický způsob fungování OpenTTD, kde se rok skládá z 12 měsíců a každý měsíc má 28–31 dní.{}{}V čase založeném na reálném čase jsou produkce nákladu a finance namísto toho založeny na minutových intervalech, což odpovídá zhruba délce 30denního měsíce v režimu založeném na kalendáři. Ty jsou seskupeny do 12minutových období, což odpovídá roku v režimu založeném na kalendáři.{}{}V obou režimech je vždy přítomen klasický kalendář, který se používá pro data uvedení vozidel, budov a další infrastruktury.
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendář
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Hodiny
|
||||
@@ -1673,7 +1673,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tloušťka čá
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Zobrazovat název NewGRF v okně nákupu vozidel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Přidá řádek do okna nákupu vozidel informující, ze které NewGRF vybrané vozidlo pochází.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobrazit druhy nákladu, které vozidlo může přepravovat, v oknech seznamů {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Zobrazit v seznamech náklady, které mohou vozidla převážet: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Pokud je povoleno, zobrazí se nad ním v seznamech vozidel přepravitelný náklad vozidla
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Klima: {STRING}
|
||||
@@ -1706,7 +1706,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Vyberte přibli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitost krajiny: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Vyberte tvar a počet kopců. Hladké krajiny mají méně kopců, které jsou širší, zatímco drsné krajiny mají více kopců, které jsou menší.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Vyberte tvar a počet kopců. Vyhlazená krajina má méně širších kopců, zatímco členitá krajina má více menších kopců
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná
|
||||
@@ -2051,6 +2051,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nikdy
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Druh ekonomiky: {STRING}
|
||||
###length 2
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Plynulá ekonomika dělá změny produkce častěji, ale v menších krocích. Zmražená ekonomika zastaví změny v produkci a zavírání průmyslu. Toto nastavení nemusí mít vliv na typy průmyslu vycházející z "NewGRF".
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Plynulá ekonomika způsobuje změny výroby častěji a v menších krocích. Zmrazená ekonomika zastavuje změny výroby a uzavírání průmyslu. Toto nastavení nemusí mít žádný vliv, pokud jsou typy průmyslu poskytovány modulem NewGRF({} Výroba průmyslu za minutu se stále může zdát proměnlivá, pokud je ekonomika Zmrazena, protože výroba je spouštěna v pevných intervalech, které neodpovídají přesně minutám
|
||||
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Původní
|
||||
@@ -2106,9 +2107,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Povoleno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Povoleno s výběrem rozložení a velikosti města
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER :Umísťování individuálních domů města: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_HELPTEXT :Povolením tohoto nastavení umožníte hráčům stavět městské budovy ručně
|
||||
###length 3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FORBIDDEN :Zakázáno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_ALLOWED :Povoleno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :Povoleno, plně postaveno
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Produkce nákladu městy: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Určuje, kolik nákladu je produkováno domy ve městě relativně k celkovému počtu obyvatel města.{}Kvadratická závislost: Dvakrát větší město produkuje čtyřikrát více cestujících.{}Lineární závislost: Dvakrát větší město produkuje dvakrát více cestujících.
|
||||
@@ -2178,7 +2181,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE :Minimální vzd
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Nastav minimální vzdálenost mezi městy pro generování mapy a náhodné zakládání
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aktualizovat graf spojení každých: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :{BLACK}Doba mezi následnými přepočty grafu spojení. Každý přepočet počítá plány pro jednu komponentu grafu. To znamená, že hodnota X v tomto nastavení neznamená, že se celý graf aktualizuje každých X sekund. Aktualizuje se pouze jedna část. Čím kratší dobu nastavíte, tím více procesorového času bude potřeba k výpočtu. Čím delší dobu nastavíte, tím déle bude trvat, než začne distribuce nákladu na nových trasách.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Čas potřebný pro každý přepočet komponenty grafu spojení. Když je přepočet spuštěn, vytvoří se vlákno, kterému je dovoleno běžet po tuto dobu v sekundách. Čím kratší dobu nastavíš, tím pravděpodobnější je, že vlákno neskončí včas, jak by mělo. Poté hra stojí, dokud není dokončeno ("lag"). Čím delší dobu nastavíš, tím déle trvá aktualizace distribuce, když se změní trasy
|
||||
|
||||
@@ -2444,11 +2447,11 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Základn
|
||||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Nahrát
|
||||
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Nahrát oblíbený obličej
|
||||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvůj oblíbený obličej se nahrál z konfiguračního souboru
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Číslo tváře
|
||||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tváře hráče
|
||||
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře prezidenta
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře prezidenta
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nové číslo obličeje bylo nastaveno
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nelze nastavit číslo tváře prezidenta - musí jít o číslo mezi 0 a 4{NBSP}294{NBSP}967{NBSP}295!
|
||||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobrazit nebo nastavit kód tváře prezidenta
|
||||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nová tvář prezidenta byla nastavena
|
||||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nepodařilo se nastavit kód tváře prezidenta – musí se jednat o platné označení a číslo
|
||||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
|
||||
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblíbený obličej
|
||||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tato tvář bude uložena do konfiguračního souboru jako tvá oblíbená
|
||||
@@ -3001,6 +3004,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Zvolit s
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{STRING},{} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavěšený, ocelový
|
||||
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
|
||||
@@ -3059,7 +3063,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber sm
|
||||
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodních cest
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodní kanály
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav. POdrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět průplavy. Ctrl+kliknutí a tažení vybere oblast úhlopříčně. Stisknutí klávesy Shift pouze zobrazí odhad ceny.
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
|
||||
@@ -3362,9 +3366,9 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Počet snímků za sekundu
|
||||
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Rychlost simulace: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Počet kroků hry simulovaných za 1 sekundu.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Počet herních tiků simulovaných za sekundu
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Počet snímků za sekundu: {STRING}
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Počet snímků videa vykreslovaných za sekundu.
|
||||
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Počet snímků videa vykreslovaných za sekundu
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktuální činitel rychlosti hry: {DECIMAL}x
|
||||
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rychlost, kterou hra právě běží, v porovnání s očekávanou rychlostí při běžné rychlosti simulace.
|
||||
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Aktuální
|
||||
@@ -3443,6 +3447,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}Grafiky
|
||||
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr:
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Přepsat soubor
|
||||
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Opravdu chcete přepsat existující soubor?
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TITLE :{WHITE}Smazat soubor
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_WARNING :{YELLOW}Opravdu chcete tento soubor smazat?
|
||||
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Adresář)
|
||||
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (rodičovský adresář)
|
||||
|
||||
@@ -3569,6 +3575,7 @@ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generov
|
||||
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území
|
||||
STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
|
||||
STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování pozemního průmyslu
|
||||
STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování vodního průmyslu
|
||||
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů
|
||||
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Výsadba stromů
|
||||
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavování hry
|
||||
@@ -3576,6 +3583,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spoušt
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Rozbíhání skriptu
|
||||
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Připravování hry
|
||||
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_LOAD_FAILED :{WHITE}Načítání dat města selhalo
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_JSON_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}Soubor JSON má nespravný formát
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_TOWN_FORMATTED_INCORRECTLY :{WHITE}{STRING} data mají nesprávný formát
|
||||
STR_TOWN_DATA_ERROR_BAD_COORDINATE :{WHITE}{STRING} souřadnice mají nesprávný formát. Musejí být od 0 do 1 jako poměrná část celkového rozměru výškové mapy
|
||||
@@ -3788,6 +3796,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadej n
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Města ({COMMA} z {COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nic -
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON}
|
||||
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména měst - pohled na město zaměříš kliknutím na jeho jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
|
||||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
|
||||
|
||||
@@ -3902,7 +3911,7 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zavřít
|
||||
# Subsidies window
|
||||
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotace
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
||||
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic -
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
|
||||
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
||||
@@ -3918,7 +3927,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globáln
|
||||
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Globální kniha příběhů
|
||||
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
||||
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strana {NUM}
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skoč na určitou stranu vybranou v tomto seznamu
|
||||
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skočit na konkrétní stránku výběrem z tohoto seznamu
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Předchozí
|
||||
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Jdi na předchozí stranu
|
||||
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Další
|
||||
@@ -4566,7 +4575,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily lodi
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily letadla
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily letadla. Ctrl+kliknutí zobrazí skupinu letadla
|
||||
|
||||
###length VEHICLE_TYPES
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Stávající činnost - klikni pro zastavení/rozjezd vlaku
|
||||
@@ -4587,7 +4596,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekám
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Příliš daleko k příští destinaci
|
||||
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Míří do {STATION}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez příkazů, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Žádné příkazy
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v {DEPOT}, {VELOCITY}
|
||||
@@ -4804,7 +4813,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jet do nejbliž
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Jet do nejbližšího hangáru
|
||||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmíněné přeskočení příkazu
|
||||
STR_ORDER_SHARE :Sdílet příkazy
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložte nový příkaz před zvýrazněným příkazem, nebo přidejte na konec seznamu. Při stisknutí Ctrl+Kliku na stanici pro 'naložit veškerý náklad', na mezipřistání pro invertování nastavení 'non-stop jako výchozí', nebo na depo pro 'servis'. Klikněte na jiné vozidlo pro zkopírování jeho příkazů nebo stiskněte Ctrl+Klik pro sdílení příkazů. Příkaz pro depo vypne automatický servis vozidla
|
||||
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložit nový příkaz před vybraný příkaz nebo na konec seznamu. Ctrl+kliknutí na stanici pro „plně naložit jakýkoliv náklad“, na kontrolní bod pro obrácení nastavení „standardně bez zastávky“, nebo na depo pro „vyrovnání rozestupů“. Kliknutí na jiné vozidlo zkopíruje jeho příkazy, Ctrl+kliknutí příkazy sdílí. Příkaz do depa vypne automatický servis vozidla.
|
||||
|
||||
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
|
||||
|
||||
@@ -4825,42 +4834,42 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR_FORMAT :{STRING} nejbli
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} nejbližšího {STRING}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
|
||||
STR_ORDER_REFIT_ORDER :{SPACE}(Přestavět na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :{SPACE}(Přestavět na {STRING} a zastavit)
|
||||
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastavit)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Vytvořit rozestup)
|
||||
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :{SPACE}(Počkat na vyrovnání rozestupů)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION}
|
||||
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nemůže použít stanici){POP_COLOUR} {STRING} {STATION}
|
||||
|
||||
STR_ORDER_IMPLICIT :(Automaticky)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(plně naložit)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(plně naložit cokoli)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD :{SPACE}(Úplně naložit)
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Úplně naložit cokoliv)
|
||||
STR_ORDER_NO_LOAD :(nenakládat)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :(vyložit a hned naložit)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(vyložit a plně naložit)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(vyložit a plně naložit čímkoli)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD :{SPACE}(Vyložit a vzít náklad)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :{SPACE}(vyložit a plně naložit)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(vyložit a plně naložit čímkoliv)
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(vyložit a nechat prázdné)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER :(přeložit a hned naložit)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(přeložit a plně naložit)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(přeložit a plně naložit čímkoli)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení čehokoliv)
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(přeložit a nechat prázdné)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nevykládat a hned naložit)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nevykládat a plně naložit)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nevykládat a plně naložit čímkoli)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(nevykládat ani nenakládat)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Přestavění na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plně naložit vše s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plně naložit cokoliv a přestavět na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :{SPACE}(Přestavět na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Úplně naložit s přestavbou na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Úplně naložit cokoliv s přestavbou na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Vyložit a naložit s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Vyložit a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Vyložit a počkat na naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Vyložit a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Vyložit a počkat na naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Přeložit a naložit s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Přeložit a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Přeložit a počkat na naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení s přestavbou na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :{SPACE}(Přeložit a počkat na úplné naložení čehokoliv s přestavbou na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Nevykládat a naložit s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Nevykládat a počkat na plné naložení s přestavěním na {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Nevykládat a počkat na plné naložení čehokoliv s přestavěním na {STRING})
|
||||
@@ -4895,11 +4904,12 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Jet do {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Jeď {STRING} a maximálně {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád)
|
||||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Jeď ({STRING}, mimo jízdní řád) při maximální rychlosti {VELOCITY}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(zůstaň {STRING}, mimo jízdní řád)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(zastavit na {STRING}, není v jízdním řádu)
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(jet {STRING}, mimo jízdní řád)
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{SPACE}a počkat {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :{SPACE}a cestovat do {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_APPROX_TIME :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat přibližně {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
|
||||
|
||||
@@ -4969,7 +4979,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Rozeznat
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Zabývat se velikostí písmen při hledání zastavujícího řetězce v AI logu
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračovat
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzujte a pokračujte v běhu AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI. Stiskni Ctrl pro otevření nového okna
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit ladicí výstup této AI. Ctrl+kliknutí otevře nové okno
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Herní skript
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů. Podrž Ctrl pro zobrazení v novém okně
|
||||
|
||||
@@ -5087,7 +5097,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nedostupné>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra byla uložena ve verzi bez podpory tramvají. Všechny tramvaje se odstraní
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generování mapy zrušeno...{}... nebylo možné založit žádné město
|
||||
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generování mapy zrušeno...{}{}... nebylo možné založit žádné město
|
||||
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město
|
||||
|
||||
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nebylo možné nahrát krajinu z PNG...
|
||||
@@ -5116,6 +5126,7 @@ STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screensh
|
||||
|
||||
# Error message titles
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Zpráva
|
||||
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Zpráva od {COMPANY}
|
||||
|
||||
# Generic construction errors
|
||||
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
|
||||
@@ -5135,6 +5146,7 @@ STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosa
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... dosažen limit pro čištění dláždic
|
||||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... výsadba stromů dosáhla limitu
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Jméno musí být jedinečné
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě překáží {STRING}
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nelze v pozastavené hře
|
||||
|
||||
# Local authority errors
|
||||
|
||||
@@ -855,7 +855,7 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Βιομήχα
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Κεφαλαιούχος
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Μεγιστάνας
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Τυχοδιώκτης
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Μεγιστάνας του Αιώνα
|
||||
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Επιχειρηματίας του Αιώνα
|
||||
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
||||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}«{STRING}» ({COMMA})
|
||||
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»
|
||||
@@ -1137,7 +1137,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ρινγκίτ
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Λετονικά Λατς
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Πορτογαλικό Εσκούδο
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UAH :Ουκρανικά Γρίβνα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Βιετναμέζικο Dong
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_VND :Βιετναμέζικο Ντονγκ
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :Αυτόματη αποθήκευση
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :Επιλογή διαστήματος μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MARK :{DECIMAL}x
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :Αυτοματοποιημένη έρευνα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :Συμμετοχή σε αυτοματοποιημένη έρευνα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :Όταν είναι ενεργοποιημένο, το OpenTTD θα μεταδίδει μια έρευνα κατά την έξοδο από ένα παιχνίδι
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :Πληροφορίες για την αυτοματοποιημένη έρευνα και ιδιωτικότητα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :Πληροφορίες για την έρευνα και ιδιωτικότητα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :Αυτό ανοίγει ένα πρόγραμμα περιήγησης με περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αυτοματοποιημένη έρευνα
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :Προεπισκόπηση αποτελέσματος έρευνας
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :Εμφάνιση του αποτελέσματος έρευνας του τρέχοντος παιχνιδιού
|
||||
@@ -1218,7 +1218,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :Επιπλέο
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Λήψη Περιεχομένου
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Ελέγξτε για νέο και ενημερωμένο περιεχόμενο προς λήψη
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(δεν έχουν εγκατασταθεί πρόσθετα (plugins) για διασύνδεση με πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(δεν έχουν εγκατασταθεί πρόσθετα [plugins] για διασύνδεση με πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης)
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{STRING} ({STRING})
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Πλατφόρμα:
|
||||
@@ -1274,11 +1274,11 @@ STR_NUM_CUSTOM :Προσαρμ
|
||||
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Προσαρμοσμένος ({NUM})
|
||||
|
||||
STR_VARIETY_NONE :Καθόλου
|
||||
STR_VARIETY_VERY_LOW :Πολύ Χαμηλό
|
||||
STR_VARIETY_LOW :Χαμηλό
|
||||
STR_VARIETY_MEDIUM :Μέτριο
|
||||
STR_VARIETY_HIGH :Υψηλό
|
||||
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Πολύ Υψηλό
|
||||
STR_VARIETY_VERY_LOW :Πολύ Χαμηλή
|
||||
STR_VARIETY_LOW :Χαμηλή
|
||||
STR_VARIETY_MEDIUM :Μεσαία
|
||||
STR_VARIETY_HIGH :Υψηλή
|
||||
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Πολύ Υψηλή
|
||||
|
||||
###length 5
|
||||
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Πολύ Αργή
|
||||
@@ -1324,8 +1324,8 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Επίπεδο
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Λοφώδες
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Ορεινό
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Αλπικό
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Προσαρμοσμένο ύψος
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Προσαρμοσμένο ύψος ({NUM})
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Προσαρμοσμένου ύψους
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Προσαρμοσμένου ύψους ({NUM})
|
||||
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Ήπια
|
||||
@@ -1417,7 +1417,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_MEDIUM :Μεσαία
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HIGH :Υψηλά
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Ταχύτητα οικοδόμησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει το ποσοστό των οικοδομήμσεων από την ΤΝ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Περιορίζει τις πόσεις εικοδομήσεις κάνουν τα AI
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Βλάβες οχημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ελέγχει πόσο συχνά παθαίνουν βλάβες τα ανεπαρκώς συντηρημένα οχήματα
|
||||
@@ -2168,7 +2168,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ρυθμός ανάπτυξης πόλης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Ταχύτητα μεγέθυνσης πόλεων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Ταχύτητα επέκτασης πόλεων
|
||||
###length 5
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Μηδενικός
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Αργός
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Δημι
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Έναρξη παιχνιδιού με πολλούς παίκτες
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Επιλογή «εύκρατου» στυλ τοπίου
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή «υπό-αρκτικού» στυλ τοπίου
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή «πολικού» στυλ τοπίου
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή «υπό-τροπικού» στυλ τοπίου
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Επιλογή στυλ τοπίου «παιχνιδούπολης»
|
||||
|
||||
@@ -2517,7 +2517,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Έκδ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Διεύθυνση διακομιστή: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Κωδικός πρόσκλησης: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Ημερομηνία έναρξης: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Τρέχουσα ημερομηνία: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Τωρινή ημερομηνία: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Χρόνος παιχνιδιού: {WHITE}{NUM}ω {NUM}λ
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script Παιχνιδιού: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
||||
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Προστατευμένο με κωδικό!
|
||||
@@ -2928,8 +2928,8 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθ
|
||||
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος πλατφόρμας
|
||||
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Σύρετε και Ελευθερώστε
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Φτιάξε ένα σταθμό χρησιμοποιώντας σύρσιμο και ελευθέρωση
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Με μεταφορά και απόθεση
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Κτίστε έναν σταθμό με σύρσιμο και ελευθέρωση
|
||||
|
||||
STR_PICKER_MODE_ALL :Όλα
|
||||
STR_PICKER_MODE_ALL_TOOLTIP :Εναλλαγή εμφάνισης στοιχείων από όλες τις κατηγορίες
|
||||
@@ -3125,7 +3125,7 @@ STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Προε
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Μέγεθος: {GOLD}{NUM} x {NUM} τετράγωνα
|
||||
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Φάροι
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Αναμεταδότες
|
||||
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Πομποί
|
||||
|
||||
# Tree planting window (last eight for SE only)
|
||||
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα
|
||||
@@ -3351,7 +3351,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Σωληνοε
|
||||
|
||||
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Υπερυψωμένο κανάλι
|
||||
|
||||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Αναμεταδότης
|
||||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Πομπός
|
||||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Φάρος
|
||||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Έδρα εταιρίας
|
||||
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιοκτησία γης από εταιρία
|
||||
@@ -3490,7 +3490,7 @@ STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Δημι
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων ΤΝ
|
||||
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις σενάριου παιχνιδιού
|
||||
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων σενάριου παιχνιδιού
|
||||
|
||||
@@ -3707,7 +3707,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Προει
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Το NewGRF «{STRING}» επέστρεψε ένα καταστροφικό λάθος:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Το NewGRF "{STRING}" επέστρεψε ένα λάθος:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Το NewGRF «{STRING}» επέστρεψε ένα λάθος:{}{STRING}
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} δεν θα δουλέψει με την έκδοση του TTDPatch όπως αναφέρεται από το OpenTTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {2:STRING} του TTD
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :Το {1:STRING} είναι σχεδιασμένο να δουλέψει με το {2:STRING}
|
||||
@@ -4969,36 +4969,36 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
|
||||
|
||||
|
||||
# AI debug window
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση ΤΝ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (έκδοση {NUM})
|
||||
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
||||
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση ΤΝ
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την ΤΝ, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την ΤΝ
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΤΝ ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε το AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού του AI ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο:
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΤΝ, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του AI, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΤΝ με το αλφαριθμητικό παύσης
|
||||
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης του AI με το αλφαριθμητικό παύσης
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της ΤΝ
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της ΤΝ. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης
|
||||
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI
|
||||
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτού του AI. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών Παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού. Ctrl+Κλικ για άνοιγμα σε νέο παράθυρο
|
||||
|
||||
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι ψεύτικη και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα Διαδικτυακού Περιεχομένου.
|
||||
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια από τις δέσμες ενεργειών που εκτελούνται τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΤΝ και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
|
||||
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
|
||||
|
||||
# AI configuration window
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρυθμίσεις ΤΝ
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρυθμίσεις AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ρυθμίσεις δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι ΤΝ που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
|
||||
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Τα AI που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
|
||||
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία ΤΝ
|
||||
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία)
|
||||
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
||||
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. ανταγωνιστών: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
@@ -5007,13 +5007,13 @@ STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Διά
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση Πάνω
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση Κάτω
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης ΤΝ κάτω στη λίστα
|
||||
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη Ενεργειών
|
||||
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Παράμετροι
|
||||
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
|
||||
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διάλεξε ΤΝ
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Διαλέξτε AI
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Επιλογή Δέσμης Ενεργειών
|
||||
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση όλων των διαθέσιμων εκδόσεων
|
||||
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
|
||||
@@ -5021,7 +5021,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμ
|
||||
|
||||
# Available AIs window
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμη {STRING}
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ΤΝ
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
|
||||
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες Ενεργειών
|
||||
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για να επιλέξετε μία δέσμη ενεργειών
|
||||
|
||||
@@ -5041,7 +5041,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγ
|
||||
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγμιότυπο μίνι χάρτη
|
||||
|
||||
# Script Parameters
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι ΤΝ (Τεχνητης Νοημοσύνης)
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι AI
|
||||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Παράμετροι σεναρίου παιχνιδιού
|
||||
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
|
||||
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
||||
@@ -5661,7 +5661,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=n}Ορυχε
|
||||
|
||||
##id 0x6000
|
||||
STR_SV_EMPTY :
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Ανώνυμο
|
||||
STR_SV_UNNAMED :Χωρίς όνομα
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME :{G=n}Τρένο #{COMMA}
|
||||
STR_SV_TRAIN_NAME.geniki :Τρένου {COMMA}
|
||||
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Οδικό όχημα #{COMMA}
|
||||
|
||||
@@ -1221,10 +1221,10 @@ STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
||||
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
||||
|
||||
###length 4
|
||||
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno templado
|
||||
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terreno subártico
|
||||
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terreno subtropical
|
||||
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terreno juguetelandia
|
||||
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima Templado
|
||||
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima Subártico
|
||||
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima Subtropical
|
||||
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Clima País de los Juguetes
|
||||
|
||||
###length 7
|
||||
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano
|
||||
@@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Expandir todo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Contraer todo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Restablecer valores
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no hay explicación disponible)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta a todas las partidas)
|
||||
@@ -1590,8 +1590,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Añade una lín
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar las cargas que pueden llevar los vehículos en las ventanas con listas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Si se activa, las cargas que los vehículos pueden transportar aparecerán encima de éstos en las listas de vehículos
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los terrenos definen escenarios con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de municipios. Es posible modificarlos empleando NewGRF y scripts de juego
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Clima: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Los climas definen escenarios con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de municipios. Es posible modificarlos empleando NewGRF y scripts de juego
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generador de terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :El generador original depende del tipo de gráficos base, y crea formas de terreno fijas. TerraGenesis es un generador basado en ruido Perlin que permite un mayor control de configuración
|
||||
@@ -2249,10 +2249,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea un mundo/escenario de juego personalizado
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empieza una partida en multijugador
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'templado'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subártico'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subtropical'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'juguetelandia'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'templado'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'subártico'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'subtropical'
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona mapa de clima 'país de los juguetes'
|
||||
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir las opciones de juego
|
||||
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abre la tabla de puntuaciones
|
||||
@@ -3659,17 +3659,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Archivo
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Faltan archivos
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es probable que el funcionamiento del NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' cause desincronizaciones o fallos
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha cambiado el estado 'vagón motorizado' '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' cuando no estaba dentro de un depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha cambiado la longitud del vehículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' cuando no estaba dentro de un depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ha cambiado la capacidad del vehículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es probable que el funcionamiento del NewGRF '{0:STRING}' cause desincronizaciones o fallos
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ha cambiado el estado 'vagón motorizado' '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ha cambiado la longitud del vehículo '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ha cambiado la capacidad del vehículo '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Esto puede deberse a problemas con los NewGRF. El juego puede desincronizarse o fallar por completo
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' da información incorrecta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de carga/reforma para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' difiere de la de lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación/reemplazo automático no haga la reforma correcta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' ha causado un bucle sin fin en la 'callback' de producción
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' proporciona información incorrecta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La información de carga/reforma para '{1:ENGINE}' difiere de la de lista de compra después de la construcción. Esto puede causar que la renovación/reemplazo automáticos no haga la reforma correcta
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causado un bucle infinito en la 'lamada de retorno de producción
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Callback' {1:HEX} ha devuelto el resultado desconocido o inválido {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' ha devuelto tipo de carga inválida en el 'callback' de producción en {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha devuelto tipo de carga inválida en llamada de retorno de producción en {2:HEX}
|
||||
|
||||
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
||||
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carga incorrecta>
|
||||
@@ -5513,7 +5513,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa Tetera
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Utöka alla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Stäng alla
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Återställ alla värden
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(ingen förklaring tillgänglig)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standardvärde: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ av inställning: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Klientinställning (sparas ej i spel-filer och påverkar alla spel)
|
||||
@@ -3658,15 +3658,15 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Hittade
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade filer
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Beteendet hos NewGRF:en '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Kraftförsörjning-vagn-tillstånd för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' utan att vara i depå eller anpassning
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Beteendet hos NewGRF:en '{0:STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Kraftförsörjning-vagn-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonslängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depån
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapaciteten ändrades för '{1:ENGINE}' utan att vara i depå eller anpassning
|
||||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåget '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' ger felaktig information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING} ger felaktig information
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last-/återställningsinformationen för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' skiljer sig från köplistan efter konstruktion. Detta kan leda till att automatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' skapade en oändlig loop i produktions-callback-funktionen
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en oändlig loop i produktions-callback-funktionen
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktion {1:HEX} returnerade ett okänt/ogiltligt resultat {2:HEX}
|
||||
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returnerade ogiltig lasttyp i produktions-callback vid {2:HEX}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user