mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-23 04:04:09 +01:00
-The chat box' parent window (the main toolbar, wtf?) doesn't care for the WE_ON_EDIT_TEXT_CANCEL event, so don't send one. This code looks like it was mindlessly copy&pasted from the query box -The initial string of the chat box is always the empty string, so don't jump through hoops to check if nothing was entered and simplify the code -The chat box has no visible window title, therefore remove the string -Calculate the maximum pixel width of the entered text in the chat box from the "text box"-widget instead of hardcoding an arbitrary - and wrong - number -The parent window of the chat box is always the main toolbar (?!), therefore don't pass this information as parameter -a buffer overflow of the chat box introduced in r1263. Don't tell the Textbuf an arbitrary number as size of the string buffer, but the real lengthof() it
2775 lines
237 KiB
Plaintext
2775 lines
237 KiB
Plaintext
##name Norwegian
|
|
##ownname Norsk, bokmål
|
|
##isocode nb
|
|
##plural 0
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet
|
|
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
|
|
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
|
|
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig
|
|
STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (på vei fra
|
|
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
|
|
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer: {WHITE}
|
|
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer: {GOLD}
|
|
STR_000E :
|
|
STR_000F_PASSENGERS :Passasjerer
|
|
STR_0010_COAL :Kull
|
|
STR_0011_MAIL :Post
|
|
STR_0012_OIL :Olje
|
|
STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
|
|
STR_0014_GOODS :Gods
|
|
STR_0015_GRAIN :Korn
|
|
STR_0016_WOOD :Tømmer
|
|
STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
|
|
STR_0018_STEEL :Stål
|
|
STR_0019_VALUABLES :Verdisaker
|
|
STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
|
|
STR_001B_MAIZE :Mais
|
|
STR_001C_FRUIT :Frukt
|
|
STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
|
|
STR_001E_FOOD :Mat
|
|
STR_001F_PAPER :Papir
|
|
STR_0020_GOLD :Gull
|
|
STR_0021_WATER :Vann
|
|
STR_0022_WHEAT :Hvete
|
|
STR_0023_RUBBER :Gummi
|
|
STR_0024_SUGAR :Sukker
|
|
STR_0025_TOYS :Leketøy
|
|
STR_0026_CANDY :Søtsaker
|
|
STR_0027_COLA :Cola
|
|
STR_0028_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
|
|
STR_0029_BUBBLES :Bobler
|
|
STR_002A_TOFFEE :Karamell
|
|
STR_002B_BATTERIES :Batterier
|
|
STR_002C_PLASTIC :Plastikk
|
|
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brus
|
|
STR_002E :
|
|
STR_002F_PASSENGER :Passasjer
|
|
STR_0030_COAL :Kull
|
|
STR_0031_MAIL :Post
|
|
STR_0032_OIL :Olje
|
|
STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
|
|
STR_0034_GOODS :Gods
|
|
STR_0035_GRAIN :Korn
|
|
STR_0036_WOOD :Tømmer
|
|
STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
|
|
STR_0038_STEEL :Stål
|
|
STR_0039_VALUABLES :Verdisaker
|
|
STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm
|
|
STR_003B_MAIZE :Mais
|
|
STR_003C_FRUIT :Frukt
|
|
STR_003D_DIAMOND :Diamant
|
|
STR_003E_FOOD :Mat
|
|
STR_003F_PAPER :Papir
|
|
STR_0040_GOLD :Gull
|
|
STR_0041_WATER :Vann
|
|
STR_0042_WHEAT :Hvete
|
|
STR_0043_RUBBER :Gummi
|
|
STR_0044_SUGAR :Sukker
|
|
STR_0045_TOY :Leketøy
|
|
STR_0046_CANDY :Søtsak
|
|
STR_0047_COLA :Cola
|
|
STR_0048_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
|
|
STR_0049_BUBBLE :Boble
|
|
STR_004A_TOFFEE :Karamell
|
|
STR_004B_BATTERY :Batteri
|
|
STR_004C_PLASTIC :Plastikk
|
|
STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjer{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{COMMA} tonn kull
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olje
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} enhet{P "" er} buskap
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{COMMA} tonn korn
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{COMMA} tonn tømmer
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{COMMA} tonn jernmalm
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{COMMA} tonn stål
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" er} med verdisaker
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{COMMA} tonn kobbermalm
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{COMMA} tonn mais
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{COMMA} tonn frukt
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" er} med diamanter
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{COMMA} tonn mat
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{COMMA} tonn papir
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" er} med gull
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vann
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{COMMA} tonn hvete
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{COMMA} tonn sukker
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leke{P "" r}
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" er} med søtsaker
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{COMMA} tonn sukkerspinn
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{COMMA} tonn karamell
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastikk
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BS
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}VD
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VS
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GL
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VN
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SS
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
|
|
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING}
|
|
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spillinnstillinger
|
|
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding
|
|
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding fra {STRING}
|
|
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre dette....
|
|
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området....
|
|
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
|
|
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
|
|
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-teamet
|
|
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) -
|
|
|
|
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt
|
|
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
|
|
STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
|
|
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
|
|
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
|
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
|
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
|
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
|
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
|
STR_00D0_NOTHING :Ingenting
|
|
STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå
|
|
STR_00D2_PALE_GREEN :Lysegrønn
|
|
STR_00D3_PINK :Rosa
|
|
STR_00D4_YELLOW :Gul
|
|
STR_00D5_RED :Rød
|
|
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå
|
|
STR_00D7_GREEN :Grønn
|
|
STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrønn
|
|
STR_00D9_BLUE :Blå
|
|
STR_00DA_CREAM :Kremgul
|
|
STR_00DB_MAUVE :Fiolett
|
|
STR_00DC_PURPLE :Lilla
|
|
STR_00DD_ORANGE :Oransje
|
|
STR_00DE_BROWN :Brun
|
|
STR_00DF_GREY :Grå
|
|
STR_00E0_WHITE :Hvit
|
|
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
|
|
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
|
|
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted
|
|
STR_00E5_CONTOURS :Konturer
|
|
STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøy
|
|
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
|
|
STR_00E8_ROUTES :Ruter
|
|
STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon
|
|
STR_00EA_OWNERS :Eiere
|
|
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier
|
|
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
|
|
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
|
|
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
|
|
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
|
|
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
|
|
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
|
|
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
|
|
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
|
|
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
|
|
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
|
|
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veigående kjøretøy
|
|
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
|
|
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
|
|
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
|
|
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullgruve
|
|
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftverk
|
|
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
|
|
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
|
|
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
|
|
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gård
|
|
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
|
|
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
|
|
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn
|
|
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jerngruve
|
|
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
|
|
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
|
|
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
|
|
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullgruve
|
|
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
|
|
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantgruve
|
|
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobbergruve
|
|
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruktplantasje
|
|
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantasje
|
|
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vannkilde
|
|
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vanntårn
|
|
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
|
|
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sukkerspinnskog
|
|
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Godterifabrikk
|
|
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterifarm
|
|
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønner
|
|
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lekebutikk
|
|
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lekefabrikk
|
|
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikkfontener
|
|
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Brusfabrikk
|
|
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
|
|
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
|
|
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkergruve
|
|
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
|
|
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
|
|
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussstasjon
|
|
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
|
|
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
|
|
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
|
|
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress
|
|
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
|
|
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
|
|
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær
|
|
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
|
|
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann
|
|
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
|
|
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
|
|
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
|
|
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
|
|
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
|
|
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding
|
|
STR_012D :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
|
|
STR_012F_OK :{BLACK}OK
|
|
STR_0130_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
|
|
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navn definert
|
|
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Navnet er allerede i bruk
|
|
|
|
STR_0133_WINDOWS :Windows
|
|
STR_0134_UNIX :Unix
|
|
STR_0135_OSX :OS X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
|
|
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperisk (miles)
|
|
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrisk (kilometer)
|
|
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
|
|
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
|
|
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
|
|
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
|
|
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
|
|
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
|
|
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
|
|
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
|
|
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Énspiller
|
|
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller
|
|
|
|
STR_64 :64
|
|
STR_128 :128
|
|
STR_256 :256
|
|
STR_512 :512
|
|
STR_1024 :1024
|
|
STR_2048 :2048
|
|
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstørrelse:
|
|
STR_BY :{BLACK}*
|
|
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillinnstillinger
|
|
|
|
STR_0150_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
|
|
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
|
|
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bykatalog
|
|
STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf
|
|
STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
|
|
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
|
|
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
|
|
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
|
|
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
|
|
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljert prestasjonsnivå
|
|
############ range for menu ends
|
|
|
|
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
|
|
STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spill
|
|
STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spill
|
|
STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt gjeldende spill
|
|
STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD
|
|
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
|
|
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spill
|
|
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
|
|
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velg sorteringskriterier
|
|
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
|
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportert
|
|
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn
|
|
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
|
|
STR_SORT_BY_UNSORTED :Usortert
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fortjeneste forrige år
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fortjeneste inneværende år
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Alder
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_0162_JAN :Jan
|
|
STR_0163_FEB :Feb
|
|
STR_0164_MAR :Mar
|
|
STR_0165_APR :Apr
|
|
STR_0166_MAY :Mai
|
|
STR_0167_JUN :Jun
|
|
STR_0168_JUL :Jul
|
|
STR_0169_AUG :Aug
|
|
STR_016A_SEP :Sep
|
|
STR_016B_OCT :Okt
|
|
STR_016C_NOV :Nov
|
|
STR_016D_DEC :Des
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
|
|
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
|
|
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
|
|
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
|
|
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
|
|
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
|
|
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
|
|
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
|
|
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
|
|
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
|
|
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
|
|
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
|
|
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
|
|
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
|
|
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
|
|
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
|
|
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
|
|
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
|
|
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei
|
|
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
|
|
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
|
|
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, skilt, osv.
|
|
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
|
|
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
|
|
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
|
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall
|
|
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
|
|
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
|
|
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
|
|
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
|
|
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
|
|
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
|
|
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
|
|
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
|
|
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
|
|
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
|
|
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
|
|
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
|
|
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
|
|
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
|
|
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
|
|
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
|
|
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
|
|
|
|
############ range for service numbers starts
|
|
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
|
|
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
|
|
############ range for service numbers ends
|
|
|
|
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
|
|
STR_019D_AIRCRAFT :Fly
|
|
STR_019E_SHIP :Skip
|
|
STR_019F_TRAIN :Tog
|
|
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er gammel
|
|
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gammel
|
|
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gammel og må byttes ut snarest
|
|
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt
|
|
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
|
|
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_01A6_N_A :N/A
|
|
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_01A9_NONE :Ingen
|
|
STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
|
|
############ range for days starts
|
|
STR_01AC_1ST :1.
|
|
STR_01AD_2ND :2.
|
|
STR_01AE_3RD :3.
|
|
STR_01AF_4TH :4.
|
|
STR_01B0_5TH :5.
|
|
STR_01B1_6TH :6.
|
|
STR_01B2_7TH :7.
|
|
STR_01B3_8TH :8.
|
|
STR_01B4_9TH :9.
|
|
STR_01B5_10TH :10.
|
|
STR_01B6_11TH :11.
|
|
STR_01B7_12TH :12.
|
|
STR_01B8_13TH :13.
|
|
STR_01B9_14TH :14.
|
|
STR_01BA_15TH :15.
|
|
STR_01BB_16TH :16.
|
|
STR_01BC_17TH :17.
|
|
STR_01BD_18TH :18.
|
|
STR_01BE_19TH :19.
|
|
STR_01BF_20TH :20.
|
|
STR_01C0_21ST :21.
|
|
STR_01C1_22ND :22.
|
|
STR_01C2_23RD :23.
|
|
STR_01C3_24TH :24.
|
|
STR_01C4_25TH :25.
|
|
STR_01C5_26TH :26.
|
|
STR_01C6_27TH :27.
|
|
STR_01C7_28TH :28.
|
|
STR_01C8_29TH :29.
|
|
STR_01C9_30TH :30.
|
|
STR_01CA_31ST :31.
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Aksepterte varer: {LTBLUE}
|
|
|
|
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
|
|
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musikk
|
|
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd/musikkinnstillinger
|
|
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
|
|
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagere
|
|
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbiter
|
|
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
|
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1
|
|
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2
|
|
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
|
|
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
|
|
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
|
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
|
|
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor
|
|
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
|
|
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
|
|
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
|
|
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
|
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
|
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
|
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
|
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
|
|
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
|
|
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
|
|
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
|
|
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
|
|
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
|
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
|
|
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
|
|
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Gjeldene program for musikkspor
|
|
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
|
|
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music'-program
|
|
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music'-program
|
|
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
|
|
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
|
|
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
|
|
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
|
|
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
|
|
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
|
|
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
|
|
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
|
|
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
|
|
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
|
|
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinnstillinger
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
|
|
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
|
|
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinnstillinger
|
|
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:-
|
|
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
|
|
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
|
|
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker / Katastrofer
|
|
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
|
|
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
|
|
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd / informasjon om spillers kjøretøy
|
|
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
|
|
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
|
|
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
|
|
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
|
|
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
|
|
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spill av lyd for nyhetssammendrag
|
|
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
|
|
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
|
|
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
|
|
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
|
|
STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann
|
|
STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
|
|
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
|
|
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
|
|
STR_0217_MAGNATE :Magnat
|
|
STR_0218_MOGUL :Mogul
|
|
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
|
|
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} av {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
|
|
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lag scenario
|
|
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
|
|
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landgenerering
|
|
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
|
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
|
|
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfeldig landforming
|
|
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tilbakestill land
|
|
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
|
|
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
|
|
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
|
|
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
|
|
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Tilbakestill landskap
|
|
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikkert på du vil tilbakestille landskapet?
|
|
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
|
|
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
|
|
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
|
|
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
|
|
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
|
|
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
|
|
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg en ny by
|
|
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
|
|
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet
|
|
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
|
|
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uskikket
|
|
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
|
|
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge byer
|
|
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
|
|
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Øk bystørrelse
|
|
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid
|
|
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by
|
|
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
|
|
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrigenerering
|
|
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kullgruve
|
|
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftstasjon
|
|
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sagbruk
|
|
STR_0243_FOREST :{BLACK}Skog
|
|
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oljeraffineri
|
|
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oljeplatform
|
|
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikk
|
|
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Smelteverk
|
|
STR_0248_FARM :{BLACK}Gård
|
|
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jerngruve
|
|
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oljebrønner
|
|
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
|
|
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirfabrikk
|
|
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matforedlingsfabrikk
|
|
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri
|
|
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullgruve
|
|
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Sagbruk
|
|
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruktplantasje
|
|
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantasje
|
|
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vannreservoar
|
|
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vanntårn
|
|
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantgruve
|
|
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbergruve
|
|
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sukkerspinnskog
|
|
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Søtsakfabrikk
|
|
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård
|
|
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabrønner
|
|
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leketøysbutikk
|
|
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leketøysfabrikk
|
|
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikkfontener
|
|
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Mineralvannfabrikk
|
|
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator
|
|
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellbrudd
|
|
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkergruve
|
|
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bygg kullgruve
|
|
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bygg kraftstasjon
|
|
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bygg sagbruk
|
|
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant skog
|
|
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bygg oljeraffineri
|
|
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg oljeplatform (Kan bare bygges nær kanten av kartet)
|
|
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bygg fabrikk
|
|
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bygg smelteverk
|
|
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bygg gård
|
|
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bygg jerngruve
|
|
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bygg oljebrønn
|
|
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer med flere enn 1200 innbyggere)
|
|
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bygg papirfabrikk
|
|
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
|
|
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bygg trykkeri
|
|
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bygg gullgruve
|
|
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer)
|
|
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner regnskog og produserer tømmer)
|
|
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant fruktplantasje
|
|
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant gummiplantasje
|
|
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bygg vannreservoar
|
|
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bygg vanntårn (Kan bare bygges i byer)
|
|
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bygg diamantgruve
|
|
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bygg kobbergruve
|
|
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
|
|
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
|
|
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bygg batterigård
|
|
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bygg colabrønn
|
|
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bygg leketøysbutikk
|
|
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bygg leketøysfabrikk
|
|
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bygg plastikkfontener
|
|
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bygg mineralvannfabrikk
|
|
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bygg boblegenerator
|
|
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bygg karamellbrudd
|
|
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bygg sukkergruve
|
|
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
|
|
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
|
|
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...bare én er tillatt per by
|
|
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
|
|
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
|
|
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant trær tilfeldig
|
|
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
|
|
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
|
|
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
|
|
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
|
|
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
|
|
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vannområde.{}Det vil oversvømme området rundt hvis det er på sjønivå
|
|
STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
|
|
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
|
|
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
|
|
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
|
|
STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
|
|
STR_0295 :
|
|
STR_0296_QUIT :Avslutt openTTD
|
|
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenario redigeringsprogrammet, avslutte
|
|
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
|
|
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
|
|
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
|
|
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
|
|
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
|
|
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer med mer en 1200 innbyggere
|
|
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
|
|
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
|
|
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broens ender må være på land
|
|
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
|
|
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels
|
|
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
|
|
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velg bystørrelse
|
|
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse:
|
|
|
|
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
|
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
|
|
STR_OFF :Av
|
|
STR_SUMMARY :Sammendrag
|
|
STR_FULL :Fullt
|
|
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
|
|
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Navn på kjøretøy
|
|
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_02BE_DEFAULT :Standard
|
|
STR_02BF_CUSTOM :Egendefinert
|
|
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Lagre egendefinerte navn
|
|
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Velg navn på kjøretøy
|
|
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre egendefinerte navn på kjøretøy
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
|
|
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
|
|
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
|
|
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
|
|
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
|
|
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Innstillinger for ny grafikk
|
|
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
|
STR_GAMEOPTMENU_0B :
|
|
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis bynavn
|
|
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
|
|
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis stasjonsnavn
|
|
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
|
|
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis skilt
|
|
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
|
|
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis kontrollpunkt
|
|
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
|
|
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullstending animasjon
|
|
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
|
|
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Maksimalt med detaljer
|
|
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
|
|
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
|
|
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt.
|
|
STR_02D6 :
|
|
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S)
|
|
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G)
|
|
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
|
|
STR_02DA_ON :{BLACK}På
|
|
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
|
|
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier
|
|
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindu
|
|
STR_SIGN_LIST :Skiltliste
|
|
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindu {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindu
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vinduet
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier fra vindu
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til devette vinduet til den globale synsvinkelen
|
|
|
|
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhet
|
|
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg valutaenhet
|
|
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Enhet for avstand
|
|
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg enhet for avstand
|
|
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veigående kjøretøy
|
|
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Velg kjøreretning
|
|
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre
|
|
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høyre
|
|
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavn
|
|
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Velg bynavntype
|
|
|
|
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring
|
|
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
|
|
STR_02F7_OFF :Av
|
|
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
|
|
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
|
|
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
|
|
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
|
|
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn et lagret spill
|
|
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
|
|
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velg énspiller-modus
|
|
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Velg flerspiller-spill med 2-8 spillere
|
|
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
|
|
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
|
|
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
|
|
STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt
|
|
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
|
|
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer
|
|
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velg temperert miljø
|
|
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg sub-artisk miljø
|
|
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg sub-tropisk miljø
|
|
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
|
|
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industrier
|
|
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer
|
|
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bare bygges i regnskogområder
|
|
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bare bygges i ørkenområder
|
|
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
|
|
|
|
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
|
|
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump feilet!
|
|
|
|
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
|
|
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
|
|
STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * *
|
|
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
|
|
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music' program
|
|
|
|
STR_0335_6 :{BLACK}6
|
|
STR_0336_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
|
|
STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk
|
|
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk
|
|
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (Utvidet)
|
|
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikansk
|
|
STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige
|
|
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk
|
|
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk
|
|
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk
|
|
STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk
|
|
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovak
|
|
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk
|
|
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk
|
|
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk
|
|
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumensk
|
|
STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjekkisk
|
|
STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsisk
|
|
STR_TOWNNAME_DANISH :Dansk
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_CURR_GBP :Pund (£)
|
|
STR_CURR_USD :Dollar ($)
|
|
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
|
|
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
|
|
STR_CURR_ATS :Østerriksk Shilling (ATS)
|
|
STR_CURR_BEF :Belgisk Franc (BEF)
|
|
STR_CURR_CHF :Sveitsisk Franc (CHF)
|
|
STR_CURR_CZK :Tsjekkisk Koruna (CZK)
|
|
STR_CURR_DEM :Tyske mark (DEM)
|
|
STR_CURR_DKK :Dansk Krone (DKK)
|
|
STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP)
|
|
STR_CURR_FIM :Finsk Markka (FIM)
|
|
STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
|
|
STR_CURR_GRD :Gresk Drachma (GRD)
|
|
STR_CURR_HUF :Ungarsk Forint (HUF)
|
|
STR_CURR_ISK :Islandsk Krona (ISK)
|
|
STR_CURR_ITL :Italiensk Lira (ITL)
|
|
STR_CURR_NLG :Hollandsk Guilder (NLG)
|
|
STR_CURR_NOK :Norsk Krone (NOK)
|
|
STR_CURR_PLN :Polsk Zloty (PLN)
|
|
STR_CURR_ROL :Rumensk Leu (Lei)
|
|
STR_CURR_RUR :Russisk Rubel (rur)
|
|
STR_CURR_SEK :Söta Brors Krona (SEK)
|
|
|
|
|
|
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk
|
|
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes
|
|
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
|
|
|
|
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning
|
|
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
|
|
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Filformat for skjermdump
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvilket format skjermdumpet skal lagers i
|
|
|
|
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
|
|
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Januar
|
|
STR_MONTH_FEB :Februar
|
|
STR_MONTH_MAR :Mars
|
|
STR_MONTH_APR :April
|
|
STR_MONTH_MAY :Mai
|
|
STR_MONTH_JUN :Juni
|
|
STR_MONTH_JUL :Juli
|
|
STR_MONTH_AUG :August
|
|
STR_MONTH_SEP :September
|
|
STR_MONTH_OCT :Oktober
|
|
STR_MONTH_NOV :November
|
|
STR_MONTH_DEC :Desember
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På vei mot {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På vei mot {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
|
|
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_PASSENGERS :passasjerer
|
|
STR_BAGS :sekkerer
|
|
STR_TONS :tonn
|
|
STR_LITERS :liter
|
|
STR_ITEMS :enheter
|
|
STR_CRATES :kasser
|
|
STR_RES_OTHER :annet
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordre liste...
|
|
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordre liste...
|
|
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -
|
|
|
|
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} har kjørt seg vill.
|
|
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA} sin fortjeneste sist år var {CURRENCY}
|
|
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk Valutta Union!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen
|
|
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en tom ordre
|
|
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har to like ordrer
|
|
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har en tom ordre
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har to like ordrer
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene
|
|
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen
|
|
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} har en tom ordre
|
|
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} har to like ordrer
|
|
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i kjøreplanen
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en tom ordre
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har to like ordrer
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig stasjon i ordrene
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på tog {COMMA} (money limit)
|
|
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på kjøretøy {COMMA} (money limit)
|
|
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (money limit)
|
|
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på fly {COMMA} (money limit)
|
|
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Patchinnstillinger
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre patchinnstillinger
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Patchinstillinger
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ON :På
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Levér varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterialer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke-ensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vill hvis ingen framdrift er gjort etter: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vill hvis ingen framdrift er gjort etter: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøy's ordrer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men ekskluder stoppede kjøretøy
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog går med større underskudd enn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt:
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige trær (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir treger spill
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør service på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskap verktøylinjen til tog/vei/vann/flyplass verktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spillere i flerspillermodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard serviceintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard serviceintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard serviceintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard serviceintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard serviceintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver service når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Spillet slutter {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (Flere, mindre endringer)
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskaper
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r)
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posisjon av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sentrert
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Motstandere
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Slått av
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Noen eller alle av standard serviceintervall(ene) under er inkompatible med valgte instillinger! 5-90% og 30-800 dager er gyldige
|
|
|
|
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :temperert landskap
|
|
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sub-arktisk landskap
|
|
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :sub-tropisk landskap
|
|
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :lekeland landskap
|
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Juks
|
|
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkryssningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er å brenne i helvete etter din død.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY64}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spiller som spiller: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pause modus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
|
|
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå uten stopp via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
|
|
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
|
|
|
|
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velg kontrollpunkttype
|
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn til kontrollpunkt...
|
|
|
|
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Konverter jernbane til kontrollpunkt
|
|
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
|
|
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
|
|
|
|
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
|
|
|
|
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet
|
|
|
|
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage et tilfeldig generert landskap?
|
|
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
|
|
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
|
|
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier
|
|
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
|
|
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
|
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping
|
|
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjevn land
|
|
|
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
|
|
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler
|
|
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
|
|
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser
|
|
STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
|
|
|
|
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøye er i bruk!
|
|
|
|
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
|
|
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
|
|
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen
|
|
|
|
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet her for å selge hele toget.
|
|
|
|
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
|
|
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
|
|
|
|
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hurtig tid
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nylige nyhetsmeldinger
|
|
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
|
|
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
|
|
|
|
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kullgruve
|
|
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog
|
|
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform
|
|
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård
|
|
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kobbergruve
|
|
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn
|
|
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve
|
|
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg diamantgruve
|
|
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve
|
|
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier fruktplantasje
|
|
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummiplantasje
|
|
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vannreservoar
|
|
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
|
|
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batterigård
|
|
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn
|
|
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikkfontener
|
|
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boblegenerator
|
|
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamellbrudd
|
|
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve
|
|
|
|
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...For nært en annen industri
|
|
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet
|
|
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta
|
|
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
|
|
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon
|
|
|
|
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner ett problem, lag ett skjermbilde av det og post det i forumet. Mor deg!
|
|
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå, virker bare lastebiler og busser!
|
|
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: dette er fortsatt eksperimentelt. Vennligst rapporter problemer til truelight@openttd.org.
|
|
|
|
############ network gui strings
|
|
|
|
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Flerspiller
|
|
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernavn:
|
|
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Velg mellom å spille på internett eller i lokalt nettverk (LAN)
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en egen server
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navn på spillet
|
|
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Språk, server versjon, etc.
|
|
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill på listen for å velge det
|
|
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn server
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legger til en tjener i listen over tjenere som alltid vil bli skjekket for aktive spill.
|
|
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP adressen til serveren
|
|
|
|
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter på nett / Maks. antall klienter
|
|
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILLOVERSIKT
|
|
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Brikkesett: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstørrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Tjenerversjon: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server addresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
|
|
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startet: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskyttet!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV
|
|
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL
|
|
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN
|
|
|
|
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nytt flerspiller spill
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnavn:
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillnavnet vil bli vist til andre spillere i flerspillermenyen
|
|
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Velg et kart:
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kart vil du spille?
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt tillatte klienter
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Alle plassene trenger ikke bli tatt.
|
|
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
|
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett
|
|
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonsér)
|
|
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk snakket på tjeneren:
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spiller skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren.
|
|
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start Spill
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last Spill
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (vær sikker på å koble til som den korrekte spilleren)
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hva som helst
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Flerspillere spill lobby
|
|
|
|
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Prøver å koble til: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i ett eller starte et nytt.
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt selskap
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Opne et nytt selskap
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se på spillet som tilskuer
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet
|
|
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Oppdater tjener
|
|
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmaname: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Innviet: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stasjoner: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler på...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler på..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoriserer..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spilloversikt..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt..
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(er) foran oss
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt
|
|
|
|
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn hvor mange penger du vil gi
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klienter
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen nettverksadapter funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren svarte ikke på forespørselen
|
|
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspill synkronisering feilet.
|
|
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet
|
|
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikke å starte tjeneren.
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikke å opprette forbindelse.
|
|
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling #{NUM} ble tidsavbrutt.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne serveren
|
|
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
|
|
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forlatt spillet
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generell feil
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikke å åpne kartet
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autorisert
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er brukt av noen andre
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord til spillet
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :feil spiller-id i DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparket ut av tjeneren
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har blitt med i spillet
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav deg penger ({CURRENCY})
|
|
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du gav {STRING} noen penger ({CURRENCY})
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skiftet navn til
|
|
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
|
|
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gi penger
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
|
|
|
|
############ end network gui strings
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
##id 0x0800
|
|
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
|
|
STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
|
|
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Øverføring: {CURRENCY}
|
|
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY}
|
|
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
|
|
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
|
|
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
|
|
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
|
|
STR_080A_ROCKS :Steiner
|
|
STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
|
|
STR_080C_BARE_LAND :Bart land
|
|
STR_080D_GRASS :Gress
|
|
STR_080E_FIELDS :Jorde
|
|
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
|
|
STR_0810_DESERT :Ørken
|
|
|
|
##id 0x1000
|
|
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
|
|
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
|
|
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
|
|
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
|
|
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
|
|
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
|
|
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
|
|
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
|
|
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
|
|
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
|
|
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
|
|
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Velg jernbanebrotype
|
|
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
|
|
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
|
|
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
|
|
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
|
|
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
|
|
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
|
|
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning
|
|
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
|
|
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail
|
|
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
|
|
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
|
|
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og service av tog)
|
|
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
|
|
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
|
|
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
|
|
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
|
|
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
|
|
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du har valg for å bygge den.
|
|
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Velg togstallens retning
|
|
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
|
|
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
|
|
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med forlat-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombinerte signaler
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x1800
|
|
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Feltet heller feil vei for veibygging
|
|
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
|
|
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei
|
|
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype
|
|
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
|
|
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
|
|
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
|
|
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
|
|
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstatsjon...
|
|
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
|
|
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
|
|
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
|
|
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og service av kjøretøy)
|
|
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
|
|
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
|
|
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
|
|
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
|
|
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
|
|
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning
|
|
STR_1814_ROAD :Vei
|
|
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
|
|
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tre-linjet vei
|
|
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
|
|
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer
|
|
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
|
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
|
|
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn
|
|
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
|
|
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bystyret nekter deg å gjøre dette.
|
|
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
|
|
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
|
|
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt navn på byen
|
|
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer siste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sist måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus
|
|
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
|
|
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk
|
|
STR_2012_CHURCH :Kirke
|
|
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk
|
|
STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus
|
|
STR_2015_HOTEL :Hotell
|
|
STR_2016_STATUE :Statue
|
|
STR_2017_FOUNTAIN :Fontene
|
|
STR_2018_PARK :Park
|
|
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
|
|
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
|
|
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk
|
|
STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
|
|
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
|
|
STR_201E_STADIUM :Stadion
|
|
STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus
|
|
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre
|
|
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
|
|
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} bystyre
|
|
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
|
|
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier
|
|
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbudte subsidier:
|
|
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
|
|
STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
|
|
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
|
|
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede er subsidiert:
|
|
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
|
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
|
|
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger være subsidiert.
|
|
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} er ikke lenger subsidiert.
|
|
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil være subsidiert i et år av bystyret!
|
|
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil betale 50% mer i løpet av et år!
|
|
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil betale dobbelt så mye i løpet av et år!
|
|
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil betale tredobbelt i løpet av et år!
|
|
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil betale firedobbelt i løpet av et år!
|
|
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bystyret tillater ikke flere flyplasser i denne byen
|
|
STR_2036_COTTAGES :Hytter
|
|
STR_2037_HOUSES :Hus
|
|
STR_2038_FLATS :Leiligheter
|
|
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus
|
|
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
|
|
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
|
|
STR_203C_THEATER :Teater
|
|
STR_203D_STADIUM :Stadion
|
|
STR_203E_OFFICES :Kontorer
|
|
STR_203F_HOUSES :Hus
|
|
STR_2040_CINEMA :Kino
|
|
STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter
|
|
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjør det
|
|
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste med ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
|
|
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
|
|
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
|
|
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
|
|
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels reklamekampanje
|
|
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
|
|
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av veinettet
|
|
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnlegger
|
|
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger
|
|
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter
|
|
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Besikk bystyret
|
|
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklamekampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels lokal reklamekampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til veiproblemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye kommersielle byggninger i byen .{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp 1 års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyre vil bare tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY}
|
|
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {COMPANY}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
|
|
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
|
|
STR_2059_IGLOO :Iglo
|
|
STR_205A_TEPEES :Indianertelt
|
|
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus
|
|
STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse
|
|
|
|
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
|
STR_TOWN :{TOWN}
|
|
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
|
STR_STATION :{STATION}
|
|
|
|
##id 0x2800
|
|
STR_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
|
|
STR_2800_PLANT_TREES :Plant trær
|
|
STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt
|
|
STR_2802_TREES :{WHITE}Trær
|
|
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede et tre her
|
|
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område
|
|
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
|
|
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
|
|
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
|
|
STR_280A_SIGN :Skilt
|
|
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksten på skiltet
|
|
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
|
|
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
|
|
STR_280E_TREES :Trær
|
|
STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
|
|
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
|
|
|
|
##id 0x3000
|
|
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
|
|
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Velg flyplasstype
|
|
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
|
|
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
|
|
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
|
|
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
|
|
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
|
|
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen
|
|
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjner/lasteterminaler
|
|
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
|
|
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
|
|
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jerbanestasjon/lasteterminal
|
|
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
|
|
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
|
|
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksiterende flyplass først
|
|
|
|
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
|
|
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre navnet til stasjonen...
|
|
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger
|
|
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer
|
|
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_3035_APPALLING :Forferdelig
|
|
STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig
|
|
STR_3037_POOR :Dårlig
|
|
STR_3038_MEDIOCRE :Middels
|
|
STR_3039_GOOD :God
|
|
STR_303A_VERY_GOOD :Veldig god
|
|
STR_303B_EXCELLENT :Utmerket
|
|
STR_303C_OUTSTANDING :Fremragende
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} aksepterer ikke lenger {STRING}
|
|
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} aksepterer ikke lenger {STRING} eller {STRING}
|
|
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} aksepterer nå {STRING}
|
|
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} aksepterer nå {STRING} og {STRING}
|
|
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
|
|
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
|
|
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
|
|
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
|
|
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
|
|
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
|
|
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område
|
|
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
|
|
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
|
|
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jerbanestasjon retning
|
|
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
|
|
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
|
|
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal
|
|
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
|
|
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
|
|
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
|
|
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen
|
|
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over aksepterte varer
|
|
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
|
|
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
|
|
STR_3059_SMALL :{BLACK}Liten
|
|
STR_305A_LARGE :{BLACK}Stor
|
|
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Nasjonal flyplass
|
|
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internasjonal flyplass
|
|
STR_305B_SIZE :{BLACK}Størrelse
|
|
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
|
|
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
|
|
STR_3060_AIRPORT :Flyplass
|
|
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
|
|
STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal
|
|
STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
|
|
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plassering
|
|
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plassering
|
|
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde
|
|
STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
|
|
STR_3069_BUOY :Bøye
|
|
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
|
|
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Landingsplass for helikopter
|
|
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
|
|
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke-ensartede stasjoner deaktivert
|
|
|
|
##id 0x3800
|
|
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepot retning
|
|
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
|
|
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
|
|
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velg skipsdepot retning
|
|
STR_3804_WATER :Vann
|
|
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
|
|
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
|
|
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
|
|
|
|
##id 0x4000
|
|
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spill
|
|
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spill
|
|
STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre
|
|
STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
|
|
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
|
|
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig
|
|
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
|
|
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet feilet
|
|
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
|
|
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill
|
|
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
|
|
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
|
|
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett spillet som er valgt
|
|
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
|
|
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spilltype
|
|
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatt spill (blått), eller nytt tilfeldig spill
|
|
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
|
|
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_4802_COAL_MINE :Kullgruve
|
|
STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon
|
|
STR_4804_SAWMILL :Sagbruk
|
|
STR_4805_FOREST :Skog
|
|
STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
|
|
STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform
|
|
STR_4808_FACTORY :Fabrikk
|
|
STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
|
|
STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk
|
|
STR_480B_FARM :Gård
|
|
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbergruve
|
|
STR_480D_OIL_WELLS :Oljebrønn
|
|
STR_480E_BANK :Bank
|
|
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
|
|
STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk
|
|
STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve
|
|
STR_4812_BANK :Bank
|
|
STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
|
|
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
|
|
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
|
|
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
|
|
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vannreservoar
|
|
STR_4818_WATER_TOWER :Vanntårn
|
|
STR_4819_FACTORY :Fabrikk
|
|
STR_481A_FARM :Gård
|
|
STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk
|
|
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
|
|
STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
|
|
STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård
|
|
STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønner
|
|
STR_4820_TOY_SHOP :Leketøysbutikk
|
|
STR_4821_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk
|
|
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikkfontener
|
|
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk
|
|
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
|
|
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
|
|
STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}
|
|
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
|
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon sist måned:
|
|
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportert)
|
|
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
|
|
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
|
|
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
|
|
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annonserer umiddelbar nedleggelse!
|
|
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer forårsaker {INDUSTRY} til å annonsere umiddelbar nedleggelse!
|
|
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på trær i nærheten får {INDUSTRY} til å annonsere umiddelbar nedleggelse!
|
|
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen!
|
|
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
|
|
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
|
|
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet til å doble produksjonen!
|
|
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 %
|
|
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50%
|
|
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bare plasseres i nærheten av kartkanten
|
|
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}%!
|
|
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}%!
|
|
|
|
##id 0x5000
|
|
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen
|
|
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
|
|
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
|
|
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
|
|
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
|
|
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
|
|
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
|
|
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vann trengs under broen
|
|
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
|
|
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
|
|
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål
|
|
STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
|
|
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål
|
|
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong
|
|
STR_5012_WOODEN :Tre
|
|
STR_5013_CONCRETE :Betong
|
|
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon
|
|
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
|
|
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
|
|
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
|
|
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Veitunnel
|
|
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengebro av stål (jernbane)
|
|
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebro av stål (jernbane)
|
|
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittbærende bro av stål (jernbane)
|
|
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebro av armert betong(jernbane)
|
|
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebro (jernbane)
|
|
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbro (jernbane)
|
|
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengebro av stål (vei)
|
|
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebro av stål (vei)
|
|
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bro av stål (vei)
|
|
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebro av armert betong (vei)
|
|
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebro (vei)
|
|
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbro (vei)
|
|
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet bro (jernbane)
|
|
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro (vei)
|
|
|
|
##id 0x5800
|
|
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
|
|
STR_5801_TRANSMITTER :Radiosender
|
|
STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
|
|
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovedkontor til firma
|
|
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
|
|
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eies av et firma
|
|
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
|
|
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede!
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Uten navn
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
|
|
STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sør
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sentrum
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Holdeplass
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stopp
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dal
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Høyde
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skog
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Vann
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Overgang
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flyplass
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oljefelt
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Gruve
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøye 1
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøye 2
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøye 3
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøye 4
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøye 5
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøye 6
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøye 7
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøye 8
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøye 9
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anneks
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Side
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Gren
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x6800
|
|
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskelighetsgrad
|
|
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_6801_EASY :{BLACK}Lett
|
|
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Middels
|
|
STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig
|
|
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentenes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentenes intelligens: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyret's holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_26816_NONE :Ingen
|
|
STR_6816_LOW :Lite
|
|
STR_6817_NORMAL :Normal
|
|
STR_6818_HIGH :Høyt
|
|
STR_6819 :{BLACK}<
|
|
STR_681A :{BLACK}>
|
|
STR_681B_VERY_SLOW :Veldig sent
|
|
STR_681C_SLOW :Sent
|
|
STR_681D_MEDIUM :Middels
|
|
STR_681E_FAST :Rask
|
|
STR_681F_VERY_FAST :Veldig rask
|
|
STR_VERY_LOW :Veldig lavt
|
|
STR_6820_LOW :Lavt
|
|
STR_6821_MEDIUM :Middels
|
|
STR_6822_HIGH :Høyt
|
|
STR_6823_NONE :Ingen
|
|
STR_6824_REDUCED :Redusert
|
|
STR_6825_NORMAL :Normalt
|
|
STR_6826_X1_5 :x1.5
|
|
STR_6827_X2 :x2
|
|
STR_6828_X3 :x3
|
|
STR_6829_X4 :x4
|
|
STR_682A_VERY_FLAT :Veldig flatt
|
|
STR_682B_FLAT :Flatt
|
|
STR_682C_HILLY :Åslendt
|
|
STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt
|
|
STR_682E_STEADY :Stødig
|
|
STR_682F_FLUCTUATING :Flytende
|
|
STR_6830_IMMEDIATE :Øyeblikkelig
|
|
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder etter spiller
|
|
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder etter spiller
|
|
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder etter spiller
|
|
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
|
|
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjeslutt
|
|
STR_6836_OFF :Av
|
|
STR_6837_ON :På
|
|
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder
|
|
STR_6839_PERMISSIVE :Tillatende
|
|
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
|
|
STR_683B_HOSTILE :Fientlig
|
|
|
|
##id 0x7000
|
|
STR_7000 :
|
|
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
|
|
STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA})
|
|
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt
|
|
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firmafarge
|
|
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge:
|
|
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge
|
|
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanavn
|
|
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Sjefens navn
|
|
STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanavn
|
|
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Sjefens navn
|
|
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
|
|
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
|
|
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Regnskap{BLACK}{PLAYERNAME}
|
|
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnader/Inntekter
|
|
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
|
|
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
|
|
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på tog
|
|
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
|
|
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på fly
|
|
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnader på skip
|
|
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
|
|
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter fra tog
|
|
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
|
|
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter fra fly
|
|
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter fra skip
|
|
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
|
|
STR_701D_OTHER :{GOLD}Annet
|
|
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
|
|
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
|
|
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
|
|
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
|
|
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf
|
|
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
|
|
STR_7024 :{COMMA}
|
|
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskuddsgraf
|
|
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo
|
|
STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
|
|
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks Lån: {BLACK}{CURRENCY64}
|
|
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
|
|
STR_7029_BORROW :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
|
|
STR_702A_REPAY :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
|
|
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
|
|
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
|
|
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
|
|
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
|
|
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
|
|
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi vekk penger som er lånt fra banken...
|
|
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
|
|
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firmafarge
|
|
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre navnet til sjefen
|
|
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firmanavnet
|
|
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har valgt
|
|
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
|
|
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
|
|
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Sjef)
|
|
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy:
|
|
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
|
|
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
|
|
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
|
|
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
|
|
STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
|
|
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Velg utseende
|
|
STR_7044_MALE :{BLACK}Mann
|
|
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne
|
|
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt
|
|
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt velg utseende
|
|
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aksepter nytt utseende
|
|
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velg mannsansikt
|
|
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velg kvinneansikt
|
|
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
|
|
STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel
|
|
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
|
|
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
|
|
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
|
|
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert
|
|
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
|
|
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi
|
|
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering
|
|
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
|
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
|
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
|
|
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
|
|
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Sjef)
|
|
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
|
|
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt solgt til {COMPANY} for {CURRENCY}!
|
|
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
|
|
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
|
|
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
|
|
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma startet!
|
|
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
|
|
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer
|
|
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
|
|
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
|
|
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
|
|
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
|
|
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder
|
|
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
|
|
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
|
|
STR_706A_DIRECTOR :Direktør
|
|
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
|
|
STR_706C_CHAIRMAN :Formann
|
|
STR_706D_PRESIDENT :President
|
|
STR_706E_TYCOON :Finansfyrste
|
|
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg HK
|
|
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor / se firmaets hovedkontor
|
|
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1% av Selskapsverdien
|
|
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
|
|
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se HK
|
|
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser HK
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord.
|
|
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Velg firmapassord
|
|
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
|
|
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
|
|
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
|
|
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
|
|
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
|
|
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
|
|
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
|
|
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25% av aksjene...
|
|
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25% av aksjene...
|
|
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eies av {COMPANY})
|
|
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eies av {COMPANY}{} {COMMA}% eies av {COMPANY})
|
|
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}!
|
|
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
|
|
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
|
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
|
|
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
|
|
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
|
|
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
|
|
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
|
|
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
|
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
|
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
|
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
|
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
|
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
|
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
|
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
|
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
|
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
|
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
|
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
|
|
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
|
|
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
|
|
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
|
|
STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
|
|
STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_801D_COAL_CAR :Kullvogn
|
|
STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn
|
|
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
|
|
STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn
|
|
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
|
|
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
|
|
STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn
|
|
STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn
|
|
STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
|
|
STR_8029_WATER_TANKER :Vannvogn
|
|
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
|
|
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
|
|
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
|
|
STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_8030_COLA_TANKER :Colavogn
|
|
STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn
|
|
STR_8032_TOY_VAN :Leketøyvogn
|
|
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
|
|
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
|
|
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
|
|
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
|
|
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
|
|
STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_803B_COAL_CAR :Kullvogn
|
|
STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
|
|
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
|
|
STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn
|
|
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
|
|
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
|
|
STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn
|
|
STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn
|
|
STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
|
|
STR_8047_WATER_TANKER :Vannvogn
|
|
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
|
|
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
|
|
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
|
|
STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_804E_COLA_TANKER :Colavogn
|
|
STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
|
|
STR_8050_TOY_VAN :Leketøyvogn
|
|
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
|
|
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
|
|
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
|
|
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
|
|
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
|
|
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
|
|
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
|
|
STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_805B_COAL_CAR :Kullvogn
|
|
STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
|
|
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
|
|
STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn
|
|
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
|
|
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
|
|
STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn
|
|
STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn
|
|
STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmvogn
|
|
STR_8067_WATER_TANKER :Vannvogn
|
|
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
|
|
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
|
|
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
|
|
STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_806E_COLA_TANKER :Colavogn
|
|
STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
|
|
STR_8070_TOY_VAN :Leketøyvogn
|
|
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvannvogn
|
|
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
|
|
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal buss
|
|
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
|
|
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss
|
|
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super buss
|
|
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
|
|
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
|
|
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
|
|
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh lastebil for kull
|
|
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl lastebil for kull
|
|
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW lastebil for kull
|
|
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postbil
|
|
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postbil
|
|
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postbil
|
|
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postbil
|
|
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postbil
|
|
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postbil
|
|
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe tankbil for olje
|
|
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster tankbil for olje
|
|
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry tankbil for olje
|
|
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott lastebil for buskap
|
|
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl buskap lastebil
|
|
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster buskap lastebil
|
|
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh lastebil for gods
|
|
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead lastebil for gods
|
|
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss lastebil for gods
|
|
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford lastebil for korn
|
|
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas lastebil for korn
|
|
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss lastebil for korn
|
|
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe lastebil for tømmer
|
|
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster lastebil for tømmer
|
|
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland lastebil for tømmer
|
|
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS lastebil for jernmalm
|
|
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl lastebil for jernmalm
|
|
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy lastebil for jernmalm
|
|
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh lastebil for stål
|
|
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl lastebil for stål
|
|
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling lastebil for stål
|
|
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh armert bil
|
|
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl armert bil
|
|
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster armert bil
|
|
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster lastebil for mat
|
|
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry lastebil for mat
|
|
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy lastebil for mat
|
|
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl lastebil for papir
|
|
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh lastebil for papir
|
|
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS lastebil for papir
|
|
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS lastebil for kobbermalm
|
|
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl lastebil for kobbermalm
|
|
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss lastebil for kobbermalm
|
|
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tankbil for vann
|
|
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tankbil for vann
|
|
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tankbil for vann
|
|
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh lastebil for frukt
|
|
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl lastebil for frukt
|
|
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling lastebil for frukt
|
|
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh lastebil for gummi
|
|
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl lastebil for gummi
|
|
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT lastebil for gummi
|
|
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover lastebil for sukker
|
|
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught lastebil for sukker
|
|
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow lastebil for sukker
|
|
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover lastebil for cola
|
|
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught lastebil for cola
|
|
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow lastebil for cola
|
|
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover lastebil for sukkerspinn
|
|
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught lastebil for sukkerspinn
|
|
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow lastebil for sukkerspinn
|
|
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover lastebil for karamell
|
|
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught lastebil for karamell
|
|
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow lastebil for karamell
|
|
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover lastebil for leketøy
|
|
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught lastebil for leketøy
|
|
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow lastebil for leketøy
|
|
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover lastebil for søtsaker
|
|
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught lastebil for søtsaker
|
|
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow lastebil for søtsaker
|
|
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover lastebil for batteri
|
|
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught lastebil for batteri
|
|
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow lastebil for batteri
|
|
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tankbil for mineralvann
|
|
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tankbil for mineralvann
|
|
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tankbil for mineralvann
|
|
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover lastebil for plastikk
|
|
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught lastebil for plastikk
|
|
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow lastebil for plastikk
|
|
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover lastebil for bobler
|
|
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught lastebil for bobler
|
|
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow lastebil for bobler
|
|
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS oljetanker
|
|
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. oljetanker
|
|
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS passasjerferje
|
|
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP passasjerferje
|
|
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 luftputebåt
|
|
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug passasjerferje
|
|
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake passasjerferje
|
|
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate konteinerskip
|
|
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell konteinerskip
|
|
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover konteinerskip
|
|
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut konteinerskip
|
|
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
|
|
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
|
|
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
|
|
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
|
|
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i ett års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
|
|
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
|
|
STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
|
|
STR_8104_AIRCRAFT :fly
|
|
STR_8105_SHIP :skip
|
|
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiv
|
|
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiv
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Togstall
|
|
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
|
|
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
|
|
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
|
|
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
|
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
|
STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION}
|
|
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og ta last)
|
|
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Last av)
|
|
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og forlat som tom)
|
|
STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Last)
|
|
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på full last)
|
|
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til {STATION}
|
|
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uten stopp til {STATION} (Overfør og ta last)
|
|
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uten stopp til {STATION} (Last av)
|
|
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uten stopp {STATION} (Overfør og forlat som tom)
|
|
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (Last)
|
|
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (Overfør og vent på full last)
|
|
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} Togdepot
|
|
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service ved {TOWN} togstall
|
|
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
|
|
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_DESTINATION :Ukjent destinasjon
|
|
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
|
|
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
|
|
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} venter i togstallen
|
|
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
|
|
STR_8816 :{BLACK}-
|
|
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
|
|
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan bare endres når det står stille i togstallen
|
|
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
|
|
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
|
|
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for Monorail
|
|
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for Maglev
|
|
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst kjøretøy. Control+Klikk vil sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
|
|
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst tog. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_8820_RENAME :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over
|
|
STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett
|
|
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uten stopp
|
|
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til
|
|
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt
|
|
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av
|
|
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
|
|
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
|
|
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_SERVICE :{BLACK}Service
|
|
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
|
|
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
|
|
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
|
|
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
|
|
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
|
|
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
|
|
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
|
|
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
|
|
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
|
|
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
|
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
|
|
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
|
|
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
|
|
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}dager{BLACK} Sist service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service intervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sist service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
|
|
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (trenger en togstall)
|
|
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
|
|
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
|
|
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
|
|
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
|
|
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
|
|
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valgte enheten
|
|
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
|
|
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
|
|
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordrer
|
|
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
|
|
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til en togstall
|
|
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
|
|
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning
|
|
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget
|
|
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Øk serviceinterval
|
|
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Reduser serviceinterval
|
|
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
|
|
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
|
|
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
|
|
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
|
|
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
|
|
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldende ordre, og forsett på neste
|
|
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren
|
|
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en
|
|
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
|
|
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en
|
|
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en
|
|
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren med mindre service trengs.
|
|
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengelig!
|
|
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {COMMA}t{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {COMMA}hk{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING}
|
|
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
|
|
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
|
|
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{COMMA}hk{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
|
|
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet
|
|
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
|
|
STR_8863_CRASHED :{RED}Krasjet
|
|
|
|
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Navngi tog
|
|
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
|
|
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Navngi tog
|
|
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
|
|
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget...
|
|
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
|
|
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
|
|
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merkede ordren til å tvinge kjøretøyet til å dumpe lasten
|
|
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør
|
|
|
|
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
|
|
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
|
|
|
|
##id 0x9000
|
|
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
|
|
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Kjøretøy
|
|
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje
|
|
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy
|
|
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy
|
|
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy
|
|
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
|
|
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
|
|
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
|
|
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
|
|
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}må være stoppet i en garasje
|
|
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
|
|
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
|
|
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
|
|
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
|
|
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
|
|
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
|
|
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krever en garasje)
|
|
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
|
|
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
|
|
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
|
|
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
|
|
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning
|
|
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
|
|
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
|
|
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
|
|
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
|
|
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
|
|
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
|
|
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
|
|
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengelig!
|
|
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING}
|
|
|
|
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy
|
|
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
|
|
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy
|
|
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
|
|
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
|
|
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
|
|
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
|
|
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu...
|
|
STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
|
|
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
|
|
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
|
|
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje
|
|
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service ved {TOWN} garasje
|
|
|
|
##id 0x9800
|
|
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg havn
|
|
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg havn
|
|
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
|
|
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skipsdepot
|
|
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip
|
|
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
|
|
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip
|
|
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip
|
|
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
|
|
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst skip. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må være stoppet i depotet
|
|
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
|
|
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
|
|
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
|
|
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
|
|
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
|
|
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
|
|
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
|
|
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
|
|
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
|
|
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} venter i depotet
|
|
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn
|
|
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og service av skip)
|
|
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
|
|
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip
|
|
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selge det
|
|
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
|
|
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
|
|
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (trenger et skipsdepot)
|
|
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
|
|
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
|
|
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
|
|
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipets ordrer
|
|
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
|
|
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet
|
|
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om skipet
|
|
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengelig!
|
|
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {STRING}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
|
|
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Navngi skip
|
|
|
|
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Navngi skip
|
|
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
|
|
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
|
|
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
|
|
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
|
|
STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
|
|
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
|
|
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
|
|
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteiner skip til å ta en annen type last
|
|
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Bygg om)
|
|
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip
|
|
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
|
|
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
|
|
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:
|
|
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
|
|
STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart)
|
|
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipsdepot
|
|
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service ved {TOWN} skipsdepot
|
|
|
|
##id 0xA000
|
|
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser
|
|
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
|
|
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
|
|
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst fly. Control+klikk vil også sørge for delte ordrer
|
|
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly
|
|
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly
|
|
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
|
|
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
|
|
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
|
|
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
|
|
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
|
|
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
|
|
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
|
|
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i hangaren
|
|
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
|
|
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
|
|
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
|
|
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
|
|
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i en hangar
|
|
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
|
|
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
|
|
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass
|
|
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
|
|
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krever flyplass med hangar)
|
|
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
|
|
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly
|
|
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selge
|
|
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
|
|
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
|
|
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valge flyet
|
|
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldende fly status - trykk her for å stoppe/starte fly
|
|
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer
|
|
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
|
|
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar
|
|
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om flyet
|
|
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengelig
|
|
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post {}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
|
|
|
|
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngi fly
|
|
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
|
|
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly
|
|
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
|
|
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
|
|
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
|
|
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn
|
|
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre navn til flytype
|
|
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre navn til flytype
|
|
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
|
|
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
|
|
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
|
|
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly
|
|
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
|
|
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
|
|
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:
|
|
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...
|
|
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar
|
|
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service ved {STATION} hangar
|
|
|
|
##id 0xB000
|
|
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
|
|
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i "UFO"-kollisjon!
|
|
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}"UFO" lander i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
|
|
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Floder over!{}Minst {COMMA} presumed fortapt eller død etter dødlig flod!
|
|
|
|
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser
|
|
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør.
|
|
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjons nivå
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalje
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inntekt:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mengde kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Mengde stasjonsdeler.Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Gevinsten av kjøretøyene med lavest inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mengde av penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mengde av penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enheter med frakt, levert i de siste fire kvartalene.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartalene.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Mengd penger på hånden.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du et høyt lån?
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av mulige poeng
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for ny grafikk
|
|
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene
|
|
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
|
|
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}En liste over alle de nye grafikkpakkene du har installert. Klikk på en pakke for å forandre innstillingene.
|
|
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er for tiden ikke noen nye grafikkfiler installert! Manualen inneholder instruksjoner for installering av ny grafikk
|
|
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn:
|
|
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler:
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks:
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til Euro: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til Euro: {ORANGE}aldri
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Kjøretøy
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på deres timeplan
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Bytt ut kjøretøy
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
|
|
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
|
|
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
|
|
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
|
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt
|
|
|
|
############ Lists rail types
|
|
|
|
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
|
|
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
|
|
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
|
|
|
|
############ End of list of rail types
|
|
|
|
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{COMMA}t
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{COMMA}hk
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{COMMA}hk{BLACK} Vekt: {GOLD}+{COMMA}t
|