From fe7c99e2566f702a58029fa0fc427cd258f9f50b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenRCT2 git bot Date: Tue, 23 Feb 2016 04:00:20 +0000 Subject: [PATCH] Merge Localisation/master into OpenRCT2/develop. --- data/language/czech.txt | 4 + data/language/spanish_sp.txt | 232 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 131 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/data/language/czech.txt b/data/language/czech.txt index 69676af784..5cc1ce753a 100644 --- a/data/language/czech.txt +++ b/data/language/czech.txt @@ -4065,6 +4065,10 @@ STR_5756 :Špatné heslo STR_5757 :Server je plný STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}Hráč {STRING} se připojil do hry STR_5759 :Stahování mapy ... ({INT32} / {INT32}) +STR_5760 :Hongkongský dolar (HK$) +STR_5761 :Tchajwanský dolar (NT$) +STR_5762 :Čínský jüan (CN{YEN}) +STR_5763 :Všechny soubory ############################################################################### ## RCT2 Objects diff --git a/data/language/spanish_sp.txt b/data/language/spanish_sp.txt index eb3cd947f6..bd2328e678 100644 --- a/data/language/spanish_sp.txt +++ b/data/language/spanish_sp.txt @@ -8,52 +8,52 @@ STR_0003 :Montaña Rusa En Pie STR_0004 :Montaña Rusa Colgante STR_0005 :Montaña Rusa Invertida STR_0006 :Montaña Rusa Infantil -STR_0007 :Miniature Railway +STR_0007 :Tren Miniatura STR_0008 :Monorraíl STR_0009 :Mini Montaña Rusa Suspendida -STR_0010 :Boat Ride +STR_0010 :Paseo en bote STR_0011 :Ratón Loco de Madera STR_0012 :Carrera Ciega STR_0013 :Atracción de coches -STR_0014 :Launched Freefall +STR_0014 :Caída Libre Propulsada STR_0015 :Montaña Rusa Bobsleigh -STR_0016 :Observation Tower +STR_0016 :Torre de Observación STR_0017 :Montaña Rusa con Rizo STR_0018 :Botes deslizantes STR_0019 :Montaña Rusa Minitrén STR_0020 :Telesilla STR_0021 :Montaña Rusa Sacacorchos STR_0022 :Laberinto -STR_0023 :Spiral Slide -STR_0024 :Go Karts -STR_0025 :Log Flume -STR_0026 :River Rapids -STR_0027 :Dodgems -STR_0028 :Pirate Ship -STR_0029 :Swinging Inverter Ship -STR_0030 :Food Stall +STR_0023 :Tobogán en Espiral +STR_0024 :Go-Karts +STR_0025 :Leños de agua +STR_0026 :Río Rápido +STR_0027 :Coches de Choque +STR_0028 :Barco Pirata +STR_0029 :Barco Balancín Invertido +STR_0030 :Puesto de comida STR_0031 :Unknown Stall (1D) -STR_0032 :Drink Stall +STR_0032 :Puesto de Bebidas STR_0033 :Unknown Stall (1F) -STR_0034 :Shop -STR_0035 :Merry-Go-Round +STR_0034 :Tienda +STR_0035 :Tiovivo STR_0036 :Unknown Stall (22) -STR_0037 :Information Kiosk -STR_0038 :Toilets -STR_0039 :Ferris Wheel -STR_0040 :Motion Simulator -STR_0041 :3D Cinema +STR_0037 :Quiosco de Información +STR_0038 :Baños +STR_0039 :Rueda Gigante +STR_0040 :Simulador de Movimiento +STR_0041 :Cine 3D STR_0042 :Top Spin -STR_0043 :Space Rings +STR_0043 :Anillos Espaciales STR_0044 :Montaña Rusa Invertida -STR_0045 :Lift +STR_0045 :Elevador STR_0046 :Montaña Rusa Caída Vertical -STR_0047 :Cash Machine +STR_0047 :Cajero Automático STR_0048 :Twist -STR_0049 :Haunted House -STR_0050 :First Aid Room -STR_0051 :Circus Show -STR_0052 :Ghost Train +STR_0049 :Casa Encantada +STR_0050 :Sala de primeros auxilios +STR_0051 :Circo +STR_0052 :Tren fantasma STR_0053 :Montaña Rusa En Pie Tornado STR_0054 :Montaña Rusa de Madera STR_0055 :Montaña de fricción lateral @@ -63,8 +63,8 @@ STR_0058 :Unknown Ride (38) STR_0059 :Montaña Rusa Volante STR_0060 :Unknown Ride (3A) STR_0061 :Danza de Virginia -STR_0062 :Splash Boats -STR_0063 :Mini Helicopters +STR_0062 :Botes de Salpicadura +STR_0063 :Mini Helicópteros STR_0064 :Montaña Rusa Fija STR_0065 :Monorraíl suspendido STR_0066 :Unknown Ride (40) @@ -72,17 +72,17 @@ STR_0067 :Montaña Rusa Inversora STR_0068 :Mt. Rusa Tornado Medio STR_0069 :Mini Golf STR_0070 :Gigamontaña Rusa -STR_0071 :Roto-Drop -STR_0072 :Flying Saucers -STR_0073 :Crooked House -STR_0074 :Monorail Cycles +STR_0071 :Caída Giratoria +STR_0072 :Platillos Voladores +STR_0073 :Casa Inclinada +STR_0074 :Bicis Monoraíl STR_0075 :Montaña Rusa Compacta STR_0076 :Montaña Rusa de Agua STR_0077 :Montaña Rusa Vertical de Aire STR_0078 :Horquilla invertida -STR_0079 :Magic Carpet -STR_0080 :Submarine Ride -STR_0081 :River Rafts +STR_0079 :Alfombra Mágica +STR_0080 :Viaje Submarino +STR_0081 :Balsas de Río STR_0082 :Unknown Ride (50) STR_0083 :Enterprise STR_0084 :Unknown Ride (52) @@ -518,16 +518,16 @@ STR_0513 :Una montaña rusa en el que los pasajeros permanecen de pie. STR_0514 :Los vagones suspendidos bajo los raíles se balancean hacia los lados en las curvas. STR_0515 :Los pasajeros se sientan en asientos suspendidos bajo la vía y corren por rizos gigantes, giros y grandes caídas. STR_0516 :Una montaña rusa más suave para la gente que no tiene el valor de afrontar las grandes montañas rusas. -STR_0517 :Passengers ride in miniature trains along a narrow-gauge railway track +STR_0517 :Los pasajeros viajan en trenes diminutos sobre una pequeña vía. STR_0518 :Los pasajeros viajan en trenes eléctricos sobre una vía monorraíl STR_0519 :Los pasajeros se colocan boca abajo en unos vagones especiales en ésta montaña rusa. -STR_0520 :A dock platform where guests can drive/row personal watercraft on a body of water -STR_0521 :A fast and twisting roller coaster with tight turns and steep drops. Intensity is bound to be high. +STR_0520 :Una plataforma de muelle donde los pasajeros pueden conducir botes sobre el agua. +STR_0521 :Una montaña rusa rápida con curvas cerradas y fuertes caídas. La intensidad es muy alta. STR_0522 :Pequeña montaña rusa en donde los pasajeros se montan en unos vagones que recorren un monoraíl. STR_0523 :Los pasajeros viajan lentamente en vehículos autopropulsados sobre una vía -STR_0524 :Freefall car is pneumatically launched up a tall steel tower and then allowed to freefall down +STR_0524 :Un vagón es lanzado en un neumático a lo alto de una elevada torre de acero, cayendo libremente. STR_0525 :Los pasajeros viajan por unas vías retorcidas en vagones tipo bobsleigh guiados únicamente por la curvatura y los peraltes de la vía semicircular. -STR_0526 :Passengers travel in a rotating observation cabin which travels up a tall tower +STR_0526 :Los pasajeros viajan en una cabina de observación giratoria que se desplaza hacia arriba en una torre alta. STR_0527 :Una montaña rusa de acero capaz de rizos verticales STR_0528 :Los pasajeros viajan en botes hinchables por tubos semicirculares o totalmente cerrados. STR_0529 :El tren de la mina corre por una vía de acero que recuerda las viejas vías del tren. @@ -535,9 +535,9 @@ STR_0530 :Asientos colgados de un cable de acero viajan contínuamente desde STR_0531 :Una montaña rusa compacta de acero donde los vagones circulan por rizos y sacachorscos. STR_0532 : STR_0533 : -STR_0534 :Self-drive petrol-engined go karts -STR_0535 :Log-shaped boats travel along a water channel, splashing down steep slopes to soak the riders -STR_0536 :Circular boats meander along a wide water channel, splashing through waterfalls and thrilling riders through foaming rapids +STR_0534 :Go-Karts autopropulsados con gasolina. +STR_0535 :Barcos con forma de tronco que viajan por un canal de agua, salpicando hasta empapar a los pasajeros. +STR_0536 :Botes circulares viajan a lo largo de un canal de agua ancho, salpicando a través de cascadas y paseos emocionantes a través de rápidos espumantes. STR_0537 : STR_0538 : STR_0539 : @@ -556,14 +556,14 @@ STR_0551 : STR_0552 : STR_0553 : STR_0554 :El vagón acelera saliendo de la estación usando Motores Lineales Inductivos, pasando a una zona del trayecto vertical y cayendo libremente hasta volver a la estación. -STR_0555 :Guests ride in an elevator up or down a vertical tower to get from one level to another +STR_0555 :Los pasajeros suben o bajan en un ascensor para acceder a distintos niveles de una torre vertical. STR_0556 :Vagones superanchos descienden completamente verticalmente para una experiencia definitiva. STR_0557 : STR_0558 : STR_0559 : STR_0560 : STR_0561 : -STR_0562 :Powered cars travel along a multi-level track past spooky scenery and special effects +STR_0562 :Vagones autopropulsados viajan a lo largo de una pista multinivel pasando por paisajes fantasmagóricos y efectos especiales. STR_0563 :Los pasajeros permanecen de pie en unos vagones con sujeciones especiales atravesando caídas y múltiples inversiones. STR_0564 :Esta montaña rusa, construida en madera, es rápida, rústica, ruidosa y ofrece una experiencia 'fuera de control' con muchos 'vuelos'. STR_0565 :Una montaña rusa de madera con suaves caídas y giros, donde los vagones se mantienen en la vía mediante ruedas laterales de fricción y la gravedad. @@ -573,26 +573,26 @@ STR_0568 : STR_0569 :Los pasajeros están sentados confortablemente bajo la vía sintiendo una experiencia de casi-vuelo. STR_0570 : STR_0571 :Vagones circulares que rebotan mientras corren sobre la pista de madera en zig-zag. -STR_0572 :Large capacity boats travel along a wide water channel, propelled up slopes by a conveyer belt, accelerating down steep slopes to soak the riders with a gaint splash -STR_0573 :Powered helicoper shaped cars running on a steel track, controlled by the pedalling of the riders +STR_0572 :Botes de gran capacidad viajan por un amplio canal, los cuales son impulsados por una cinta transportadora para después caer y hacer grandes salpicaduras. +STR_0573 :Vagones con forma de helicópteros corren por una vía de acero controlados por los pedales de los pasajeros. STR_0574 :Los pasajeros están sujetos por unos arneses cara abajo -STR_0575 :Powered trains hanging from a single rail transport people around the parks +STR_0575 :Trenes monorraíl suspendidos transportan a la gente por el parque. STR_0576 : STR_0577 :Vagones que corren por una vía de madera girando en secciones especiales de inversión. STR_0578 :Los vagones circulan por vías formando aros y recorriendo bruscas caídas y giros. STR_0579 : STR_0580 :Una montaña rusa gigante capaz de caídas suaves y subidas de más de 300 pies. -STR_0581 :A ring of seats is pulled to the top of a tall tower while gently rotating, then allowed to free-fall down, stopping gently at the bottom using magnetic brakes +STR_0581 :Un anillo de asientos es arrastrado a lo alto de una torre mientras gira, y después cae libremente hasta detenerse suavemente usando unos frenos magnéticos. STR_0582 : STR_0583 : -STR_0584 :Special bicycles run on a steel monorail track, propelled by the pedalling of the riders +STR_0584 :Bicicletas especiales que viajan sobre un monoraíl, impulsadas por el pedaleo. STR_0585 :Los pasajeros se sientan en parejas atravesando rizos e inversiones. STR_0586 :Los vagones en forma de bote volante corren por el recorrido de la montaña rusa, con curvas cerradas y caídas pronunciadas, pasando por zonas de agua. STR_0587 :Tras un excitante lanzamiento el vagón corre por una vía vertical hasta el tope y baja vertical por el otro lado. STR_0588 :Vagones individuales corren bajo una vía zig-zagueante STR_0589 : -STR_0590 :Riders ride in a submerged submarine through an underwater course -STR_0591 :Raft-shaped boats gently meander around a river track +STR_0590 :Los pasajeros viajan en un submarino sumergido que viaja sobre una ruta submarina. +STR_0591 :Barcos en forma de balsa viajan suavemente sobre un río. STR_0592 : STR_0593 : STR_0594 : @@ -1177,7 +1177,7 @@ STR_1171 :{RED}Cerrada - - STR_1172 :{YELLOW}{STRINGID} - - STR_1173 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir senderos STR_1174 :Cartel de señal interfiere -STR_1175 :No se puede construir este camino en una pendiente +STR_1175 :No se puede construir esto sobre una pendiente STR_1176 :No se puede construir este camino aquí... STR_1177 :No se puede quitar este camino de aquí... STR_1178 :Pendiente del terreno no apto @@ -1447,7 +1447,7 @@ STR_1441 :Limpiando el suelo STR_1442 :Vaciando papelera STR_1443 :Regando plantas STR_1444 :Mirando {STRINGID} -STR_1445 :Mirando la construcción de {STRINGID} +STR_1445 :Mirando construcción de {STRINGID} STR_1446 :Observando el decorado STR_1447 :Abandonando el parque STR_1448 :Viendo construcción de atracción @@ -1516,7 +1516,7 @@ STR_1510 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a subir a {STRINGID}, no es seguro{EN STR_1511 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este camino es repugnante{ENDQUOTES} STR_1512 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Esta atestado{ENDQUOTES} STR_1513 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}El vandalismo es muy alto{ENDQUOTES} -STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}¡La decoración es estupenda!{ENDQUOTES} +STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}¡El paisaje es estupendo!{ENDQUOTES} STR_1515 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este parque está realmente limpio y ordenado{ENDQUOTES} STR_1516 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Las fuentes saltarinas son estupendas{ENDQUOTES} STR_1517 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música es agradable{ENDQUOTES} @@ -1699,8 +1699,8 @@ STR_1693 :{SMALLFONT}{BLACK}Visitantes STR_1694 :{SMALLFONT}{BLACK}Empleados STR_1695 :{SMALLFONT}{BLACK}Ingresos y costes STR_1696 :{SMALLFONT}{BLACK}Información de clientes -STR_1697 :Cannot place these on queue line area -STR_1698 :Can only place these on queue area +STR_1697 :No se puede colocar en la fila de espera +STR_1698 :Solo se puede colocar en la fila de espera STR_1699 :Too many people in game STR_1700 :Contratar nuevo jardinero STR_1701 :Contratar nuevo mecánico @@ -1711,9 +1711,9 @@ STR_1705 :{SMALLFONT}{BLACK}Despedir empleado STR_1706 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover esta persona a otra posición STR_1707 :Too many staff in game STR_1708 :{SMALLFONT}{BLACK}Establecer zona de patrulla para este empleado -STR_1709 :Sack staff -STR_1710 :Yes -STR_1711 :{WINDOW_COLOUR_1}Are you sure you want to sack {STRINGID}? +STR_1709 :Despedir empleado +STR_1710 :Sí +STR_1711 :{WINDOW_COLOUR_1}¿Estas seguro de despedir a {STRINGID}? STR_1712 :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Limpiar senderos STR_1713 :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Regar plantas STR_1714 :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Vaciar papeleras @@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_2049 :una Bebida STR_2050 :una Hamburguesa STR_2051 :unas Patatas Fritas STR_2052 :un Helado -STR_2053 :un Algodón Azúcar +STR_2053 :un Algodón de Azúcar STR_2054 :una Lata vacía STR_2055 :una Basura STR_2056 :una Caja vacía @@ -2085,7 +2085,7 @@ STR_2077 :Bebida STR_2078 :Hamburguesa STR_2079 :Patatas Fritas STR_2080 :Helado -STR_2081 :Algodón Azúcar +STR_2081 :Algodón de Azúcar STR_2082 :Lata vacía STR_2083 :Basura STR_2084 :Caja vacía de hamburguesa @@ -2223,7 +2223,7 @@ STR_2215 :{STRINGID}{NEWLINE}({STRINGID}) STR_2216 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}C STR_2217 :{WINDOW_COLOUR_2}{COMMA16}{DEGREE}F STR_2218 :{RED}{STRINGID} on {STRINGID} hasn't returned to the {STRINGID} yet!{NEWLINE}Check whether it is stuck or has stalled -STR_2219 :{RED}{COMMA16} people have died in an accident on {STRINGID} +STR_2219 :{RED}{COMMA16} personas han muerto en un accidente en {STRINGID} STR_2220 :{WINDOW_COLOUR_2}Valoración del parque: {BLACK}{COMMA16} STR_2221 :{SMALLFONT}{BLACK}Valoración del parque: {COMMA16} STR_2222 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID} @@ -2714,7 +2714,7 @@ STR_2706 :Nunca STR_2707 :Abrir explorador de archivos STR_2708 :{WINDOW_COLOUR_1}Are you sure you want to overwrite {STRINGID}? STR_2709 :Overwrite -STR_2710 :Type the name of the file. +STR_2710 :Ingresar nombre para este archivo: STR_2711 :; STR_2712 := STR_2713 :, @@ -2796,10 +2796,10 @@ STR_2786 :{SMALLFONT}{BLACK}Clic en la descripción del atajo para cambiar STR_2787 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parque: {BLACK}{CURRENCY} STR_2788 :{WINDOW_COLOUR_2}¡Felicidades!{NEWLINE}{BLACK}¡Has conseguido el objetivo con un valor de la compañía de {CURRENCY}! STR_2789 :{WINDOW_COLOUR_2}¡No has conseguido tu objetivo! -STR_2790 :Enter name into scenario chart -STR_2791 :Enter name -STR_2792 :Please enter your name for the scenario chart: -STR_2793 :{SMALLFONT}(Completed by {STRINGID}) +STR_2790 :Introd. nombre en tabla de escenario +STR_2791 :Ingresar nombre +STR_2792 :Introduce nombre en la tabla de escenario: +STR_2793 :{SMALLFONT}(Completado por {STRINGID}) STR_2794 :{WINDOW_COLOUR_2}Completado por: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} con un valor de la compañía de: {BLACK}{CURRENCY} STR_2795 :Ordenar STR_2796 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordenar la lista de atracciones según el criterio seleccionedo @@ -3018,39 +3018,39 @@ STR_3008 :{PEARLAQUA}ABC STR_3009 :{PALESILVER}ABC STR_3010 :No se pudo cargar el archivo... STR_3011 :El archivo contiene datos no válidos -STR_3012 :Dodgems beat style +STR_3012 :Estilo coches de choque STR_3013 :Fairground organ style -STR_3014 :Roman fanfare style -STR_3015 :Oriental style -STR_3016 :Martian style -STR_3017 :Jungle drums style -STR_3018 :Egyptian style -STR_3019 :Toyland style +STR_3014 :Estilo fanfarria romana +STR_3015 :Estilo oriental +STR_3016 :Estilo marciano +STR_3017 :Estilo tambores jungla +STR_3018 :Estilo egipcio +STR_3019 :Estilo juguete STR_3020 : -STR_3021 :Space style -STR_3022 :Horror style -STR_3023 :Techno style -STR_3024 :Gentle style -STR_3025 :Summer style -STR_3026 :Water style -STR_3027 :Wild west style -STR_3028 :Jurassic style -STR_3029 :Rock style -STR_3030 :Ragtime style -STR_3031 :Fantasy style -STR_3032 :Rock style 2 -STR_3033 :Ice style -STR_3034 :Snow style -STR_3035 :Custom music 1 -STR_3036 :Custom music 2 -STR_3037 :Medieval style -STR_3038 :Urban style -STR_3039 :Organ style -STR_3040 :Mechanical style -STR_3041 :Modern style -STR_3042 :Pirates style -STR_3043 :Rock style 3 -STR_3044 :Candy style +STR_3021 :Estilo espacio +STR_3022 :Estilo horror +STR_3023 :Estilo tecno +STR_3024 :Estilo suave +STR_3025 :Estilo verano +STR_3026 :Estilo acuático +STR_3027 :Estilo salvaje oeste +STR_3028 :Estilo jurásico +STR_3029 :Estilo rock +STR_3030 :Estilo ragtime +STR_3031 :Estilo fantasía +STR_3032 :Estilo rock 2 +STR_3033 :Estilo hielo +STR_3034 :Estilo nieve +STR_3035 :Música personalizada 1 +STR_3036 :Música personalizada 2 +STR_3037 :Estilo medieval +STR_3038 :Estilo urbano +STR_3039 :Estilo órgano +STR_3040 :Estilo mecánico +STR_3041 :Estilo moderno +STR_3042 :Estilo pirata +STR_3043 :Estilo rock 3 +STR_3044 :Estilo caramelo STR_3045 :{SMALLFONT}{BLACK}Select style of music to play STR_3046 :This ride cannot be modified STR_3047 :La autoridad local no permite demoler o modificar esta atracción @@ -3342,7 +3342,7 @@ STR_3332 :La entrada del parque está al revés o no tiene un camino que llev STR_3333 :Exportar complementos al guardar el juego STR_3334 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si los complementos adicionales (datos no distribuídos con el juego principal) utilizados en un escenario deben exportarse al guardar el juego, lo que permite que otros jugadores que no tengan esos complementos puedan abrirlo. STR_3335 :Diseñador de Montañas Rusas - Selecciona el tipo de Atracción y Vehículo -STR_3336 :Track Designs Manager - Select Ride Type +STR_3336 :Gestor de Diseños de vías - Elige tipo de atracción STR_3337 : STR_3338 :{BLACK}Recorrido personalizado STR_3339 :{BLACK}{COMMA16} diseño disponible, o recorrido personalizado @@ -3365,7 +3365,7 @@ STR_3355 :File is write-protected or locked STR_3356 :Borrar Archivo STR_3357 :{WINDOW_COLOUR_2}Are you sure you want to permanently delete {STRINGID} ? STR_3358 :Can't delete track design... -STR_3359 :{BLACK}No track designs of this type +STR_3359 :{BLACK}Sin diseños de vías para esta atracción STR_3360 :¡Advertencia! STR_3361 :Too many track designs of this type - Some will not be listed. STR_3362 : @@ -3383,7 +3383,7 @@ STR_3373 :{BLACK}= Servicios STR_3374 :Advertencia: Demasiados objetos seleccionados STR_3375 :No se seleccionaron todos los objetos de este grupo STR_3376 :Instalar nuevo diseño de vía... -STR_3377 :{SMALLFONT}{BLACK}Install a new track design file +STR_3377 :{SMALLFONT}{BLACK}Instalar nuevo archivo de diseño de vía STR_3378 :Instalar STR_3379 :Cancelar STR_3380 :No se pudo instalar este diseño de vía... @@ -3675,7 +3675,7 @@ STR_5334 :Hielo STR_5335 :Entrada STR_5336 :Salida STR_5337 :Entrada del Parque -STR_5338 :Element type +STR_5338 :Tipo de elemento: STR_5339 :{SMALLFONT}{BLACK}Base height STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Clearance height STR_5341 :Flags @@ -3944,7 +3944,7 @@ STR_5603 :Visitante se ha bajado de la atracción STR_5604 :Visitante ha comprado algo STR_5605 :Visitante ha usado una instalación STR_5606 :Visitante ha muerto -STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Forcefully remove selected map element. +STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Eliminar forzadamente el elemento del mapa seleccionado. STR_5608 :BH STR_5609 :CH STR_5610 :{SMALLFONT}{BLACK}Remove the currently selected map element. This will forcefully remove it, so no cash will be used/gained. Use with caution. @@ -4045,6 +4045,28 @@ STR_5738 :Cerrado, {COMMA16} personas en la atracción STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitantes en atracción: {BLACK}{COMMA16} STR_5740 :Campañas Márketing nunca terminan STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Las Campañas de Márketing nunca terminan. +STR_5742 :Autenticando ... +STR_5743 :Conectando ... +STR_5744 :Resolviendo ... +STR_5745 :Desincronización detectada +STR_5746 :Desconectado +STR_5747 :Desconectado: {STRING} +STR_5748 :Expulsado +STR_5749 :¡Sal del servidor! +STR_5750 :Conexión Cerrada +STR_5751 :Sin Datos +STR_5752 :{OUTLINE}{RED}{STRING} se ha desconectado +STR_5753 :{OUTLINE}{RED}{STRING} se ha desconectado ({STRING}) +STR_5754 :Nombre Jugador Incorrecto +STR_5755 :Versión de Software incorrecta +STR_5756 :Contraseña Incorrecta +STR_5757 :Servidor Lleno +STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} se ha unido al juego +STR_5759 :Descargando mapa ... ({INT32} / {INT32}) +STR_5760 :Dólar de Hong Kong (HK$) +STR_5761 :Nuevo dólar de Taiwán (NT$) +STR_5762 :Yuan Chino (CN{YEN}) +STR_5763 :Todos los archivos ############# # Scenarios #