mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-19 18:32:35 +01:00
-The chat box' parent window (the main toolbar, wtf?) doesn't care for the WE_ON_EDIT_TEXT_CANCEL event, so don't send one. This code looks like it was mindlessly copy&pasted from the query box -The initial string of the chat box is always the empty string, so don't jump through hoops to check if nothing was entered and simplify the code -The chat box has no visible window title, therefore remove the string -Calculate the maximum pixel width of the entered text in the chat box from the "text box"-widget instead of hardcoding an arbitrary - and wrong - number -The parent window of the chat box is always the main toolbar (?!), therefore don't pass this information as parameter -a buffer overflow of the chat box introduced in r1263. Don't tell the Textbuf an arbitrary number as size of the string buffer, but the real lengthof() it
2836 lines
244 KiB
Plaintext
2836 lines
244 KiB
Plaintext
##name Czech
|
||
##ownname Cesky
|
||
##isocode cs
|
||
##plural 6
|
||
##case news subs
|
||
|
||
##id 0x0000
|
||
STR_NULL :
|
||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
|
||
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
|
||
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
|
||
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
|
||
STR_EMPTY :
|
||
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme
|
||
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z
|
||
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
|
||
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE}
|
||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD}
|
||
STR_000E :
|
||
STR_000F_PASSENGERS :cestující
|
||
STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících
|
||
STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující
|
||
STR_0010_COAL :uhlí
|
||
STR_0010_COAL.subs :Uhlí
|
||
STR_0011_MAIL :po¨ta
|
||
STR_0011_MAIL.news :po¨ty
|
||
STR_0011_MAIL.subs :Po¨ta
|
||
STR_0012_OIL :ropa
|
||
STR_0012_OIL.news :ropy
|
||
STR_0012_OIL.subs :Ropa
|
||
STR_0013_LIVESTOCK :dobytek
|
||
STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka
|
||
STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek
|
||
STR_0014_GOODS :zbo¸í
|
||
STR_0014_GOODS.subs :Zbo¸í
|
||
STR_0015_GRAIN :zrní
|
||
STR_0015_GRAIN.subs :Zrní
|
||
STR_0016_WOOD :drevo
|
||
STR_0016_WOOD.news :dreva
|
||
STR_0016_WOOD.subs :Drevo
|
||
STR_0017_IRON_ORE :¸elezná ruda
|
||
STR_0017_IRON_ORE.news :¸elezné rudy
|
||
STR_0017_IRON_ORE.subs :´elezná ruda
|
||
STR_0018_STEEL :ocel
|
||
STR_0018_STEEL.news :oceli
|
||
STR_0018_STEEL.subs :Ocel
|
||
STR_0019_VALUABLES :ceniny
|
||
STR_0019_VALUABLES.news :cenin
|
||
STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny
|
||
STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda
|
||
STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy
|
||
STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda
|
||
STR_001B_MAIZE :kukurice
|
||
STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice
|
||
STR_001C_FRUIT :ovoce
|
||
STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce
|
||
STR_001D_DIAMONDS :diamanty
|
||
STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu
|
||
STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty
|
||
STR_001E_FOOD :jídlo
|
||
STR_001E_FOOD.news :jídlo
|
||
STR_001E_FOOD.subs :Jídlo
|
||
STR_001F_PAPER :papír
|
||
STR_001F_PAPER.news :papíru
|
||
STR_001F_PAPER.subs :Papír
|
||
STR_0020_GOLD :zlato
|
||
STR_0020_GOLD.news :zlata
|
||
STR_0020_GOLD.subs :Zlato
|
||
STR_0021_WATER :voda
|
||
STR_0021_WATER.news :vody
|
||
STR_0021_WATER.subs :Voda
|
||
STR_0022_WHEAT :p¨enice
|
||
STR_0022_WHEAT.subs :P¨enice
|
||
STR_0023_RUBBER :kaucuk
|
||
STR_0023_RUBBER.news :kaucuku
|
||
STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk
|
||
STR_0024_SUGAR :cukr
|
||
STR_0024_SUGAR.news :cukru
|
||
STR_0024_SUGAR.subs :Cukr
|
||
STR_0025_TOYS :hracky
|
||
STR_0025_TOYS.news :hracek
|
||
STR_0025_TOYS.subs :Hracky
|
||
STR_0026_CANDY :bonbony
|
||
STR_0026_CANDY.news :bonbonu
|
||
STR_0026_CANDY.subs :Bonbony
|
||
STR_0027_COLA :cola
|
||
STR_0027_COLA.news :coly
|
||
STR_0027_COLA.subs :Cola
|
||
STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata
|
||
STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty
|
||
STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata
|
||
STR_0029_BUBBLES :bubliny
|
||
STR_0029_BUBBLES.news :bublin
|
||
STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny
|
||
STR_002A_TOFFEE :karamel
|
||
STR_002A_TOFFEE.news :karamelu
|
||
STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel
|
||
STR_002B_BATTERIES :baterie
|
||
STR_002B_BATTERIES.news :baterií
|
||
STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie
|
||
STR_002C_PLASTIC :plast
|
||
STR_002C_PLASTIC.news :plastu
|
||
STR_002C_PLASTIC.subs :Plast
|
||
STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda
|
||
STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád
|
||
STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda
|
||
STR_002E :
|
||
STR_002F_PASSENGER :cestujících
|
||
STR_0030_COAL :uhlí
|
||
STR_0031_MAIL :po¨ty
|
||
STR_0032_OIL :ropy
|
||
STR_0033_LIVESTOCK :dobytka
|
||
STR_0034_GOODS :zbo¸í
|
||
STR_0035_GRAIN :zrní
|
||
STR_0036_WOOD :dreva
|
||
STR_0037_IRON_ORE :¸elezné rudy
|
||
STR_0038_STEEL :oceli
|
||
STR_0039_VALUABLES :cenin
|
||
STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy
|
||
STR_003B_MAIZE :kukurice
|
||
STR_003C_FRUIT :ovoce
|
||
STR_003D_DIAMOND :diamantu
|
||
STR_003E_FOOD :jídla
|
||
STR_003F_PAPER :papíru
|
||
STR_0040_GOLD :zlata
|
||
STR_0041_WATER :vody
|
||
STR_0042_WHEAT :p¨enice
|
||
STR_0043_RUBBER :kaucuku
|
||
STR_0044_SUGAR :cukru
|
||
STR_0045_TOY :hracek
|
||
STR_0046_CANDY :bonbonu
|
||
STR_0047_COLA :coly
|
||
STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty
|
||
STR_0049_BUBBLE :bublin
|
||
STR_004A_TOFFEE :karamelu
|
||
STR_004B_BATTERY :baterií
|
||
STR_004C_PLASTIC :plastu
|
||
STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád
|
||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
|
||
STR_QUANTITY_COAL :{COMMA} tun{P a y ""} uhlí
|
||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" "y" u} po¨ty
|
||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy
|
||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka
|
||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zbo¸í
|
||
STR_QUANTITY_GRAIN :{COMMA} tun{P a y ""} zrní
|
||
STR_QUANTITY_WOOD :{COMMA} tun{P a y ""} dreva
|
||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{COMMA} tun{P a y ""} ¸elezné rudy
|
||
STR_QUANTITY_STEEL :{COMMA} tun{P a y ""} oceli
|
||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" "y" u} cenin
|
||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{COMMA} tun{P a y ""} medene rudy
|
||
STR_QUANTITY_MAIZE :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
|
||
STR_QUANTITY_FRUIT :{COMMA} tun{P a y ""} ovoce
|
||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu
|
||
STR_QUANTITY_FOOD :{COMMA} tun{P a y ""} jídla
|
||
STR_QUANTITY_PAPER :{COMMA} tun{P a y ""} papíru
|
||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" "y" u}
|
||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody
|
||
STR_QUANTITY_WHEAT :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
|
||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuku
|
||
STR_QUANTITY_SUGAR :{COMMA} tun{P a y ""} cukru
|
||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky ek}
|
||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu
|
||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coly
|
||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{COMMA} tun{P a y ""} cukrové vaty
|
||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""}
|
||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{COMMA} tun{P a y ""} karamelu
|
||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e e í}
|
||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastu
|
||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonád{P a y ""}
|
||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}CS
|
||
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UH
|
||
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
|
||
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}RP
|
||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DB
|
||
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ZB
|
||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZN
|
||
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DR
|
||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR
|
||
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}OC
|
||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}CN
|
||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MD
|
||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KU
|
||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}OV
|
||
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
||
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}JD
|
||
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
||
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL
|
||
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VD
|
||
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PS
|
||
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA
|
||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CU
|
||
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}HR
|
||
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BO
|
||
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL
|
||
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CV
|
||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
|
||
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR
|
||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI
|
||
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
||
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
|
||
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mo¸nosti hry
|
||
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva
|
||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
|
||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat...
|
||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
|
||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v¨echna práva vyhrazena
|
||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
|
||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD
|
||
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
|
||
|
||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec
|
||
STR_00C8_YES :{BLACK}Ano
|
||
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
|
||
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce¨ opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
|
||
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
||
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
||
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
||
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
||
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
||
STR_00D0_NOTHING :Nic
|
||
STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
|
||
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena
|
||
STR_00D3_PINK :Ruzova
|
||
STR_00D4_YELLOW :Zluta
|
||
STR_00D5_RED :Cervena
|
||
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra
|
||
STR_00D7_GREEN :Zelená
|
||
STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
|
||
STR_00D9_BLUE :Modrá
|
||
STR_00DA_CREAM :Krémová
|
||
STR_00DB_MAUVE :Lila
|
||
STR_00DC_PURPLE :Purpurová
|
||
STR_00DD_ORANGE :Oranzova
|
||
STR_00DE_BROWN :Hneda
|
||
STR_00DF_GREY :Seda
|
||
STR_00E0_WHITE :Bílá
|
||
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre
|
||
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
|
||
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
|
||
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni
|
||
STR_00E5_CONTOURS :Profil
|
||
STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky
|
||
STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl
|
||
STR_00E8_ROUTES :Trate
|
||
STR_00E9_VEGETATION :Vegetace
|
||
STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
|
||
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
|
||
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
|
||
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy
|
||
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl
|
||
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
|
||
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
|
||
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
|
||
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
|
||
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
|
||
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
|
||
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
|
||
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla
|
||
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
|
||
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
|
||
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty
|
||
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul
|
||
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna
|
||
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
|
||
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
|
||
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
|
||
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
|
||
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
|
||
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna
|
||
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
|
||
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na ¸eleznou rudu
|
||
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna
|
||
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
|
||
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papírna
|
||
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato
|
||
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin
|
||
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový dul
|
||
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu
|
||
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantá¸
|
||
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantá¸
|
||
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
|
||
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
|
||
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
|
||
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty
|
||
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti
|
||
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
|
||
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny
|
||
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi
|
||
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hracky
|
||
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány
|
||
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonád
|
||
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
|
||
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
|
||
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul
|
||
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádra¸í
|
||
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
|
||
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
|
||
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Leti¨te/Heliport
|
||
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy
|
||
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
|
||
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
|
||
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
|
||
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole
|
||
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
|
||
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
|
||
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
|
||
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}´ádný vlastník
|
||
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
|
||
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
|
||
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust
|
||
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
|
||
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva
|
||
STR_012D :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zru¨it
|
||
STR_012F_OK :{BLACK}OK
|
||
STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
|
||
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen
|
||
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se u¸ pou¸ívá
|
||
|
||
STR_0133_WINDOWS :Windows
|
||
STR_0134_UNIX :Unixu
|
||
STR_0135_OSX :OS X
|
||
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
||
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
||
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
||
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
||
|
||
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiální (míle)
|
||
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrické (kilometry)
|
||
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastneno {STRING}
|
||
STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
|
||
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace
|
||
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
|
||
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
|
||
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
|
||
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
|
||
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
|
||
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac
|
||
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu
|
||
|
||
STR_64 :64
|
||
STR_128 :128
|
||
STR_256 :256
|
||
STR_512 :512
|
||
STR_1024 :1024
|
||
STR_2048 :2048
|
||
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy:
|
||
STR_BY :{BLACK}*
|
||
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mo¸nosti hry
|
||
|
||
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
|
||
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
|
||
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
|
||
STR_0153_SUBSIDIES :Dotace
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku
|
||
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu
|
||
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbo¸í
|
||
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu
|
||
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti
|
||
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb
|
||
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu
|
||
############ range for menu ends
|
||
|
||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
|
||
STR_015C_SAVE_GAME :Ulo¸it hru
|
||
STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru
|
||
STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru
|
||
STR_015F_QUIT :Ukoncit program
|
||
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce¨ ukoncit tuto hru?
|
||
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry
|
||
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne)
|
||
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit
|
||
STR_SORT_BY :{BLACK}Radit podle
|
||
|
||
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace
|
||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce
|
||
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
|
||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno
|
||
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména
|
||
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména
|
||
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data
|
||
STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit)
|
||
STR_SORT_BY_NUMBER :cisla
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos
|
||
STR_SORT_BY_AGE :stari
|
||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti
|
||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu
|
||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
|
||
|
||
############ range for months starts
|
||
STR_0162_JAN :led
|
||
STR_0163_FEB :úno
|
||
STR_0164_MAR :bre
|
||
STR_0165_APR :dub
|
||
STR_0166_MAY :kve
|
||
STR_0167_JUN :cer
|
||
STR_0168_JUL :cnc
|
||
STR_0169_AUG :srp
|
||
STR_016A_SEP :zar
|
||
STR_016B_OCT :rij
|
||
STR_016C_NOV :lis
|
||
STR_016D_DEC :pro
|
||
############ range for months ends
|
||
|
||
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
||
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
||
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
|
||
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
|
||
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulo¸it hru, opustit hru, ukoncit
|
||
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti
|
||
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
|
||
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest
|
||
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest
|
||
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti
|
||
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti
|
||
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
|
||
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti
|
||
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti
|
||
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti
|
||
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
|
||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
|
||
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled
|
||
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
|
||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje
|
||
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice
|
||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky
|
||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet leti¨te
|
||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd..
|
||
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
|
||
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Mo¸nosti
|
||
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
||
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
||
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav...
|
||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno
|
||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
|
||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit v¨echna okna'
|
||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
|
||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se presunete do soucasneho výchozího ukládacího adresare
|
||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd.
|
||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sní¸it roh zeme
|
||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvý¨it roh zeme
|
||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu
|
||
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
|
||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape reliéf krajiny
|
||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky
|
||
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl
|
||
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
|
||
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
|
||
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
|
||
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
|
||
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
|
||
|
||
############ range for service numbers starts
|
||
STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
|
||
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
|
||
############ range for service numbers ends
|
||
|
||
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo
|
||
STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo
|
||
STR_019E_SHIP :Lod
|
||
STR_019F_TRAIN :Vlak
|
||
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
|
||
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
|
||
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit
|
||
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí
|
||
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A
|
||
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_01A6_N_A :N/A
|
||
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01A9_NONE :Nic
|
||
STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno
|
||
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||
|
||
############ range for days starts
|
||
STR_01AC_1ST :1.
|
||
STR_01AD_2ND :2.
|
||
STR_01AE_3RD :3.
|
||
STR_01AF_4TH :4.
|
||
STR_01B0_5TH :5.
|
||
STR_01B1_6TH :6.
|
||
STR_01B2_7TH :7.
|
||
STR_01B3_8TH :8.
|
||
STR_01B4_9TH :9.
|
||
STR_01B5_10TH :10.
|
||
STR_01B6_11TH :11.
|
||
STR_01B7_12TH :12.
|
||
STR_01B8_13TH :13.
|
||
STR_01B9_14TH :14.
|
||
STR_01BA_15TH :15.
|
||
STR_01BB_16TH :16.
|
||
STR_01BC_17TH :17.
|
||
STR_01BD_18TH :18.
|
||
STR_01BE_19TH :19.
|
||
STR_01BF_20TH :20.
|
||
STR_01C0_21ST :21.
|
||
STR_01C1_22ND :22.
|
||
STR_01C2_23RD :23.
|
||
STR_01C3_24TH :24.
|
||
STR_01C4_25TH :25.
|
||
STR_01C5_26TH :26.
|
||
STR_01C6_27TH :27.
|
||
STR_01C7_28TH :28.
|
||
STR_01C8_29TH :29.
|
||
STR_01C9_30TH :30.
|
||
STR_01CA_31ST :31.
|
||
############ range for days ends
|
||
|
||
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
|
||
|
||
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbo¸í: {LTBLUE}
|
||
|
||
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
|
||
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
|
||
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
|
||
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
|
||
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}V¨e
|
||
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré
|
||
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové
|
||
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
||
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1
|
||
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2
|
||
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
|
||
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu
|
||
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
||
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu
|
||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dal¨í skladbu ve vyberu
|
||
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby
|
||
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu
|
||
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektu
|
||
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
||
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
||
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
||
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
||
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
||
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
|
||
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne
|
||
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
|
||
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby
|
||
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
||
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
||
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
|
||
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
||
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
|
||
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulo¸it
|
||
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentální program skladeb
|
||
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'v¨echny skladby'
|
||
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
|
||
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
|
||
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (u¸ivatelsky nastavený)
|
||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (u¸ivatelsky nastavený)
|
||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyma¸ aktuální program (jen u Volby 1 a 2)
|
||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulo¸it nastavení hudby
|
||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název
|
||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb
|
||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Uka¸ skladbu ve vyberovem okne
|
||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení mesta/prumyslu
|
||
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtí¸nost ({STRING})
|
||
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek
|
||
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
|
||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, mo¸nosti zpráv
|
||
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mo¸nosti zpráv
|
||
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
|
||
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice
|
||
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice
|
||
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy
|
||
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti
|
||
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice
|
||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech
|
||
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek
|
||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbo¸í
|
||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
|
||
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace
|
||
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení v¨ech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne)
|
||
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy
|
||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cíle
|
||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlep¨í spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven)
|
||
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM}
|
||
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
|
||
STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník
|
||
STR_0214_ENTREPRENEUR :Mana¸er
|
||
STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník
|
||
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
|
||
STR_0217_MAGNATE :Magnát
|
||
STR_0218_MOGUL :Velemagnát
|
||
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století
|
||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
|
||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
|
||
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
|
||
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
|
||
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu
|
||
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy
|
||
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi
|
||
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
||
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
|
||
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme
|
||
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vyma¸ zemi
|
||
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení
|
||
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmen¨it oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení
|
||
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
|
||
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
|
||
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu
|
||
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chce¨ smazat krajinu?
|
||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
|
||
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování mest
|
||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování prumyslu
|
||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silnic
|
||
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest
|
||
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto
|
||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto
|
||
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto...
|
||
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
|
||
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému mestu
|
||
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou¸itelné místo
|
||
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... prilis mnoho mest
|
||
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více mest
|
||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape u¸ není místo.
|
||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta
|
||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit
|
||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné mesto
|
||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodné pozici
|
||
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu
|
||
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul
|
||
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna
|
||
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila
|
||
STR_0243_FOREST :{BLACK}Les
|
||
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie
|
||
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plo¨ina
|
||
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna
|
||
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna
|
||
STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
|
||
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na ¸eleznou rudu
|
||
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt
|
||
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
|
||
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna
|
||
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zpracování potravin
|
||
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna
|
||
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato
|
||
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila
|
||
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantá¸
|
||
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantá¸
|
||
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody
|
||
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem
|
||
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul
|
||
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu
|
||
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty
|
||
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti
|
||
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie
|
||
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny
|
||
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi
|
||
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky
|
||
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány
|
||
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád
|
||
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin
|
||
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom
|
||
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul
|
||
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul
|
||
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu
|
||
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu
|
||
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les
|
||
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii
|
||
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plo¨inu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
|
||
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu
|
||
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelárnu
|
||
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalo¸it farmu
|
||
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na ¸eleznou rudu
|
||
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropné vrty
|
||
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populací vetsi ne¸ 1200)
|
||
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu
|
||
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin
|
||
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskárnu
|
||
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlatý dul
|
||
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech)
|
||
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje drevo)
|
||
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantá¸
|
||
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantá¸
|
||
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu
|
||
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech)
|
||
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantový dul
|
||
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu
|
||
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty
|
||
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti
|
||
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie
|
||
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny
|
||
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi
|
||
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na hracky
|
||
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastové fontány
|
||
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonád
|
||
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generátor bublin
|
||
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom
|
||
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerný dul
|
||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
|
||
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musí¨ nejprve vystavet mesto
|
||
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na mesto
|
||
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
|
||
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
|
||
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Náhodné stromy
|
||
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodne po krajine
|
||
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mape
|
||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják
|
||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysilac
|
||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit pou¨tní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraní¨
|
||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more
|
||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Sma¸
|
||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto
|
||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulo¸it mapu
|
||
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu
|
||
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
|
||
STR_0295 :
|
||
STR_0296_QUIT :Ukoncit
|
||
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulo¸it mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
|
||
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu
|
||
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulo¸it mapu
|
||
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
|
||
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chce¨ opustit toto mapu?
|
||
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor
|
||
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
|
||
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet
|
||
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred
|
||
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi
|
||
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé
|
||
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni
|
||
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké
|
||
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta:
|
||
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
|
||
|
||
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
||
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek
|
||
STR_OFF :Vypnuto
|
||
STR_SUMMARY :Shrnutí
|
||
STR_FULL :Plná
|
||
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
|
||
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku
|
||
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
||
STR_02BE_DEFAULT :Základní
|
||
STR_02BF_CUSTOM :U¸ivatelské
|
||
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Ulo¸it vlastní jména
|
||
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravních prostredku
|
||
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulo¸it u¸ivatelské názvy dopravních prostredku na disk
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mo¸nosti hry
|
||
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mo¸nosti hry
|
||
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtí¸nosti
|
||
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtí¸nosti
|
||
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
|
||
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastavení newgrf
|
||
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
||
STR_GAMEOPTMENU_0B :
|
||
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest
|
||
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest
|
||
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
|
||
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
|
||
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku
|
||
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
|
||
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
|
||
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
|
||
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace
|
||
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace
|
||
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily
|
||
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily
|
||
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy
|
||
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy
|
||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jména stanic
|
||
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
|
||
STR_02D6 :
|
||
STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skrýt konzoli
|
||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
|
||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
|
||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto
|
||
STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto
|
||
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotaci
|
||
STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
|
||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
|
||
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dal¨í pohled
|
||
STR_SIGN_LIST :Seznam popisku
|
||
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
|
||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA}
|
||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA}
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
|
||
|
||
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny
|
||
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny
|
||
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Merove jednotky
|
||
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber merovych jednotek
|
||
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí
|
||
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla
|
||
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo
|
||
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo
|
||
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest
|
||
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest
|
||
|
||
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání
|
||
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
|
||
STR_02F7_OFF :Vypnuto
|
||
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ka¸dé 3 mesice
|
||
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ka¸dých 6 mesicu
|
||
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ka¸dých 12 mesicu
|
||
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalo¸it novou hru
|
||
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru
|
||
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit u¸ivatelský svet (scenario)
|
||
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace
|
||
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu
|
||
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit mo¸nosti hry
|
||
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtí¸nosti
|
||
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pou¸ít u¸ivatelské scenario
|
||
STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit
|
||
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
|
||
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
|
||
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma
|
||
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina
|
||
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
|
||
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek
|
||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu
|
||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu
|
||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
|
||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech
|
||
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze být budováno jen na pou¨tích
|
||
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
|
||
|
||
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulo¸en jako '{STRING}'
|
||
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulo¸en!
|
||
|
||
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí u¸iti
|
||
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání
|
||
STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * *
|
||
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, ne¸ dobehne!
|
||
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
|
||
|
||
STR_0335_6 :{BLACK}6
|
||
STR_0336_7 :{BLACK}7
|
||
|
||
############ start of townname region
|
||
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni)
|
||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská
|
||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka
|
||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (dal¨í)
|
||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická
|
||
STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická)
|
||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :¦védská
|
||
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská
|
||
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská
|
||
STR_TOWNNAME_POLISH :Polská
|
||
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská
|
||
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská
|
||
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska
|
||
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská
|
||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská
|
||
STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska
|
||
STR_TOWNNAME_SWISS :¦výcarská
|
||
STR_TOWNNAME_DANISH :Dánská
|
||
############ end of townname region
|
||
|
||
STR_CURR_GBP :Libry (£)
|
||
STR_CURR_USD :Dolary ($)
|
||
STR_CURR_EUR :Eura (¤)
|
||
STR_CURR_YEN :Japonské jeny (¥)
|
||
STR_CURR_ATS :Rakouské ¨ilinky (ATS)
|
||
STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF)
|
||
STR_CURR_CHF :¦výcarské franky (CHF)
|
||
STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK)
|
||
STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM)
|
||
STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK)
|
||
STR_CURR_ESP :Pesety (ESP)
|
||
STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM)
|
||
STR_CURR_FRF :Franky (FRF)
|
||
STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD)
|
||
STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF)
|
||
STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK)
|
||
STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL)
|
||
STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG)
|
||
STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK)
|
||
STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN)
|
||
STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL)
|
||
STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR)
|
||
STR_CURR_SEK :¦védské koruny (SEK)
|
||
|
||
STR_CURR_CUSTOM :Vlastní...
|
||
|
||
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk
|
||
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk u¸ivatelského rozhraní
|
||
|
||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku
|
||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdy¸ chce¨, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, za¨krtni tuto volbu
|
||
|
||
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozli¨ení obrazovky
|
||
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozli¨ení obrazovky
|
||
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu
|
||
|
||
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ka¸dý mesic
|
||
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické ulo¸ení selhalo
|
||
|
||
STR_MONTH_JAN :Leden
|
||
STR_MONTH_FEB :Únor
|
||
STR_MONTH_MAR :Brezen
|
||
STR_MONTH_APR :Duben
|
||
STR_MONTH_MAY :Kveten
|
||
STR_MONTH_JUN :Cerven
|
||
STR_MONTH_JUL :Cervenec
|
||
STR_MONTH_AUG :Srpen
|
||
STR_MONTH_SEP :Zari
|
||
STR_MONTH_OCT :Rijen
|
||
STR_MONTH_NOV :Listopad
|
||
STR_MONTH_DEC :Prosinec
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mirim do {STATION}
|
||
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY}
|
||
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu
|
||
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_PASSENGERS :cestujících
|
||
STR_BAGS :balíku
|
||
STR_TONS :tun
|
||
STR_LITERS :litru
|
||
STR_ITEMS :kusu
|
||
STR_CRATES :krabic
|
||
STR_RES_OTHER :jiné
|
||
STR_NOTHING :
|
||
|
||
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu...
|
||
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu...
|
||
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - -
|
||
|
||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
|
||
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY}
|
||
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro ka¸dodenní obchodní transakce!
|
||
|
||
# Start of order review system.
|
||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu
|
||
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá ¸adné prikazy
|
||
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy
|
||
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy
|
||
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
|
||
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu
|
||
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá ¸adné prikazy
|
||
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy
|
||
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy
|
||
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
|
||
# end of order system
|
||
|
||
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit)
|
||
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit)
|
||
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit)
|
||
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit)
|
||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit patche
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ON :zapnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vy¸aduje NPF)
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdy¸ je plne nalo¸en jakýkoli náklad pri 'nalo¸it': {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pou¸ij vylep¨ený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbo¸í do stanice jen kdy¸ je poptávka: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit výstavbu prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován poblí¸ sebe: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci ka¸dého roku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pou¸ití prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdy¸ je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je pova¸ován za ztracený, kdy¸ nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je pova¸ován za ztracený, kdy¸ nedojede do: {ORANGE}vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu)
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u v¨ech vozidel
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdy¸ je starý
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosa¸ení maximálního stari
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vý¨ka snehove cary: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údr¸ba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat li¨tu na úpravy terénu s li¨tami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentální): {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, kdy¸ jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více men¨ích zmen)
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních spolecnosti
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri ta¸ení umistovat signály ka¸dých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní li¨ty: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostred
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}{STRING} px
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}vypnuto
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}V¨echny nebo nektere základní intervaly servisu ní¸e nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty
|
||
|
||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma
|
||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina
|
||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina
|
||
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek
|
||
|
||
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
|
||
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Za¨krtávací policka indikují, jestli jsi tento cheat u¸ pou¸il.
|
||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystᨠse podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ¸e tento podlý cin nebude nikdy zapomenut!
|
||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navý¨it peníze o {CURRENCY64}
|
||
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrát jako hrac: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých leti¨tích (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING}
|
||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING}
|
||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}
|
||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT}
|
||
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT}
|
||
|
||
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN}
|
||
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA}
|
||
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod
|
||
|
||
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod
|
||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu
|
||
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu
|
||
|
||
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu...
|
||
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod
|
||
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod...
|
||
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zru¨it zeleznicni kontrolní bod...
|
||
|
||
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pou¸itím re¸imu Autokoleje
|
||
|
||
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari není ani jedno mesto
|
||
|
||
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren?
|
||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest
|
||
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty
|
||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu
|
||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem
|
||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl...
|
||
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou li¨tu na sní¸ení / zvý¨ení terénu, výsadbu stromu, atd.
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
|
||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén
|
||
|
||
|
||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy
|
||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy
|
||
|
||
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav...
|
||
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav
|
||
STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav
|
||
|
||
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
|
||
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo
|
||
STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo
|
||
|
||
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bójka je pou¸ívána!
|
||
|
||
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
||
|
||
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice...
|
||
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí...
|
||
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylep¨it typ kolejí
|
||
|
||
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potáhni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku
|
||
|
||
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust
|
||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní my¨i
|
||
|
||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv
|
||
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout v¨echny
|
||
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout v¨echny
|
||
|
||
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul
|
||
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les
|
||
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plo¨inu
|
||
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalo¸it farmu
|
||
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul
|
||
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
|
||
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul
|
||
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul
|
||
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na ¸eleznou rudu
|
||
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalo¸it ovocnou plantá¸
|
||
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalo¸it kaucukovou plantá¸
|
||
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu
|
||
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
|
||
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalo¸it farmu na baterie
|
||
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
|
||
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalo¸it plastové fontány
|
||
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
|
||
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
|
||
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul
|
||
|
||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno)
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno)
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||
|
||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blízko k jinému prumyslu
|
||
|
||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jiného typu nákladu
|
||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak
|
||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet
|
||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu
|
||
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak...
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci
|
||
|
||
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, tak¸e s ní jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí!
|
||
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly!
|
||
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org.
|
||
|
||
############ network gui strings
|
||
|
||
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
|
||
|
||
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace:
|
||
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají
|
||
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni:
|
||
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti
|
||
|
||
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
|
||
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název
|
||
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry
|
||
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
|
||
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybere¨ kliknutím do seznamu
|
||
|
||
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server
|
||
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti
|
||
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
|
||
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry.
|
||
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlo¸ IP adresu serveru
|
||
|
||
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hracu online / maximalne
|
||
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
|
||
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientu: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredi: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM}
|
||
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem!
|
||
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
|
||
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
|
||
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
|
||
|
||
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se
|
||
|
||
|
||
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru
|
||
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry:
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru
|
||
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
|
||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy¸ nechce¨, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
|
||
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu:
|
||
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chce¨ zahrát?
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu:
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
|
||
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
||
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
||
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit)
|
||
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre:
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
|
||
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru
|
||
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
|
||
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
|
||
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulo¸ené hre pro více hracu (ujisti se, ¸e se pripojujes na správného hrace)
|
||
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli
|
||
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina
|
||
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina
|
||
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouz¨tina
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
|
||
|
||
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam v¨ech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalo¸it novou.
|
||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost
|
||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalo¸it novou spolecnost
|
||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Nav¨tívit hru
|
||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
|
||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
|
||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
|
||
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info
|
||
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru
|
||
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI
|
||
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalo¸eno: {WHITE}{NUM}
|
||
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM}
|
||
|
||
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
|
||
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojovani...
|
||
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani..
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani..
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani..
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy..
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat..
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování..
|
||
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre..
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti..
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred námi
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB sta¸eno
|
||
|
||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se
|
||
|
||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napi¨ castku, kterou chce¨ poskytnout
|
||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napi¨ heslo
|
||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napi¨ heslo
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu
|
||
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena ¸ádná sitova hra
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na po¸adavek
|
||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala
|
||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno
|
||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulo¸enou hru ze serveru
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit
|
||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a na¨e spojení je preruseno
|
||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
|
||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} ¦patné heslo
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem
|
||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
|
||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pou¸ívání cheatu není na tomto serveru povoleno
|
||
|
||
STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :v¨eobecná (generální) chyba
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :¨patná revize hry
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se u¸ pou¸ívá
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :¨patné heslo
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :¨patné id hrace v DoCommand
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokou¨el podvadet
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry
|
||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake peníze ({CURRENCY})
|
||
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY})
|
||
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}:
|
||
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}:
|
||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}:
|
||
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}:
|
||
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[V¨ichni] {STRING}:
|
||
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na
|
||
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaci
|
||
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím...
|
||
|
||
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
||
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
|
||
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo)
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat v¨em
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva
|
||
|
||
|
||
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat
|
||
|
||
############ end network gui strings
|
||
|
||
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
##id 0x0800
|
||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
|
||
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
|
||
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
|
||
STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
|
||
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
|
||
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
|
||
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
|
||
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
|
||
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
|
||
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu sní¸it zemi...
|
||
STR_080A_ROCKS :Kamení
|
||
STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme
|
||
STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme
|
||
STR_080D_GRASS :Travnatá zeme
|
||
STR_080E_FIELDS :Pole
|
||
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme
|
||
STR_0810_DESERT :Poust
|
||
|
||
##id 0x1000
|
||
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem
|
||
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemo¸ná kombinace kolejí
|
||
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by po¨kodila tunel
|
||
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ji¸ na úrovni more
|
||
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
|
||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}´ádné pou¸itelné koleje
|
||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ji¸ vystaveno
|
||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit koleje
|
||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba kolejí
|
||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu
|
||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu
|
||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most
|
||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
|
||
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádra¸í...
|
||
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
|
||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
|
||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
|
||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
|
||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakového depa
|
||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba kolejí
|
||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu
|
||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu
|
||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polo¸it koleje
|
||
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku)
|
||
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádra¸í
|
||
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
|
||
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most
|
||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel
|
||
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout re¸im stavba/odstraneni pro koleje a semafory
|
||
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybraný typ mostu pro výstavbu
|
||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa
|
||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje
|
||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo
|
||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná spolecnost
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály
|
||
|
||
|
||
|
||
##id 0x1800
|
||
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nesprávný sklon zeme pro silnici
|
||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit silnici
|
||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
|
||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most
|
||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
|
||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
|
||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace gará¸e
|
||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit gará¸
|
||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
|
||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
|
||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
|
||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
|
||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garḠ(pro nákup a servis vozidel)
|
||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
|
||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
|
||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most
|
||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel
|
||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice
|
||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace gará¸e
|
||
STR_1814_ROAD :Silnice
|
||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim
|
||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí
|
||
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Gará¸
|
||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd
|
||
|
||
##id 0x2000
|
||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
|
||
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
||
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena
|
||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto
|
||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
|
||
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení.
|
||
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto
|
||
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na mesto
|
||
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta
|
||
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Po¨ta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
|
||
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
|
||
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky
|
||
STR_2012_CHURCH :Kostel
|
||
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok
|
||
STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy
|
||
STR_2015_HOTEL :Hotel
|
||
STR_2016_STATUE :Socha
|
||
STR_2017_FOUNTAIN :Fontána
|
||
STR_2018_PARK :Park
|
||
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
|
||
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
|
||
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok
|
||
STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala
|
||
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
|
||
STR_201E_STADIUM :Stadion
|
||
STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy
|
||
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa
|
||
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
|
||
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
|
||
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
|
||
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace
|
||
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro slu¸bu:
|
||
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
|
||
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
|
||
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic
|
||
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ji¸ priznane dotace:
|
||
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
||
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
|
||
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypr¨ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
|
||
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji¸ nebude dále poskytována.
|
||
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
|
||
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et 150 % normální ceny.
|
||
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et dvojnásobek normální ceny!
|
||
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et trojnásobek normální ceny!
|
||
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et ctyrnasobek normální ceny!
|
||
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal¨ího letiste v tomto meste.
|
||
STR_2036_COTTAGES :Chatky
|
||
STR_2037_HOUSES :Domy
|
||
STR_2038_FLATS :Byty
|
||
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
|
||
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
|
||
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
|
||
STR_203C_THEATER :Divadlo
|
||
STR_203D_STADIUM :Stadion
|
||
STR_203E_OFFICES :Kancelare
|
||
STR_203F_HOUSES :Domy
|
||
STR_2040_CINEMA :Kino
|
||
STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko
|
||
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to
|
||
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam v¨ech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
|
||
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vý¨e uvedeného seznamu.
|
||
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mo¸né cinnosti:
|
||
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan
|
||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan
|
||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan
|
||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic
|
||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti
|
||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy
|
||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave
|
||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místní správu
|
||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbo¸í z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pou¸ívat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvý¨ení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY}
|
||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
|
||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe)
|
||
STR_2059_IGLOO :Iglu
|
||
STR_205A_TEPEES :Teepee
|
||
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka
|
||
STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasátko
|
||
|
||
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
||
STR_TOWN :{TOWN}
|
||
STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:TOWN}
|
||
STR_STATION :{STATION}
|
||
|
||
##id 0x2800
|
||
STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny
|
||
STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy
|
||
STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis
|
||
STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
|
||
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom u¸ tu je
|
||
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou¸itelné místo
|
||
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
|
||
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis mnoho popisku
|
||
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umístit nápis...
|
||
STR_280A_SIGN :Nápis
|
||
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku
|
||
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
|
||
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení
|
||
STR_280E_TREES :Stromy
|
||
STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales
|
||
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
|
||
|
||
##id 0x3000
|
||
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nádra¸í
|
||
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste
|
||
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace
|
||
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist
|
||
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste
|
||
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nádra¸í
|
||
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádra¸í nebo nákladovou rampu...
|
||
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádra¸í nebo nákladových ramp v tomto meste
|
||
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádra¸í nebo nákladových ramp
|
||
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek
|
||
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu
|
||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nádra¸í nebo nákladové rampe
|
||
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit stanici
|
||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému leti¨ti
|
||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit letiste
|
||
|
||
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici
|
||
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici...
|
||
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení
|
||
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima
|
||
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní slu¸by:
|
||
|
||
############ range for rating starts
|
||
STR_3035_APPALLING :Priserne
|
||
STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé
|
||
STR_3037_POOR :Slabé
|
||
STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne
|
||
STR_3039_GOOD :Dobré
|
||
STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré
|
||
STR_303B_EXCELLENT :Vynikající
|
||
STR_303C_OUTSTANDING :Ú¸asné
|
||
############ range for rating ends
|
||
|
||
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING}
|
||
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING} nebo {STRING}
|
||
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
|
||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
|
||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
|
||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
|
||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit autobusovou zastávku
|
||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit nákladovou rampu
|
||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
|
||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
|
||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou¸itelné místo
|
||
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
|
||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit dok
|
||
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nádra¸í
|
||
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádra¸í
|
||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádra¸í
|
||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
|
||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
|
||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
|
||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
|
||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice
|
||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
|
||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
|
||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
|
||
STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé
|
||
STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske
|
||
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní
|
||
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní
|
||
STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost
|
||
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
||
STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádra¸í
|
||
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
|
||
STR_3060_AIRPORT :Letiste
|
||
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
|
||
STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka
|
||
STR_3063_SHIP_DOCK :Dok
|
||
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
|
||
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
|
||
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí
|
||
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav
|
||
STR_3069_BUOY :Bójka
|
||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste
|
||
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
|
||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
|
||
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
|
||
|
||
##id 0x3800
|
||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa
|
||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vode
|
||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
|
||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
|
||
STR_3804_WATER :Voda
|
||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh
|
||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo
|
||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavet na vode
|
||
|
||
##id 0x4000
|
||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulo¸it hru
|
||
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru
|
||
STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulo¸it
|
||
STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat
|
||
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
|
||
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
|
||
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist z jednotky
|
||
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulo¸ení hry selhalo
|
||
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor
|
||
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru
|
||
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulo¸ených her
|
||
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno ulo¸ené hry
|
||
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulo¸enou hru
|
||
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulo¸it aktuální hru se zvoleným jménem
|
||
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry
|
||
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
|
||
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou náhodnou hru
|
||
|
||
##id 0x4800
|
||
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
|
||
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||
STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul
|
||
STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna
|
||
STR_4804_SAWMILL :Pila
|
||
STR_4805_FOREST :Les
|
||
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie
|
||
STR_4807_OIL_RIG :Ropná plo¨ina
|
||
STR_4808_FACTORY :Továrna
|
||
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna
|
||
STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna
|
||
STR_480B_FARM :Farma
|
||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul
|
||
STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty
|
||
STR_480E_BANK :Banka
|
||
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla
|
||
STR_4810_PAPER_MILL :Papírna
|
||
STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul
|
||
STR_4812_BANK :Banka
|
||
STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul
|
||
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na ¸eleznou rudu
|
||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantá¸
|
||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantá¸
|
||
STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody
|
||
STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
|
||
STR_4819_FACTORY :Továrna
|
||
STR_481A_FARM :Farma
|
||
STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
|
||
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty
|
||
STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti
|
||
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie
|
||
STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny
|
||
STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi
|
||
STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky
|
||
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány
|
||
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna
|
||
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin
|
||
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom
|
||
STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul
|
||
|
||
############ range for requires starts
|
||
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}
|
||
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
||
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
||
############ range for requires ends
|
||
|
||
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic:
|
||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno)
|
||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl
|
||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblí¸ mesta {TOWN}!
|
||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblí¸ mesta {TOWN}!
|
||
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit...
|
||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad snehovou lini
|
||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohla¨uje okam¸ité uzavreni!
|
||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
|
||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}!
|
||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvy¨uje produkci!
|
||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové lo¸isko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
|
||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
|
||
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lep¨í metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
|
||
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %.
|
||
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %.
|
||
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze poblí¸ okraju mapy
|
||
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %!
|
||
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %!
|
||
|
||
##id 0x5000
|
||
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu
|
||
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu
|
||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel
|
||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
|
||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel
|
||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most
|
||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste
|
||
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda
|
||
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vý¨ce
|
||
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
|
||
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový
|
||
STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
|
||
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový
|
||
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový
|
||
STR_5012_WOODEN :Dreveny
|
||
STR_5013_CONCRETE :Betonový
|
||
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový
|
||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy
|
||
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most...
|
||
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
|
||
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel
|
||
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel
|
||
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most
|
||
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most
|
||
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most
|
||
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most
|
||
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most
|
||
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most
|
||
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most
|
||
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most
|
||
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most
|
||
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most
|
||
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most
|
||
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most
|
||
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most
|
||
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most
|
||
|
||
##id 0x5800
|
||
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt
|
||
STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac
|
||
STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
|
||
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti
|
||
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v ceste je reditelstvi spolecnosti
|
||
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti
|
||
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
|
||
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ji¸ ji vlastní¨!
|
||
|
||
|
||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||
##id 0x6000
|
||
STR_SV_EMPTY :
|
||
STR_SV_UNNAMED :Beze jména
|
||
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
|
||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA}
|
||
STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA}
|
||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA}
|
||
|
||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever
|
||
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih
|
||
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ
|
||
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ
|
||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred
|
||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni
|
||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka
|
||
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí
|
||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vý¨ina
|
||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí
|
||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero
|
||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála
|
||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste
|
||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plo¨ina
|
||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly
|
||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bójka 1
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bójka 2
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bójka 3
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bójka 4
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bójka 5
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bójka 6
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bójka 7
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bójka 8
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bójka 9
|
||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne
|
||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné
|
||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka
|
||
STR_SV_STNAME_UPPER :horní {STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_LOWER :dolní {STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport
|
||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les
|
||
|
||
############ end of savegame specific region!
|
||
|
||
##id 0x6800
|
||
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtí¸nost
|
||
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulo¸it
|
||
|
||
############ range for difficulty levels starts
|
||
STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká
|
||
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni
|
||
STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka
|
||
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}U¸ivatelská
|
||
############ range for difficulty levels ends
|
||
|
||
############ range for difficulty settings starts
|
||
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mno¸ství mest: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mno¸ství prumyslu: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}%
|
||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terennim) úpravám kolem mesta: {ORANGE}{STRING}
|
||
############ range for difficulty settings ends
|
||
|
||
STR_26816_NONE :¸adný
|
||
STR_6816_LOW :nízké
|
||
STR_6817_NORMAL :stredni
|
||
STR_6818_HIGH :vysoké
|
||
STR_6819 :{BLACK}<
|
||
STR_681A :{BLACK}>
|
||
STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká
|
||
STR_681C_SLOW :nízká
|
||
STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká
|
||
STR_681E_FAST :vysoká
|
||
STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká
|
||
STR_VERY_LOW :velmi nízká
|
||
STR_6820_LOW :nízká
|
||
STR_6821_MEDIUM :stredni
|
||
STR_6822_HIGH :vysoká
|
||
STR_6823_NONE :¸ádne
|
||
STR_6824_REDUCED :sní¸ené
|
||
STR_6825_NORMAL :bezne
|
||
STR_6826_X1_5 :1,5x
|
||
STR_6827_X2 :2x
|
||
STR_6828_X3 :3x
|
||
STR_6829_X4 :4x
|
||
STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá
|
||
STR_682B_FLAT :plochá
|
||
STR_682C_HILLY :kopcovitá
|
||
STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá
|
||
STR_682E_STEADY :stabilní
|
||
STR_682F_FLUCTUATING :promenliva
|
||
STR_6830_IMMEDIATE :okamzite
|
||
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci
|
||
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci
|
||
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci
|
||
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích
|
||
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate
|
||
STR_6836_OFF :vypnuty
|
||
STR_6837_ON :zapnuty
|
||
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlep¨ích vysledku
|
||
STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý
|
||
STR_683A_TOLERANT :tolerantní
|
||
STR_683B_HOSTILE :zaujatý
|
||
|
||
##id 0x7000
|
||
STR_7000 :
|
||
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
|
||
STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA})
|
||
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
|
||
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva
|
||
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma:
|
||
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma
|
||
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost
|
||
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident
|
||
STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti
|
||
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta
|
||
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti.
|
||
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta.
|
||
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
|
||
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje
|
||
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
||
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
|
||
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky
|
||
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku
|
||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel
|
||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
|
||
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi
|
||
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údr¸ba
|
||
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku
|
||
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel
|
||
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel
|
||
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí
|
||
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek
|
||
STR_701D_OTHER :{GOLD}Dal¨í
|
||
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
|
||
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
|
||
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem:
|
||
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
|
||
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu
|
||
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
|
||
STR_7024 :{COMMA}
|
||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku
|
||
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu
|
||
STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka
|
||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64}
|
||
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
|
||
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||
STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
||
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená vý¨e pujcky je {CURRENCY}.
|
||
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez...
|
||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ¸ádný dluh ke splacení
|
||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potreba {CURRENCY}
|
||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
|
||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky...
|
||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta
|
||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti
|
||
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta
|
||
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti
|
||
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma
|
||
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si více
|
||
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu
|
||
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident)
|
||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalo¸eno: {WHITE}{NUM}
|
||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla:
|
||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u}
|
||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
|
||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
|
||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í}
|
||
STR_7042_NONE :{WHITE}Nic
|
||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare
|
||
STR_7044_MALE :{BLACK}Mu¸ské
|
||
STR_7045_FEMALE :{BLACK}´enské
|
||
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
|
||
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zru¨it volbu nového obliceje
|
||
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje
|
||
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mu¸ské obliceje
|
||
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ¸enské obliceje
|
||
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar
|
||
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
|
||
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum
|
||
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti
|
||
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazení spolecnosti na grafu
|
||
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbo¸í
|
||
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvy¨¨í hodnocení=1000)
|
||
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti
|
||
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti
|
||
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
||
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
||
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy!
|
||
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvý¨í výkonnost!
|
||
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
|
||
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti!
|
||
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
|
||
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme na¨i spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
|
||
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
|
||
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány!
|
||
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalo¸ena!
|
||
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet poblí¸ {TOWN}!
|
||
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost...
|
||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu
|
||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech
|
||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 ctverecku
|
||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu
|
||
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||
STR_7066_ENGINEER :Strojvudce
|
||
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Mana¸er dopravy
|
||
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
|
||
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy
|
||
STR_706A_DIRECTOR :Reditel
|
||
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel
|
||
STR_706C_CHAIRMAN :Predseda
|
||
STR_706D_PRESIDENT :Prezident
|
||
STR_706E_TYCOON :Magnát
|
||
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi
|
||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti
|
||
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty
|
||
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti
|
||
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi
|
||
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovaným uzivatelum v pripojeni se k va¨í spolecnosti.
|
||
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti.
|
||
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhor¨ího!
|
||
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvý¨ilo u prumyslu duveru!
|
||
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velké/malé okno
|
||
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
|
||
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti
|
||
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti
|
||
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti
|
||
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti
|
||
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti...
|
||
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti...
|
||
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY})
|
||
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY})
|
||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}!
|
||
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi...
|
||
|
||
##id 0x8000
|
||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
|
||
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
|
||
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
||
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
||
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
||
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová)
|
||
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová)
|
||
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní)
|
||
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní)
|
||
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní)
|
||
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní)
|
||
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová)
|
||
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová)
|
||
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová)
|
||
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová)
|
||
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová)
|
||
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová)
|
||
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová)
|
||
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová)
|
||
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová)
|
||
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová)
|
||
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová)
|
||
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová)
|
||
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická)
|
||
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická)
|
||
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická)
|
||
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrická)
|
||
STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
|
||
STR_801C_MAIL_VAN :Po¨tovní vagon
|
||
STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí
|
||
STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
|
||
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
|
||
STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbo¸í
|
||
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
|
||
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
|
||
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na ¸eleznou rudu
|
||
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
|
||
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
|
||
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
|
||
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
|
||
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
|
||
STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
|
||
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
|
||
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
|
||
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
|
||
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
|
||
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
|
||
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
|
||
STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
|
||
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
|
||
STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky
|
||
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
|
||
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
|
||
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
|
||
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická)
|
||
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická)
|
||
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||
STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
|
||
STR_803A_MAIL_VAN :Po¨tovní vagon
|
||
STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
|
||
STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
|
||
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
|
||
STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbo¸í
|
||
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
|
||
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
|
||
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na ¸eleznou rudu
|
||
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
|
||
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
|
||
STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
|
||
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
|
||
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
|
||
STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
|
||
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
|
||
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
|
||
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
|
||
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
|
||
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
|
||
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
|
||
STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
|
||
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
|
||
STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky
|
||
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
|
||
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
|
||
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
|
||
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
|
||
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
|
||
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
|
||
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
|
||
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||
STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
|
||
STR_805A_MAIL_VAN :Po¨tovní vagon
|
||
STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
|
||
STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
|
||
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
|
||
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbo¸í
|
||
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
|
||
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
|
||
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na ¸eleznou rudu
|
||
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
|
||
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
|
||
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
|
||
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
|
||
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
|
||
STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
|
||
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
|
||
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
|
||
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
|
||
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
|
||
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
|
||
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
|
||
STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
|
||
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
|
||
STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky
|
||
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
|
||
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
|
||
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
|
||
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
|
||
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
|
||
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
|
||
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
||
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
|
||
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
|
||
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
|
||
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí
|
||
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí
|
||
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí
|
||
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS po¨tovní vuz
|
||
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard po¨tovní vuz
|
||
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry po¨tovní vuz
|
||
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover po¨tovní vuz
|
||
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught po¨tovní vuz
|
||
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow po¨tovní vuz
|
||
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu
|
||
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu
|
||
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu
|
||
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek
|
||
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek
|
||
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek
|
||
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zbo¸í
|
||
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zbo¸í
|
||
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zbo¸í
|
||
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní
|
||
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní
|
||
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní
|
||
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo
|
||
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo
|
||
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo
|
||
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na ¸eleznou rudu
|
||
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na ¸eleznou rudu
|
||
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na ¸eleznou rudu
|
||
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel
|
||
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel
|
||
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel
|
||
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrneny vuz
|
||
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrneny vuz
|
||
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrneny vuz
|
||
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo
|
||
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo
|
||
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo
|
||
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír
|
||
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír
|
||
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír
|
||
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu
|
||
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu
|
||
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu
|
||
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna na vodu
|
||
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna na vodu
|
||
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna na vodu
|
||
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vuz na ovoce
|
||
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vuz na ovoce
|
||
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vuz na ovoce
|
||
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vuz na kaucuk
|
||
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vuz na kaucuk
|
||
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vuz na kaucuk
|
||
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vuz na cukr
|
||
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vuz na cukr
|
||
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vuz na cukr
|
||
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna na kolu
|
||
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna na kolu
|
||
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna na kolu
|
||
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vuz na cukrovou vatu
|
||
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vuz na cukrovou vatu
|
||
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na cukrovou vatu
|
||
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vuz na karamel
|
||
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vuz na karamel
|
||
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vuz na karamel
|
||
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vuz na hracky
|
||
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught vuz na hracky
|
||
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vuz na hracky
|
||
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vuz na bonbony
|
||
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vuz na bonbony
|
||
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na bonbony
|
||
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterie
|
||
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterie
|
||
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterie
|
||
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonády
|
||
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonády
|
||
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonády
|
||
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast
|
||
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast
|
||
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast
|
||
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny
|
||
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny
|
||
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny
|
||
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropný tanker
|
||
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropný tanker
|
||
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestující
|
||
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestující
|
||
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vzná¨edlo
|
||
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestující
|
||
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestující
|
||
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní lod
|
||
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní lod
|
||
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní lod
|
||
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní lod
|
||
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
||
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
||
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
||
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
||
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
||
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
||
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
||
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
||
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
||
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
||
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
||
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
||
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
||
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
||
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
||
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
||
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
||
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
||
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
||
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
||
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
||
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
||
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
||
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
||
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
||
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
||
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
||
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
||
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
||
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
||
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
||
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
||
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
||
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
||
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
||
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
||
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricairo
|
||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2
|
||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut
|
||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku
|
||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel byste zájem o rocni výhradní právo na pou¸ívání tohoto prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh?
|
||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
|
||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo
|
||
STR_8104_AIRCRAFT :letadlo
|
||
STR_8105_SHIP :lod
|
||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail
|
||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev
|
||
|
||
##id 0x8800
|
||
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN}
|
||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
|
||
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
|
||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak
|
||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
||
STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION}
|
||
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a nalo¸it jiný náklad)
|
||
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vylo¸it)
|
||
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat)
|
||
STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (nalo¸it)
|
||
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalo¸it jiný náklad)
|
||
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION}
|
||
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalo¸it jiný náklad)
|
||
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vylo¸it)
|
||
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat)
|
||
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (nalo¸it)
|
||
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalo¸it jiný náklad)
|
||
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN}
|
||
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba v zeleznicnim depu {TOWN}
|
||
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN}
|
||
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz)
|
||
|
||
STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl
|
||
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný
|
||
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
|
||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu
|
||
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla
|
||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak
|
||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdy¸ stojí uvnitr depa
|
||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u}
|
||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
|
||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
|
||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev
|
||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz
|
||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
|
||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
|
||
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v¨emi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v¨emi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
|
||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit
|
||
STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat
|
||
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
|
||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
|
||
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalo¸it
|
||
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylo¸it
|
||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
|
||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
|
||
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_SERVICE :{BLACK}Údr¸ba
|
||
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu...
|
||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / vykládání
|
||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu
|
||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
|
||
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy
|
||
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu
|
||
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nový prikaz
|
||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat...
|
||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit...
|
||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo...
|
||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj bude vzdy doprovázet svuj protejsek vepredu
|
||
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu...
|
||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
|
||
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
|
||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
|
||
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vy¸aduje zeleznicni depo)
|
||
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrání z vlaku
|
||
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
|
||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej
|
||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
|
||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
|
||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
|
||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
|
||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
|
||
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku
|
||
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak
|
||
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vlak do depa
|
||
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu
|
||
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak
|
||
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
|
||
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlou¸it interval servisu
|
||
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu
|
||
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbo¸í
|
||
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu
|
||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu
|
||
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu
|
||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
|
||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dal¨í
|
||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz
|
||
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení
|
||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlo¸it nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
|
||
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného nalo¸ení
|
||
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylo¸í vozidlo
|
||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údr¸ba
|
||
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dal¨í {STRING} je k dispozici!
|
||
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {COMMA} t{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {COMMA} koní{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
|
||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha
|
||
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
|
||
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{COMMA} t {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{COMMA} koní{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
|
||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno
|
||
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci...
|
||
STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda!
|
||
|
||
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak
|
||
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
|
||
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak
|
||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srá¸ce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o ¸ivot v plamenech.
|
||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
|
||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
|
||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
|
||
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylo¸it náklad
|
||
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka
|
||
|
||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
|
||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
|
||
|
||
##id 0x9000
|
||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste
|
||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
|
||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Gará¸e pro silnicni vozidla {TOWN}
|
||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla
|
||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla
|
||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo
|
||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo...
|
||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
|
||
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
|
||
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY})
|
||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v gará¸i
|
||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
|
||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
|
||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e...
|
||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní gará¸
|
||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
|
||
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e)
|
||
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
|
||
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla
|
||
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
|
||
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e
|
||
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo
|
||
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Uka¸ detaily silnicniho vozidla
|
||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
|
||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
|
||
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
|
||
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na gará¸
|
||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace
|
||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
|
||
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
|
||
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
|
||
|
||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
|
||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
|
||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
|
||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
|
||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
|
||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srá¸ce s vlakem
|
||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srá¸ce s vlakem
|
||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
|
||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
|
||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
|
||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
|
||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
|
||
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do gará¸e {TOWN}
|
||
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údr¸ba v gará¸i {TOWN}
|
||
|
||
##id 0x9800
|
||
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu
|
||
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu
|
||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
|
||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
|
||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode
|
||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í}
|
||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode
|
||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod
|
||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
|
||
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
|
||
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod...
|
||
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod...
|
||
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
|
||
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
|
||
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
|
||
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
|
||
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
|
||
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
|
||
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
|
||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo
|
||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
|
||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
|
||
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod
|
||
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
|
||
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
|
||
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
|
||
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo)
|
||
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
|
||
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod
|
||
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
|
||
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
|
||
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod
|
||
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku
|
||
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi
|
||
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici!
|
||
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
|
||
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod
|
||
|
||
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod
|
||
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod...
|
||
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}!
|
||
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pou¸ít jako navigacni bod
|
||
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
|
||
STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
|
||
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi
|
||
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi
|
||
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi...
|
||
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
|
||
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
|
||
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet
|
||
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
|
||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
|
||
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
|
||
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod...
|
||
STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet)
|
||
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN}
|
||
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Údr¸ba v lodním depu {TOWN}
|
||
|
||
##id 0xA000
|
||
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste
|
||
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
|
||
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Leti¨tní hangár
|
||
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla
|
||
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
|
||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
|
||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo
|
||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo
|
||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
|
||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
|
||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
|
||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
|
||
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
|
||
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
|
||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
|
||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
|
||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste
|
||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
|
||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí
|
||
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
|
||
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru
|
||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
|
||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste
|
||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste
|
||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
|
||
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste)
|
||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
|
||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo
|
||
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji
|
||
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
|
||
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
|
||
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
|
||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
|
||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
|
||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
|
||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
|
||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla
|
||
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
|
||
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
|
||
|
||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo
|
||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
|
||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo
|
||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
|
||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}.
|
||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle!
|
||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
|
||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla
|
||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla
|
||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla...
|
||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu
|
||
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
|
||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo
|
||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
|
||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu
|
||
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz:
|
||
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo...
|
||
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION}
|
||
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Údr¸ba v hangáru {STATION}
|
||
|
||
##id 0xB000
|
||
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}!
|
||
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srá¸ce s UFO!
|
||
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
|
||
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}!
|
||
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblí¸ {TOWN}!
|
||
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké ¨kody!
|
||
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po stra¨livých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}!
|
||
|
||
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl
|
||
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem.
|
||
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem:
|
||
############ End of order list
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Ka¸dá soucast stanice (napr. nádra¸í, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdy¸ patri jediné stanici
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejni¸¨ím prijmem (star¨ího 2 let)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslab¨ím mesici za posledních 12 ctvrtleti
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh?
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 mo¸ných
|
||
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
|
||
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
|
||
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry
|
||
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam v¨ech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set.
|
||
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu.
|
||
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru:
|
||
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF:
|
||
|
||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena
|
||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac:
|
||
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
|
||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona:
|
||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM}
|
||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
|
||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny
|
||
|
||
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||
|
||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u}
|
||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el}
|
||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
|
||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}
|
||
|
||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
|
||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
|
||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
|
||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
|
||
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING}
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vymenovani
|
||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevymenuje se)
|
||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno ¸ádné vozidlo
|
||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
|
||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chce¨ pou¸ít místo vybrané v levém seznamu
|
||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ nechce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
|
||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ chce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
|
||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chce¨ vybírat lokomotivy na vymenu
|
||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
|
||
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa.
|
||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylep¨ení ma¨iny by vlak prodlou¸ilo.
|
||
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit
|
||
|
||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
|
||
|
||
############ Lists rail types
|
||
|
||
STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy
|
||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail
|
||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev
|
||
|
||
############ End of list of rail types
|
||
|
||
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
||
|
||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t
|
||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{COMMA} hp
|
||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
|
||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
|
||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t ({COMMA} t)
|
||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
|
||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{COMMA} hp{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{COMMA} t
|