1
0
mirror of https://github.com/OpenRCT2/OpenRCT2 synced 2026-01-16 19:43:06 +01:00
Commit Graph

1501 Commits

Author SHA1 Message Date
Mattias Harrysson
007a2415af s/spekhastighet/spelhastighet/ 2014-12-18 22:08:43 +01:00
Gymnasiast
43d4245661 Add missing Dutch invention list strings
English strings added in d7212c1b14
2014-12-17 11:03:29 +01:00
IntelOrca
d7212c1b14 implement inventions list window, fixes #630 2014-12-16 01:24:13 +00:00
hostbrute
4f0ad7980c Update dutch.txt
miniachtbaan -> mini-achtbaan
2014-12-15 21:22:38 +01:00
Gymnasiast
4e47b50a6f Missing Dutch cheat window strings
As added for English by commit e887311219.
2014-12-10 10:23:11 +01:00
IntelOrca
e887311219 add more cheats to cheat window and a small amount of refactoring 2014-12-10 01:44:30 +00:00
Gymnasiast
c8c9817308 Missing Dutch cheat window strings 2014-11-23 17:37:48 +01:00
Duncan Frost
97abffd4e8 Added force sun/thunder cheat. 2014-11-05 20:26:27 +00:00
Fabien Bourigault
c1466999c8 Translate beginners tutorial. 2014-11-04 14:18:49 +01:00
Duncan Frost
70c06d62ef Added zero clearance cheat tool. Warning does not clean itself up 2014-11-03 21:15:35 +00:00
Maarten Peters
c77f788a7d As discussed 2014-10-21 22:07:56 +02:00
Gabriel Huber
4ae393e85d Added german translation 2014-10-21 02:08:55 +02:00
Maarten Peters
f40c1f7654 Just look and see if you like it....
Ook hier en daar wat dichter bij de Engelse versie....
2014-10-21 00:10:20 +02:00
Maarten Peters
d76a453f75 And again...
Also brought some nice variations to the award names...
2014-10-20 02:42:38 +02:00
Maarten Peters
c40f81da0e As discussed again... 2014-10-18 21:51:09 +02:00
Maarten Peters
13cbeb5cf4 As discussed 2014-10-18 18:39:36 +02:00
Maarten Peters
be287397c2 As discussed and again more changes! 2014-10-18 18:05:59 +02:00
Maarten Peters
136c04a8a5 As discussed and more changes...
STR_2172: Dit staat in Nederland ook bekend onder de naam Trechterkoekjes, zal ik het maar naar dat veranderen?
STR_2259: Is er geen beter woord voor thematisering? Misschien gewoon thema? :)
STR_2400-2407: were translated wrong!!!! Or am I stupid?! Numbers under 20 have shouldn't be written in numbers.
2014-10-18 17:09:36 +02:00
Maarten Peters
f56351f8de And again a few improvements...
STR_1015: Is OpenRCT2 able to display these special characters?
STR_1080: Should we translate the names of the movies?
STR_1093: Should we translate this one and when yes, into what?
STR_1099: Shoud the second "op" be replaced here by "van" or something?
STR_1174: Is there no better translation of the word "Banner"? I have never heard of the word "Banier."
STR_1357: To what should we translate "holes"?
STR_1365: Should we translate this one, when yes, into what?
STR_1370: Into what should we translate Barrel roll? STR_1378: And what to do with Heartline roll?
STR_1673: Does someone know a better translation for Spinning Control Toggle Track, as Draaistop looks a bit odd now.
STR_1760: Shouldn't this be translated to Invulmodus or Vervangmodus or something? This is now a strange/odd translation
2014-10-18 16:00:43 +02:00
Maarten Peters
818a45163e Here a few more improvements, still do not merge it!
What do the others think of it? 
STR_0569: we zijn niet bij de Flodders thuis! 
STR_0586: not sure about this change. Also the sentence itself is a bit too long and odd. Does anyone have suggestions to improve this sentence or shall we leave it as it is? 
STR_0908, STR_0910-STR_0913: Where is this string for (expecially STR_0908) and what does it mean?! So, what does roll means in Dutch? Rollen or looping or something? I think we have to change roll into something else...
2014-10-18 14:35:33 +02:00
Maarten Peters
10141c6cbf The suggested changes 2014-10-18 13:59:34 +02:00
Maarten Peters
419b275cd8 Second few Dutch translation improvements
STR_1517: better translation. str_3045: we're living in 2014 now! :)
2014-10-18 12:33:40 +02:00
Maarten Peters
e2ba06f8a2 First Dutch improvements
What do the other translators think of this? Also make some translation much "easier." As some young kids won't understand some of these used words. STR_3333: to let it fit in the options screen
2014-10-18 10:57:04 +02:00
Maarten Peters
4f642cd792 Stupid me.... forgot three ones at the English-UK-file 2014-10-17 23:20:41 +02:00
Maarten Peters
d22ac170d4 Removed the dashes behind the colons: Swedish 2014-10-17 23:17:56 +02:00
Maarten Peters
5a885332b2 Removed the dashes behind the colons: Spanish-SP 2014-10-17 23:14:20 +02:00
Maarten Peters
96553c253e Removed the dashes behind the colons: Polish 2014-10-17 23:08:32 +02:00
Maarten Peters
558da3d272 Removed the dashes behind the colons: Hungarian 2014-10-17 23:04:31 +02:00
Maarten Peters
300dfe714e Removed the dashes behind the colons: French 2014-10-17 22:59:07 +02:00
Maarten Peters
97888a06db Removed the ugly capital... 2014-10-17 22:18:49 +02:00
Maarten Peters
dd3cbff169 Added the missing Dutch translation of extra viewport
What do the other Dutch translators think of this translation?
2014-10-17 22:16:48 +02:00
Maarten Peters
72398b4556 Removed the dashes behind the colons: english-US 2014-10-17 22:07:56 +02:00
Maarten Peters
86ae1f1b95 Removed the dashes behind the colons: english-UK 2014-10-17 22:04:10 +02:00
IntelOrca
9ebf6e5550 add open extra viewport to map button on top toolbar 2014-10-12 15:48:21 +01:00
IntelOrca
17e9ea1fc4 implement the viewport window 2014-10-12 02:55:42 +01:00
Duncan Frost
880ae7cb94 Added the ability to read the current keyboard assignment 2014-10-07 19:17:02 +01:00
vahiki
c1b91e4eab changed TODOs to comments, left english versions in the strings 2014-09-12 12:41:35 +02:00
vahiki
d0d77a55fd converted to UTF-8 2014-09-12 12:31:35 +02:00
vahiki
81ba275826 Merge branch 'master' into swedish-translation 2014-09-12 07:34:30 +02:00
vahiki
9da7821933 some TODOs done 2014-09-11 09:41:26 +02:00
vahiki
064745e279 and done, everything except some TODOs 2014-09-11 09:38:19 +02:00
vahiki
bfdb50a321 everything except tutorial done 2014-09-10 22:13:48 +02:00
vahiki
73da1d4e84 translated up to 3231 2014-09-10 18:25:10 +02:00
vahiki
4404c2440f translate up to 3044 2014-09-10 17:23:53 +02:00
vahiki
ef18bca5c7 translated up to 2848, awards done 2014-09-10 16:22:46 +02:00
Gymnasiast
0418672dc8 Change string to reflect earlier discussion 2014-09-10 16:13:48 +02:00
Gymnasiast
4ab3624633 Change staff hire button text, as discussed 2014-09-10 16:08:44 +02:00
vahiki
c40c5a782a translated up to 2759 2014-09-10 15:21:57 +02:00
Lucas
f251043453 translated up to 2453, marketing campaign stuff done 2014-09-10 00:32:24 +02:00
Lucas
5afb88c632 translated up to 2408 and 'Contruction'->'Konstruktion' 2014-09-09 18:34:12 +02:00