1
0
mirror of https://github.com/OpenRCT2/OpenRCT2 synced 2025-12-23 07:43:01 +01:00

Merge Localisation/master into OpenRCT2/develop.

This commit is contained in:
OpenRCT2 git bot
2016-02-23 04:00:20 +00:00
parent baffb37b34
commit fe7c99e256
2 changed files with 131 additions and 105 deletions

View File

@@ -4065,6 +4065,10 @@ STR_5756 :Špatné heslo
STR_5757 :Server je plný STR_5757 :Server je plný
STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}Hráč {STRING} se připojil do hry STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}Hráč {STRING} se připojil do hry
STR_5759 :Stahování mapy ... ({INT32} / {INT32}) STR_5759 :Stahování mapy ... ({INT32} / {INT32})
STR_5760 :Hongkongský dolar (HK$)
STR_5761 :Tchajwanský dolar (NT$)
STR_5762 :Čínský jüan (CN{YEN})
STR_5763 :Všechny soubory
############################################################################### ###############################################################################
## RCT2 Objects ## RCT2 Objects

View File

@@ -8,52 +8,52 @@ STR_0003 :Montaña Rusa En Pie
STR_0004 :Montaña Rusa Colgante STR_0004 :Montaña Rusa Colgante
STR_0005 :Montaña Rusa Invertida STR_0005 :Montaña Rusa Invertida
STR_0006 :Montaña Rusa Infantil STR_0006 :Montaña Rusa Infantil
STR_0007 :Miniature Railway STR_0007 :Tren Miniatura
STR_0008 :Monorraíl STR_0008 :Monorraíl
STR_0009 :Mini Montaña Rusa Suspendida STR_0009 :Mini Montaña Rusa Suspendida
STR_0010 :Boat Ride STR_0010 :Paseo en bote
STR_0011 :Ratón Loco de Madera STR_0011 :Ratón Loco de Madera
STR_0012 :Carrera Ciega STR_0012 :Carrera Ciega
STR_0013 :Atracción de coches STR_0013 :Atracción de coches
STR_0014 :Launched Freefall STR_0014 :Caída Libre Propulsada
STR_0015 :Montaña Rusa Bobsleigh STR_0015 :Montaña Rusa Bobsleigh
STR_0016 :Observation Tower STR_0016 :Torre de Observación
STR_0017 :Montaña Rusa con Rizo STR_0017 :Montaña Rusa con Rizo
STR_0018 :Botes deslizantes STR_0018 :Botes deslizantes
STR_0019 :Montaña Rusa Minitrén STR_0019 :Montaña Rusa Minitrén
STR_0020 :Telesilla STR_0020 :Telesilla
STR_0021 :Montaña Rusa Sacacorchos STR_0021 :Montaña Rusa Sacacorchos
STR_0022 :Laberinto STR_0022 :Laberinto
STR_0023 :Spiral Slide STR_0023 :Tobogán en Espiral
STR_0024 :Go Karts STR_0024 :Go-Karts
STR_0025 :Log Flume STR_0025 :Leños de agua
STR_0026 :River Rapids STR_0026 :Río Rápido
STR_0027 :Dodgems STR_0027 :Coches de Choque
STR_0028 :Pirate Ship STR_0028 :Barco Pirata
STR_0029 :Swinging Inverter Ship STR_0029 :Barco Balancín Invertido
STR_0030 :Food Stall STR_0030 :Puesto de comida
STR_0031 :Unknown Stall (1D) STR_0031 :Unknown Stall (1D)
STR_0032 :Drink Stall STR_0032 :Puesto de Bebidas
STR_0033 :Unknown Stall (1F) STR_0033 :Unknown Stall (1F)
STR_0034 :Shop STR_0034 :Tienda
STR_0035 :Merry-Go-Round STR_0035 :Tiovivo
STR_0036 :Unknown Stall (22) STR_0036 :Unknown Stall (22)
STR_0037 :Information Kiosk STR_0037 :Quiosco de Información
STR_0038 :Toilets STR_0038 :Baños
STR_0039 :Ferris Wheel STR_0039 :Rueda Gigante
STR_0040 :Motion Simulator STR_0040 :Simulador de Movimiento
STR_0041 :3D Cinema STR_0041 :Cine 3D
STR_0042 :Top Spin STR_0042 :Top Spin
STR_0043 :Space Rings STR_0043 :Anillos Espaciales
STR_0044 :Montaña Rusa Invertida STR_0044 :Montaña Rusa Invertida
STR_0045 :Lift STR_0045 :Elevador
STR_0046 :Montaña Rusa Caída Vertical STR_0046 :Montaña Rusa Caída Vertical
STR_0047 :Cash Machine STR_0047 :Cajero Automático
STR_0048 :Twist STR_0048 :Twist
STR_0049 :Haunted House STR_0049 :Casa Encantada
STR_0050 :First Aid Room STR_0050 :Sala de primeros auxilios
STR_0051 :Circus Show STR_0051 :Circo
STR_0052 :Ghost Train STR_0052 :Tren fantasma
STR_0053 :Montaña Rusa En Pie Tornado STR_0053 :Montaña Rusa En Pie Tornado
STR_0054 :Montaña Rusa de Madera STR_0054 :Montaña Rusa de Madera
STR_0055 :Montaña de fricción lateral STR_0055 :Montaña de fricción lateral
@@ -63,8 +63,8 @@ STR_0058 :Unknown Ride (38)
STR_0059 :Montaña Rusa Volante STR_0059 :Montaña Rusa Volante
STR_0060 :Unknown Ride (3A) STR_0060 :Unknown Ride (3A)
STR_0061 :Danza de Virginia STR_0061 :Danza de Virginia
STR_0062 :Splash Boats STR_0062 :Botes de Salpicadura
STR_0063 :Mini Helicopters STR_0063 :Mini Helicópteros
STR_0064 :Montaña Rusa Fija STR_0064 :Montaña Rusa Fija
STR_0065 :Monorraíl suspendido STR_0065 :Monorraíl suspendido
STR_0066 :Unknown Ride (40) STR_0066 :Unknown Ride (40)
@@ -72,17 +72,17 @@ STR_0067 :Montaña Rusa Inversora
STR_0068 :Mt. Rusa Tornado Medio STR_0068 :Mt. Rusa Tornado Medio
STR_0069 :Mini Golf STR_0069 :Mini Golf
STR_0070 :Gigamontaña Rusa STR_0070 :Gigamontaña Rusa
STR_0071 :Roto-Drop STR_0071 :Caída Giratoria
STR_0072 :Flying Saucers STR_0072 :Platillos Voladores
STR_0073 :Crooked House STR_0073 :Casa Inclinada
STR_0074 :Monorail Cycles STR_0074 :Bicis Monoraíl
STR_0075 :Montaña Rusa Compacta STR_0075 :Montaña Rusa Compacta
STR_0076 :Montaña Rusa de Agua STR_0076 :Montaña Rusa de Agua
STR_0077 :Montaña Rusa Vertical de Aire STR_0077 :Montaña Rusa Vertical de Aire
STR_0078 :Horquilla invertida STR_0078 :Horquilla invertida
STR_0079 :Magic Carpet STR_0079 :Alfombra Mágica
STR_0080 :Submarine Ride STR_0080 :Viaje Submarino
STR_0081 :River Rafts STR_0081 :Balsas de Río
STR_0082 :Unknown Ride (50) STR_0082 :Unknown Ride (50)
STR_0083 :Enterprise STR_0083 :Enterprise
STR_0084 :Unknown Ride (52) STR_0084 :Unknown Ride (52)
@@ -518,16 +518,16 @@ STR_0513 :Una montaña rusa en el que los pasajeros permanecen de pie.
STR_0514 :Los vagones suspendidos bajo los raíles se balancean hacia los lados en las curvas. STR_0514 :Los vagones suspendidos bajo los raíles se balancean hacia los lados en las curvas.
STR_0515 :Los pasajeros se sientan en asientos suspendidos bajo la vía y corren por rizos gigantes, giros y grandes caídas. STR_0515 :Los pasajeros se sientan en asientos suspendidos bajo la vía y corren por rizos gigantes, giros y grandes caídas.
STR_0516 :Una montaña rusa más suave para la gente que no tiene el valor de afrontar las grandes montañas rusas. STR_0516 :Una montaña rusa más suave para la gente que no tiene el valor de afrontar las grandes montañas rusas.
STR_0517 :Passengers ride in miniature trains along a narrow-gauge railway track STR_0517 :Los pasajeros viajan en trenes diminutos sobre una pequeña vía.
STR_0518 :Los pasajeros viajan en trenes eléctricos sobre una vía monorraíl STR_0518 :Los pasajeros viajan en trenes eléctricos sobre una vía monorraíl
STR_0519 :Los pasajeros se colocan boca abajo en unos vagones especiales en ésta montaña rusa. STR_0519 :Los pasajeros se colocan boca abajo en unos vagones especiales en ésta montaña rusa.
STR_0520 :A dock platform where guests can drive/row personal watercraft on a body of water STR_0520 :Una plataforma de muelle donde los pasajeros pueden conducir botes sobre el agua.
STR_0521 :A fast and twisting roller coaster with tight turns and steep drops. Intensity is bound to be high. STR_0521 :Una montaña rusa rápida con curvas cerradas y fuertes caídas. La intensidad es muy alta.
STR_0522 :Pequeña montaña rusa en donde los pasajeros se montan en unos vagones que recorren un monoraíl. STR_0522 :Pequeña montaña rusa en donde los pasajeros se montan en unos vagones que recorren un monoraíl.
STR_0523 :Los pasajeros viajan lentamente en vehículos autopropulsados sobre una vía STR_0523 :Los pasajeros viajan lentamente en vehículos autopropulsados sobre una vía
STR_0524 :Freefall car is pneumatically launched up a tall steel tower and then allowed to freefall down STR_0524 :Un vagón es lanzado en un neumático a lo alto de una elevada torre de acero, cayendo libremente.
STR_0525 :Los pasajeros viajan por unas vías retorcidas en vagones tipo bobsleigh guiados únicamente por la curvatura y los peraltes de la vía semicircular. STR_0525 :Los pasajeros viajan por unas vías retorcidas en vagones tipo bobsleigh guiados únicamente por la curvatura y los peraltes de la vía semicircular.
STR_0526 :Passengers travel in a rotating observation cabin which travels up a tall tower STR_0526 :Los pasajeros viajan en una cabina de observación giratoria que se desplaza hacia arriba en una torre alta.
STR_0527 :Una montaña rusa de acero capaz de rizos verticales STR_0527 :Una montaña rusa de acero capaz de rizos verticales
STR_0528 :Los pasajeros viajan en botes hinchables por tubos semicirculares o totalmente cerrados. STR_0528 :Los pasajeros viajan en botes hinchables por tubos semicirculares o totalmente cerrados.
STR_0529 :El tren de la mina corre por una vía de acero que recuerda las viejas vías del tren. STR_0529 :El tren de la mina corre por una vía de acero que recuerda las viejas vías del tren.
@@ -535,9 +535,9 @@ STR_0530 :Asientos colgados de un cable de acero viajan contínuamente desde
STR_0531 :Una montaña rusa compacta de acero donde los vagones circulan por rizos y sacachorscos. STR_0531 :Una montaña rusa compacta de acero donde los vagones circulan por rizos y sacachorscos.
STR_0532 : STR_0532 :
STR_0533 : STR_0533 :
STR_0534 :Self-drive petrol-engined go karts STR_0534 :Go-Karts autopropulsados con gasolina.
STR_0535 :Log-shaped boats travel along a water channel, splashing down steep slopes to soak the riders STR_0535 :Barcos con forma de tronco que viajan por un canal de agua, salpicando hasta empapar a los pasajeros.
STR_0536 :Circular boats meander along a wide water channel, splashing through waterfalls and thrilling riders through foaming rapids STR_0536 :Botes circulares viajan a lo largo de un canal de agua ancho, salpicando a través de cascadas y paseos emocionantes a través de rápidos espumantes.
STR_0537 : STR_0537 :
STR_0538 : STR_0538 :
STR_0539 : STR_0539 :
@@ -556,14 +556,14 @@ STR_0551 :
STR_0552 : STR_0552 :
STR_0553 : STR_0553 :
STR_0554 :El vagón acelera saliendo de la estación usando Motores Lineales Inductivos, pasando a una zona del trayecto vertical y cayendo libremente hasta volver a la estación. STR_0554 :El vagón acelera saliendo de la estación usando Motores Lineales Inductivos, pasando a una zona del trayecto vertical y cayendo libremente hasta volver a la estación.
STR_0555 :Guests ride in an elevator up or down a vertical tower to get from one level to another STR_0555 :Los pasajeros suben o bajan en un ascensor para acceder a distintos niveles de una torre vertical.
STR_0556 :Vagones superanchos descienden completamente verticalmente para una experiencia definitiva. STR_0556 :Vagones superanchos descienden completamente verticalmente para una experiencia definitiva.
STR_0557 : STR_0557 :
STR_0558 : STR_0558 :
STR_0559 : STR_0559 :
STR_0560 : STR_0560 :
STR_0561 : STR_0561 :
STR_0562 :Powered cars travel along a multi-level track past spooky scenery and special effects STR_0562 :Vagones autopropulsados viajan a lo largo de una pista multinivel pasando por paisajes fantasmagóricos y efectos especiales.
STR_0563 :Los pasajeros permanecen de pie en unos vagones con sujeciones especiales atravesando caídas y múltiples inversiones. STR_0563 :Los pasajeros permanecen de pie en unos vagones con sujeciones especiales atravesando caídas y múltiples inversiones.
STR_0564 :Esta montaña rusa, construida en madera, es rápida, rústica, ruidosa y ofrece una experiencia 'fuera de control' con muchos 'vuelos'. STR_0564 :Esta montaña rusa, construida en madera, es rápida, rústica, ruidosa y ofrece una experiencia 'fuera de control' con muchos 'vuelos'.
STR_0565 :Una montaña rusa de madera con suaves caídas y giros, donde los vagones se mantienen en la vía mediante ruedas laterales de fricción y la gravedad. STR_0565 :Una montaña rusa de madera con suaves caídas y giros, donde los vagones se mantienen en la vía mediante ruedas laterales de fricción y la gravedad.
@@ -573,26 +573,26 @@ STR_0568 :
STR_0569 :Los pasajeros están sentados confortablemente bajo la vía sintiendo una experiencia de casi-vuelo. STR_0569 :Los pasajeros están sentados confortablemente bajo la vía sintiendo una experiencia de casi-vuelo.
STR_0570 : STR_0570 :
STR_0571 :Vagones circulares que rebotan mientras corren sobre la pista de madera en zig-zag. STR_0571 :Vagones circulares que rebotan mientras corren sobre la pista de madera en zig-zag.
STR_0572 :Large capacity boats travel along a wide water channel, propelled up slopes by a conveyer belt, accelerating down steep slopes to soak the riders with a gaint splash STR_0572 :Botes de gran capacidad viajan por un amplio canal, los cuales son impulsados por una cinta transportadora para después caer y hacer grandes salpicaduras.
STR_0573 :Powered helicoper shaped cars running on a steel track, controlled by the pedalling of the riders STR_0573 :Vagones con forma de helicópteros corren por una vía de acero controlados por los pedales de los pasajeros.
STR_0574 :Los pasajeros están sujetos por unos arneses cara abajo STR_0574 :Los pasajeros están sujetos por unos arneses cara abajo
STR_0575 :Powered trains hanging from a single rail transport people around the parks STR_0575 :Trenes monorraíl suspendidos transportan a la gente por el parque.
STR_0576 : STR_0576 :
STR_0577 :Vagones que corren por una vía de madera girando en secciones especiales de inversión. STR_0577 :Vagones que corren por una vía de madera girando en secciones especiales de inversión.
STR_0578 :Los vagones circulan por vías formando aros y recorriendo bruscas caídas y giros. STR_0578 :Los vagones circulan por vías formando aros y recorriendo bruscas caídas y giros.
STR_0579 : STR_0579 :
STR_0580 :Una montaña rusa gigante capaz de caídas suaves y subidas de más de 300 pies. STR_0580 :Una montaña rusa gigante capaz de caídas suaves y subidas de más de 300 pies.
STR_0581 :A ring of seats is pulled to the top of a tall tower while gently rotating, then allowed to free-fall down, stopping gently at the bottom using magnetic brakes STR_0581 :Un anillo de asientos es arrastrado a lo alto de una torre mientras gira, y después cae libremente hasta detenerse suavemente usando unos frenos magnéticos.
STR_0582 : STR_0582 :
STR_0583 : STR_0583 :
STR_0584 :Special bicycles run on a steel monorail track, propelled by the pedalling of the riders STR_0584 :Bicicletas especiales que viajan sobre un monoraíl, impulsadas por el pedaleo.
STR_0585 :Los pasajeros se sientan en parejas atravesando rizos e inversiones. STR_0585 :Los pasajeros se sientan en parejas atravesando rizos e inversiones.
STR_0586 :Los vagones en forma de bote volante corren por el recorrido de la montaña rusa, con curvas cerradas y caídas pronunciadas, pasando por zonas de agua. STR_0586 :Los vagones en forma de bote volante corren por el recorrido de la montaña rusa, con curvas cerradas y caídas pronunciadas, pasando por zonas de agua.
STR_0587 :Tras un excitante lanzamiento el vagón corre por una vía vertical hasta el tope y baja vertical por el otro lado. STR_0587 :Tras un excitante lanzamiento el vagón corre por una vía vertical hasta el tope y baja vertical por el otro lado.
STR_0588 :Vagones individuales corren bajo una vía zig-zagueante STR_0588 :Vagones individuales corren bajo una vía zig-zagueante
STR_0589 : STR_0589 :
STR_0590 :Riders ride in a submerged submarine through an underwater course STR_0590 :Los pasajeros viajan en un submarino sumergido que viaja sobre una ruta submarina.
STR_0591 :Raft-shaped boats gently meander around a river track STR_0591 :Barcos en forma de balsa viajan suavemente sobre un río.
STR_0592 : STR_0592 :
STR_0593 : STR_0593 :
STR_0594 : STR_0594 :
@@ -1177,7 +1177,7 @@ STR_1171 :{RED}Cerrada - -
STR_1172 :{YELLOW}{STRINGID} - - STR_1172 :{YELLOW}{STRINGID} - -
STR_1173 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir senderos STR_1173 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir senderos
STR_1174 :Cartel de señal interfiere STR_1174 :Cartel de señal interfiere
STR_1175 :No se puede construir este camino en una pendiente STR_1175 :No se puede construir esto sobre una pendiente
STR_1176 :No se puede construir este camino aquí... STR_1176 :No se puede construir este camino aquí...
STR_1177 :No se puede quitar este camino de aquí... STR_1177 :No se puede quitar este camino de aquí...
STR_1178 :Pendiente del terreno no apto STR_1178 :Pendiente del terreno no apto
@@ -1447,7 +1447,7 @@ STR_1441 :Limpiando el suelo
STR_1442 :Vaciando papelera STR_1442 :Vaciando papelera
STR_1443 :Regando plantas STR_1443 :Regando plantas
STR_1444 :Mirando {STRINGID} STR_1444 :Mirando {STRINGID}
STR_1445 :Mirando la construcción de {STRINGID} STR_1445 :Mirando construcción de {STRINGID}
STR_1446 :Observando el decorado STR_1446 :Observando el decorado
STR_1447 :Abandonando el parque STR_1447 :Abandonando el parque
STR_1448 :Viendo construcción de atracción STR_1448 :Viendo construcción de atracción
@@ -1516,7 +1516,7 @@ STR_1510 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a subir a {STRINGID}, no es seguro{EN
STR_1511 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este camino es repugnante{ENDQUOTES} STR_1511 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este camino es repugnante{ENDQUOTES}
STR_1512 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Esta atestado{ENDQUOTES} STR_1512 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Esta atestado{ENDQUOTES}
STR_1513 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}El vandalismo es muy alto{ENDQUOTES} STR_1513 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}El vandalismo es muy alto{ENDQUOTES}
STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}¡La decoración es estupenda!{ENDQUOTES} STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}¡El paisaje es estupendo!{ENDQUOTES}
STR_1515 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este parque está realmente limpio y ordenado{ENDQUOTES} STR_1515 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este parque está realmente limpio y ordenado{ENDQUOTES}
STR_1516 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Las fuentes saltarinas son estupendas{ENDQUOTES} STR_1516 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Las fuentes saltarinas son estupendas{ENDQUOTES}
STR_1517 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música es agradable{ENDQUOTES} STR_1517 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música es agradable{ENDQUOTES}
@@ -1699,8 +1699,8 @@ STR_1693 :{SMALLFONT}{BLACK}Visitantes
STR_1694 :{SMALLFONT}{BLACK}Empleados STR_1694 :{SMALLFONT}{BLACK}Empleados
STR_1695 :{SMALLFONT}{BLACK}Ingresos y costes STR_1695 :{SMALLFONT}{BLACK}Ingresos y costes
STR_1696 :{SMALLFONT}{BLACK}Información de clientes STR_1696 :{SMALLFONT}{BLACK}Información de clientes
STR_1697 :Cannot place these on queue line area STR_1697 :No se puede colocar en la fila de espera
STR_1698 :Can only place these on queue area STR_1698 :Solo se puede colocar en la fila de espera
STR_1699 :Too many people in game STR_1699 :Too many people in game
STR_1700 :Contratar nuevo jardinero STR_1700 :Contratar nuevo jardinero
STR_1701 :Contratar nuevo mecánico STR_1701 :Contratar nuevo mecánico
@@ -1711,9 +1711,9 @@ STR_1705 :{SMALLFONT}{BLACK}Despedir empleado
STR_1706 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover esta persona a otra posición STR_1706 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover esta persona a otra posición
STR_1707 :Too many staff in game STR_1707 :Too many staff in game
STR_1708 :{SMALLFONT}{BLACK}Establecer zona de patrulla para este empleado STR_1708 :{SMALLFONT}{BLACK}Establecer zona de patrulla para este empleado
STR_1709 :Sack staff STR_1709 :Despedir empleado
STR_1710 :Yes STR_1710 :
STR_1711 :{WINDOW_COLOUR_1}Are you sure you want to sack {STRINGID}? STR_1711 :{WINDOW_COLOUR_1}¿Estas seguro de despedir a {STRINGID}?
STR_1712 :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Limpiar senderos STR_1712 :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Limpiar senderos
STR_1713 :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Regar plantas STR_1713 :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Regar plantas
STR_1714 :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Vaciar papeleras STR_1714 :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Vaciar papeleras
@@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_2049 :una Bebida
STR_2050 :una Hamburguesa STR_2050 :una Hamburguesa
STR_2051 :unas Patatas Fritas STR_2051 :unas Patatas Fritas
STR_2052 :un Helado STR_2052 :un Helado
STR_2053 :un Algodón Azúcar STR_2053 :un Algodón de Azúcar
STR_2054 :una Lata vacía STR_2054 :una Lata vacía
STR_2055 :una Basura STR_2055 :una Basura
STR_2056 :una Caja vacía STR_2056 :una Caja vacía
@@ -2085,7 +2085,7 @@ STR_2077 :Bebida
STR_2078 :Hamburguesa STR_2078 :Hamburguesa
STR_2079 :Patatas Fritas STR_2079 :Patatas Fritas
STR_2080 :Helado STR_2080 :Helado
STR_2081 :Algodón Azúcar STR_2081 :Algodón de Azúcar
STR_2082 :Lata vacía STR_2082 :Lata vacía
STR_2083 :Basura STR_2083 :Basura
STR_2084 :Caja vacía de hamburguesa STR_2084 :Caja vacía de hamburguesa
@@ -2223,7 +2223,7 @@ STR_2215 :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID})
STR_2216 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}C STR_2216 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}C
STR_2217 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}F STR_2217 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}F
STR_2218 :{RED}{STRINGID} on {STRINGID} hasn't returned to the {STRINGID} yet!{NEWLINE}Check whether it is stuck or has stalled STR_2218 :{RED}{STRINGID} on {STRINGID} hasn't returned to the {STRINGID} yet!{NEWLINE}Check whether it is stuck or has stalled
STR_2219 :{RED}{COMMA16} people have died in an accident on {STRINGID} STR_2219 :{RED}{COMMA16} personas han muerto en un accidente en {STRINGID}
STR_2220 :{WINDOW_COLOUR_2}Valoración del parque: {BLACK}{COMMA16} STR_2220 :{WINDOW_COLOUR_2}Valoración del parque: {BLACK}{COMMA16}
STR_2221 :{SMALLFONT}{BLACK}Valoración del parque: {COMMA16} STR_2221 :{SMALLFONT}{BLACK}Valoración del parque: {COMMA16}
STR_2222 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID} STR_2222 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID}
@@ -2714,7 +2714,7 @@ STR_2706 :Nunca
STR_2707 :Abrir explorador de archivos STR_2707 :Abrir explorador de archivos
STR_2708 :{WINDOW_COLOUR_1}Are you sure you want to overwrite {STRINGID}? STR_2708 :{WINDOW_COLOUR_1}Are you sure you want to overwrite {STRINGID}?
STR_2709 :Overwrite STR_2709 :Overwrite
STR_2710 :Type the name of the file. STR_2710 :Ingresar nombre para este archivo:
STR_2711 :; STR_2711 :;
STR_2712 := STR_2712 :=
STR_2713 :, STR_2713 :,
@@ -2796,10 +2796,10 @@ STR_2786 :{SMALLFONT}{BLACK}Clic en la descripción del atajo para cambiar
STR_2787 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parque: {BLACK}{CURRENCY} STR_2787 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parque: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2788 :{WINDOW_COLOUR_2}¡Felicidades!{NEWLINE}{BLACK}¡Has conseguido el objetivo con un valor de la compañía de {CURRENCY}! STR_2788 :{WINDOW_COLOUR_2}¡Felicidades!{NEWLINE}{BLACK}¡Has conseguido el objetivo con un valor de la compañía de {CURRENCY}!
STR_2789 :{WINDOW_COLOUR_2}¡No has conseguido tu objetivo! STR_2789 :{WINDOW_COLOUR_2}¡No has conseguido tu objetivo!
STR_2790 :Enter name into scenario chart STR_2790 :Introd. nombre en tabla de escenario
STR_2791 :Enter name STR_2791 :Ingresar nombre
STR_2792 :Please enter your name for the scenario chart: STR_2792 :Introduce nombre en la tabla de escenario:
STR_2793 :{SMALLFONT}(Completed by {STRINGID}) STR_2793 :{SMALLFONT}(Completado por {STRINGID})
STR_2794 :{WINDOW_COLOUR_2}Completado por: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} con un valor de la compañía de: {BLACK}{CURRENCY} STR_2794 :{WINDOW_COLOUR_2}Completado por: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} con un valor de la compañía de: {BLACK}{CURRENCY}
STR_2795 :Ordenar STR_2795 :Ordenar
STR_2796 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordenar la lista de atracciones según el criterio seleccionedo STR_2796 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordenar la lista de atracciones según el criterio seleccionedo
@@ -3018,39 +3018,39 @@ STR_3008 :{PEARLAQUA}ABC
STR_3009 :{PALESILVER}ABC STR_3009 :{PALESILVER}ABC
STR_3010 :No se pudo cargar el archivo... STR_3010 :No se pudo cargar el archivo...
STR_3011 :El archivo contiene datos no válidos STR_3011 :El archivo contiene datos no válidos
STR_3012 :Dodgems beat style STR_3012 :Estilo coches de choque
STR_3013 :Fairground organ style STR_3013 :Fairground organ style
STR_3014 :Roman fanfare style STR_3014 :Estilo fanfarria romana
STR_3015 :Oriental style STR_3015 :Estilo oriental
STR_3016 :Martian style STR_3016 :Estilo marciano
STR_3017 :Jungle drums style STR_3017 :Estilo tambores jungla
STR_3018 :Egyptian style STR_3018 :Estilo egipcio
STR_3019 :Toyland style STR_3019 :Estilo juguete
STR_3020 : STR_3020 :
STR_3021 :Space style STR_3021 :Estilo espacio
STR_3022 :Horror style STR_3022 :Estilo horror
STR_3023 :Techno style STR_3023 :Estilo tecno
STR_3024 :Gentle style STR_3024 :Estilo suave
STR_3025 :Summer style STR_3025 :Estilo verano
STR_3026 :Water style STR_3026 :Estilo acuático
STR_3027 :Wild west style STR_3027 :Estilo salvaje oeste
STR_3028 :Jurassic style STR_3028 :Estilo jurásico
STR_3029 :Rock style STR_3029 :Estilo rock
STR_3030 :Ragtime style STR_3030 :Estilo ragtime
STR_3031 :Fantasy style STR_3031 :Estilo fantasía
STR_3032 :Rock style 2 STR_3032 :Estilo rock 2
STR_3033 :Ice style STR_3033 :Estilo hielo
STR_3034 :Snow style STR_3034 :Estilo nieve
STR_3035 :Custom music 1 STR_3035 :Música personalizada 1
STR_3036 :Custom music 2 STR_3036 :Música personalizada 2
STR_3037 :Medieval style STR_3037 :Estilo medieval
STR_3038 :Urban style STR_3038 :Estilo urbano
STR_3039 :Organ style STR_3039 :Estilo órgano
STR_3040 :Mechanical style STR_3040 :Estilo mecánico
STR_3041 :Modern style STR_3041 :Estilo moderno
STR_3042 :Pirates style STR_3042 :Estilo pirata
STR_3043 :Rock style 3 STR_3043 :Estilo rock 3
STR_3044 :Candy style STR_3044 :Estilo caramelo
STR_3045 :{SMALLFONT}{BLACK}Select style of music to play STR_3045 :{SMALLFONT}{BLACK}Select style of music to play
STR_3046 :This ride cannot be modified STR_3046 :This ride cannot be modified
STR_3047 :La autoridad local no permite demoler o modificar esta atracción STR_3047 :La autoridad local no permite demoler o modificar esta atracción
@@ -3342,7 +3342,7 @@ STR_3332 :La entrada del parque está al revés o no tiene un camino que llev
STR_3333 :Exportar complementos al guardar el juego STR_3333 :Exportar complementos al guardar el juego
STR_3334 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si los complementos adicionales (datos no distribuídos con el juego principal) utilizados en un escenario deben exportarse al guardar el juego, lo que permite que otros jugadores que no tengan esos complementos puedan abrirlo. STR_3334 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si los complementos adicionales (datos no distribuídos con el juego principal) utilizados en un escenario deben exportarse al guardar el juego, lo que permite que otros jugadores que no tengan esos complementos puedan abrirlo.
STR_3335 :Diseñador de Montañas Rusas - Selecciona el tipo de Atracción y Vehículo STR_3335 :Diseñador de Montañas Rusas - Selecciona el tipo de Atracción y Vehículo
STR_3336 :Track Designs Manager - Select Ride Type STR_3336 :Gestor de Diseños de vías - Elige tipo de atracción
STR_3337 :<not used anymore> STR_3337 :<not used anymore>
STR_3338 :{BLACK}Recorrido personalizado STR_3338 :{BLACK}Recorrido personalizado
STR_3339 :{BLACK}{COMMA16} diseño disponible, o recorrido personalizado STR_3339 :{BLACK}{COMMA16} diseño disponible, o recorrido personalizado
@@ -3365,7 +3365,7 @@ STR_3355 :File is write-protected or locked
STR_3356 :Borrar Archivo STR_3356 :Borrar Archivo
STR_3357 :{WINDOW_COLOUR_2}Are you sure you want to permanently delete {STRINGID} ? STR_3357 :{WINDOW_COLOUR_2}Are you sure you want to permanently delete {STRINGID} ?
STR_3358 :Can't delete track design... STR_3358 :Can't delete track design...
STR_3359 :{BLACK}No track designs of this type STR_3359 :{BLACK}Sin diseños de vías para esta atracción
STR_3360 :¡Advertencia! STR_3360 :¡Advertencia!
STR_3361 :Too many track designs of this type - Some will not be listed. STR_3361 :Too many track designs of this type - Some will not be listed.
STR_3362 :<not used anymore> STR_3362 :<not used anymore>
@@ -3383,7 +3383,7 @@ STR_3373 :{BLACK}= Servicios
STR_3374 :Advertencia: Demasiados objetos seleccionados STR_3374 :Advertencia: Demasiados objetos seleccionados
STR_3375 :No se seleccionaron todos los objetos de este grupo STR_3375 :No se seleccionaron todos los objetos de este grupo
STR_3376 :Instalar nuevo diseño de vía... STR_3376 :Instalar nuevo diseño de vía...
STR_3377 :{SMALLFONT}{BLACK}Install a new track design file STR_3377 :{SMALLFONT}{BLACK}Instalar nuevo archivo de diseño de vía
STR_3378 :Instalar STR_3378 :Instalar
STR_3379 :Cancelar STR_3379 :Cancelar
STR_3380 :No se pudo instalar este diseño de vía... STR_3380 :No se pudo instalar este diseño de vía...
@@ -3675,7 +3675,7 @@ STR_5334 :Hielo
STR_5335 :Entrada STR_5335 :Entrada
STR_5336 :Salida STR_5336 :Salida
STR_5337 :Entrada del Parque STR_5337 :Entrada del Parque
STR_5338 :Element type STR_5338 :Tipo de elemento:
STR_5339 :{SMALLFONT}{BLACK}Base height STR_5339 :{SMALLFONT}{BLACK}Base height
STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Clearance height STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Clearance height
STR_5341 :Flags STR_5341 :Flags
@@ -3944,7 +3944,7 @@ STR_5603 :Visitante se ha bajado de la atracción
STR_5604 :Visitante ha comprado algo STR_5604 :Visitante ha comprado algo
STR_5605 :Visitante ha usado una instalación STR_5605 :Visitante ha usado una instalación
STR_5606 :Visitante ha muerto STR_5606 :Visitante ha muerto
STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Forcefully remove selected map element. STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Eliminar forzadamente el elemento del mapa seleccionado.
STR_5608 :BH STR_5608 :BH
STR_5609 :CH STR_5609 :CH
STR_5610 :{SMALLFONT}{BLACK}Remove the currently selected map element. This will forcefully remove it, so no cash will be used/gained. Use with caution. STR_5610 :{SMALLFONT}{BLACK}Remove the currently selected map element. This will forcefully remove it, so no cash will be used/gained. Use with caution.
@@ -4045,6 +4045,28 @@ STR_5738 :Cerrado, {COMMA16} personas en la atracción
STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitantes en atracción: {BLACK}{COMMA16} STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitantes en atracción: {BLACK}{COMMA16}
STR_5740 :Campañas Márketing nunca terminan STR_5740 :Campañas Márketing nunca terminan
STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Las Campañas de Márketing nunca terminan. STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Las Campañas de Márketing nunca terminan.
STR_5742 :Autenticando ...
STR_5743 :Conectando ...
STR_5744 :Resolviendo ...
STR_5745 :Desincronización detectada
STR_5746 :Desconectado
STR_5747 :Desconectado: {STRING}
STR_5748 :Expulsado
STR_5749 :¡Sal del servidor!
STR_5750 :Conexión Cerrada
STR_5751 :Sin Datos
STR_5752 :{OUTLINE}{RED}{STRING} se ha desconectado
STR_5753 :{OUTLINE}{RED}{STRING} se ha desconectado ({STRING})
STR_5754 :Nombre Jugador Incorrecto
STR_5755 :Versión de Software incorrecta
STR_5756 :Contraseña Incorrecta
STR_5757 :Servidor Lleno
STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} se ha unido al juego
STR_5759 :Descargando mapa ... ({INT32} / {INT32})
STR_5760 :Dólar de Hong Kong (HK$)
STR_5761 :Nuevo dólar de Taiwán (NT$)
STR_5762 :Yuan Chino (CN{YEN})
STR_5763 :Todos los archivos
############# #############
# Scenarios # # Scenarios #