1
0
mirror of https://github.com/OpenRCT2/OpenRCT2 synced 2026-02-02 11:45:13 +01:00

Updated Language support (markdown)

Michael Steenbeek
2017-10-09 16:43:47 +02:00
parent 4e49cd7110
commit 54c92b7211

@@ -30,18 +30,20 @@ The texts from both the game itself and the .DAT files have been extracted and a
## Polish
While RCT1 was released in Polish, RCT2 was not. [CD Projekt has created their own translation](http://hms.pl/p/102/51035/rollercoaster-tycoon-2-pc-tak-pc-gry-gry.html), by replacing the English translations with Polish (in other words, in the same way GOG did the Russian translation). Curiously, they do not seem to have used a standard code page (Windows-1250 would have been appropriate) or indeed any known code page, but rather their own. Fortunately, it seems that only characters unique to Polish differ from Windows-1250 / Windows-1252 - this included characters like `ó`.
|Hex code|Windows-1250|Windows-1252|RCT2-Polish|
|--------|------------|------------|-----------|
|A7|§|§|Ł|
|E6|ć|æ|ę|
|D0|Đ|Ð|Ś|
|D8|Ř|Ø|Ż|
|DD|Ý|Ý|ą|
|DE|Ţ|Þ|ć|
|F0|đ|ð|ń|
|F7|÷|÷|ł|
|F8|ř|ø|ś|
|FD|ý|ý|ż|
|Hex code|Dec code|Windows-1250|Windows-1252|RCT2-Polish|
|--------|--------|------------|------------|-----------|
|A2|162||¢|Ć|
|A7|167|§|§|Ł|
|D0|208|Đ|Ð|Ś|
|D8|216|Ř|Ø|Ż|
|DD|221|Ý|Ý|ą|
|DE|222|Ţ|Þ|ć|
|E6|230|ć|æ|ę|
|F0|240|đ|ð|ń|
|F7|247|÷|÷|ł|
|F8|248|ř|ø|ś|
|FD|253|ý|ý|ż|
|FE|254||þ|ź|
# Strings in .DAT files
RCT2's DAT files contain translations. Each of them is preceded by a code. Strings are terminated with a 00 character. An asterisk means that the translation is present, but not used.