mirror of
https://github.com/OpenTTD/OpenTTD
synced 2026-01-18 01:42:38 +01:00
-The chat box' parent window (the main toolbar, wtf?) doesn't care for the WE_ON_EDIT_TEXT_CANCEL event, so don't send one. This code looks like it was mindlessly copy&pasted from the query box -The initial string of the chat box is always the empty string, so don't jump through hoops to check if nothing was entered and simplify the code -The chat box has no visible window title, therefore remove the string -Calculate the maximum pixel width of the entered text in the chat box from the "text box"-widget instead of hardcoding an arbitrary - and wrong - number -The parent window of the chat box is always the main toolbar (?!), therefore don't pass this information as parameter -a buffer overflow of the chat box introduced in r1263. Don't tell the Textbuf an arbitrary number as size of the string buffer, but the real lengthof() it
2776 lines
246 KiB
Plaintext
2776 lines
246 KiB
Plaintext
##name Catalan
|
|
##ownname Català
|
|
##isocode ca
|
|
##plural 0
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa
|
|
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa
|
|
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY}
|
|
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita terreny pla
|
|
STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta des de
|
|
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
|
|
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE}
|
|
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD}
|
|
STR_000E :
|
|
STR_000F_PASSENGERS :Passatgers
|
|
STR_0010_COAL :Carbó
|
|
STR_0011_MAIL :Correu
|
|
STR_0012_OIL :Petroli
|
|
STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar
|
|
STR_0014_GOODS :Mercaderíes
|
|
STR_0015_GRAIN :Gra
|
|
STR_0016_WOOD :Fusta
|
|
STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro
|
|
STR_0018_STEEL :Acer
|
|
STR_0019_VALUABLES :Valors
|
|
STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure
|
|
STR_001B_MAIZE :Blat de Moro
|
|
STR_001C_FRUIT :Fruita
|
|
STR_001D_DIAMONDS :Diamants
|
|
STR_001E_FOOD :Queviures
|
|
STR_001F_PAPER :Paper
|
|
STR_0020_GOLD :Or
|
|
STR_0021_WATER :Aigua
|
|
STR_0022_WHEAT :Blat
|
|
STR_0023_RUBBER :Cautxú
|
|
STR_0024_SUGAR :Sucre
|
|
STR_0025_TOYS :Joguines
|
|
STR_0026_CANDY :Dolços
|
|
STR_0027_COLA :Refrescs
|
|
STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
|
|
STR_0029_BUBBLES :Bombolles
|
|
STR_002A_TOFFEE :Caramels
|
|
STR_002B_BATTERIES :Bateríes
|
|
STR_002C_PLASTIC :Plàstic
|
|
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses
|
|
STR_002E :
|
|
STR_002F_PASSENGER :Passatger
|
|
STR_0030_COAL :Carbó
|
|
STR_0031_MAIL :Correu
|
|
STR_0032_OIL :Petroli
|
|
STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar
|
|
STR_0034_GOODS :Mercadería
|
|
STR_0035_GRAIN :Gra
|
|
STR_0036_WOOD :Fusta
|
|
STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro
|
|
STR_0038_STEEL :Acer
|
|
STR_0039_VALUABLES :Valors
|
|
STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure
|
|
STR_003B_MAIZE :Blat de Moro
|
|
STR_003C_FRUIT :Fruita
|
|
STR_003D_DIAMOND :Diamant
|
|
STR_003E_FOOD :Queviure
|
|
STR_003F_PAPER :Paper
|
|
STR_0040_GOLD :Or
|
|
STR_0041_WATER :Aigua
|
|
STR_0042_WHEAT :Blat
|
|
STR_0043_RUBBER :Cautxú
|
|
STR_0044_SUGAR :Sucre
|
|
STR_0045_TOY :Joguina
|
|
STR_0046_CANDY :Dolç
|
|
STR_0047_COLA :Refresc
|
|
STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
|
|
STR_0049_BUBBLE :Bombolla
|
|
STR_004A_TOFFEE :Caramel
|
|
STR_004B_BATTERY :Pila
|
|
STR_004C_PLASTIC :Plàstic
|
|
STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passatger{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{COMMA} ton{P a es} de carbó
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sa{P ca ques} de correu
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petroli
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P "" s} de mercaderies
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{COMMA} ton{P a es} de gra
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{COMMA} ton{P a es} de fusta
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{COMMA} ton{P a es} de mineral de ferro
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{COMMA} ton{P a es} d'acer
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sa{P ca ques} de valors
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{COMMA} ton{P a es} de mineral de coure
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{COMMA} ton{P a es} de blat de moro
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{COMMA} ton{P a es} de fruita
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} boss{P a es} de diamants
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{COMMA} ton{P a es} de queviures
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{COMMA} ton{P a es} de paper
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sa{P ca ques} d'or
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'aigua
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{COMMA} ton{P a es} de blat
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cautxú
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{COMMA} ton{P a es} de sucre
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} joguin{P a es}
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} boss{P a es} de dolços
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de refrescs
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{COMMA} ton{P a es} de cotó de sucre
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bomboll{P a es}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{COMMA} ton{P a es} de caramel
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pil{P a es}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plàstic
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} begud{P a es} gasosa
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CB
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CR
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PT
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BE
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}FU
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}BM
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}QV
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AI
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}BL
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CX
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JO
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}XU
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}RF
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CS
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BM
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CA
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG
|
|
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
|
|
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc
|
|
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge
|
|
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING}
|
|
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer aixó....
|
|
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
|
|
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
|
|
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
|
|
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD
|
|
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
|
|
|
|
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir
|
|
STR_00C8_YES :{BLACK}Si
|
|
STR_00C9_NO :{BLACK}No
|
|
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
|
|
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
|
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
|
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
|
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
|
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
|
STR_00D0_NOTHING :Res
|
|
STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc
|
|
STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàlid
|
|
STR_00D3_PINK :Rosa
|
|
STR_00D4_YELLOW :Groc
|
|
STR_00D5_RED :Vermell
|
|
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel
|
|
STR_00D7_GREEN :Verd
|
|
STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc
|
|
STR_00D9_BLUE :Blau
|
|
STR_00DA_CREAM :Crema
|
|
STR_00DB_MAUVE :Malva
|
|
STR_00DC_PURPLE :Porpre
|
|
STR_00DD_ORANGE :Taronja
|
|
STR_00DE_BROWN :Marró
|
|
STR_00DF_GREY :Gris
|
|
STR_00E0_WHITE :Blanc
|
|
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc
|
|
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
|
|
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació
|
|
STR_00E5_CONTOURS :Límits
|
|
STR_00E6_VEHICLES :Vehicles
|
|
STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries
|
|
STR_00E8_ROUTES :Rutes
|
|
STR_00E9_VEGETATION :Vegetació
|
|
STR_00EA_OWNERS :Propietaris
|
|
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
|
|
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Víes
|
|
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
|
|
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
|
|
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
|
|
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
|
|
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
|
|
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
|
|
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
|
|
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
|
|
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
|
|
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
|
|
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
|
|
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus
|
|
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
|
|
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó
|
|
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica
|
|
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc
|
|
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora
|
|
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinería de Petroli
|
|
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja
|
|
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
|
|
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta
|
|
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli
|
|
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
|
|
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn
|
|
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc
|
|
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera
|
|
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or
|
|
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació de Queviures
|
|
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants
|
|
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure
|
|
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita
|
|
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú
|
|
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua
|
|
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua
|
|
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta
|
|
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre
|
|
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços
|
|
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles
|
|
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc
|
|
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines
|
|
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines
|
|
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic
|
|
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses
|
|
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles
|
|
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels
|
|
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre
|
|
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril
|
|
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions
|
|
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'Autobús
|
|
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
|
|
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll
|
|
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
|
|
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa
|
|
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm
|
|
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps
|
|
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
|
|
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques
|
|
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua
|
|
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari
|
|
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions
|
|
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries
|
|
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
|
|
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu
|
|
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge
|
|
STR_012D :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel.lar
|
|
STR_012F_OK :{BLACK}Bé
|
|
STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena
|
|
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits
|
|
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir
|
|
|
|
STR_0133_WINDOWS :Windows
|
|
STR_0134_UNIX :Unix
|
|
STR_0135_OSX :OS X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
|
|
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Britànic (milles)
|
|
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Mètric (kilómetres)
|
|
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING}
|
|
STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega
|
|
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació
|
|
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats
|
|
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total
|
|
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
|
|
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou
|
|
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
|
|
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual
|
|
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugadors
|
|
|
|
STR_64 :64
|
|
STR_128 :128
|
|
STR_256 :256
|
|
STR_512 :512
|
|
STR_1024 :1024
|
|
STR_2048 :2048
|
|
STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa:
|
|
STR_BY :{BLACK}*
|
|
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc
|
|
|
|
STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP}
|
|
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
|
|
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
|
|
STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic d'aprofitament d'operacions
|
|
STR_0155_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos
|
|
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega
|
|
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment
|
|
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa
|
|
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega
|
|
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment
|
|
############ range for menu ends
|
|
|
|
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD
|
|
STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc
|
|
STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc
|
|
STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc
|
|
STR_015F_QUIT :Sortir
|
|
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc?
|
|
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc
|
|
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
|
|
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
|
|
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per
|
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat
|
|
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom
|
|
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom
|
|
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
|
|
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sense ordre
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Antig.
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Màxima
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_0162_JAN :Gen
|
|
STR_0163_FEB :Feb
|
|
STR_0164_MAR :Mar
|
|
STR_0165_APR :Abr
|
|
STR_0166_MAY :Mai
|
|
STR_0167_JUN :Jun
|
|
STR_0168_JUL :Jul
|
|
STR_0169_AUG :Ago
|
|
STR_016A_SEP :Sep
|
|
STR_016B_OCT :Oct
|
|
STR_016C_NOV :Nov
|
|
STR_016D_DEC :Des
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
|
|
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Parar joc
|
|
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir
|
|
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de les empresses
|
|
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
|
|
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions
|
|
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions
|
|
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa
|
|
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa
|
|
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gràfics
|
|
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses
|
|
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa
|
|
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa
|
|
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa
|
|
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa
|
|
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
|
|
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
|
|
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir víes
|
|
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres
|
|
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports
|
|
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports
|
|
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc.
|
|
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny
|
|
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions
|
|
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
|
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
|
|
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra
|
|
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
|
|
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
|
|
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aqui per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
|
|
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
|
|
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
|
|
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
|
|
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
|
|
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
|
|
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa
|
|
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa
|
|
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa
|
|
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa
|
|
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa
|
|
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa
|
|
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa
|
|
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
|
|
|
|
############ range for service numbers starts
|
|
STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
|
|
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
|
|
############ range for service numbers ends
|
|
|
|
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle
|
|
STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau
|
|
STR_019E_SHIP :Vaixell
|
|
STR_019F_TRAIN :Tren
|
|
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint
|
|
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt
|
|
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent
|
|
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny
|
|
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
|
|
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_01A6_N_A :N/A
|
|
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_01A9_NONE :Ningú
|
|
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
|
|
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
|
|
############ range for days starts
|
|
STR_01AC_1ST :1
|
|
STR_01AD_2ND :2
|
|
STR_01AE_3RD :3
|
|
STR_01AF_4TH :4
|
|
STR_01B0_5TH :5
|
|
STR_01B1_6TH :6
|
|
STR_01B2_7TH :7
|
|
STR_01B3_8TH :8
|
|
STR_01B4_9TH :9
|
|
STR_01B5_10TH :10
|
|
STR_01B6_11TH :11
|
|
STR_01B7_12TH :12
|
|
STR_01B8_13TH :13
|
|
STR_01B9_14TH :14
|
|
STR_01BA_15TH :15
|
|
STR_01BB_16TH :16
|
|
STR_01BC_17TH :17
|
|
STR_01BD_18TH :18
|
|
STR_01BE_19TH :19
|
|
STR_01BF_20TH :20
|
|
STR_01C0_21ST :21
|
|
STR_01C1_22ND :22
|
|
STR_01C2_23RD :23
|
|
STR_01C3_24TH :24
|
|
STR_01C4_25TH :25
|
|
STR_01C5_26TH :26
|
|
STR_01C6_27TH :27
|
|
STR_01C7_28TH :28
|
|
STR_01C8_29TH :29
|
|
STR_01C9_30TH :30
|
|
STR_01CA_31ST :31
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
|
|
|
|
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz
|
|
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Só/música
|
|
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de só/música
|
|
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot
|
|
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell
|
|
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou
|
|
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
|
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1
|
|
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2
|
|
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
|
|
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
|
|
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
|
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
|
|
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}altar a la pista següent de la selecció
|
|
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música
|
|
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música
|
|
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de só
|
|
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
|
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
|
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
|
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
|
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol
|
|
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori
|
|
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
|
|
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música
|
|
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
|
|
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
|
|
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
|
|
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa
|
|
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música
|
|
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
|
|
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
|
|
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
|
|
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
|
|
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
|
|
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
|
|
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar paràmetres de la música
|
|
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
|
|
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
|
|
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
|
|
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
|
|
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING})
|
|
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia
|
|
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges
|
|
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
|
|
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges
|
|
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages:-
|
|
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació teva
|
|
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
|
|
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres
|
|
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa
|
|
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economía
|
|
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
|
|
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
|
|
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
|
|
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions
|
|
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General
|
|
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
|
|
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
|
|
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ
|
|
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
|
|
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
|
|
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
|
|
STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari
|
|
STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor
|
|
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
|
|
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
|
|
STR_0217_MAGNATE :Magnate
|
|
STR_0218_MOGUL :Gran Magnate
|
|
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
|
|
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
|
|
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenari
|
|
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
|
|
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny
|
|
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
|
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
|
|
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori
|
|
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny
|
|
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
|
|
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
|
|
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori
|
|
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge
|
|
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge
|
|
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge?
|
|
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges
|
|
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions
|
|
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'Indústries
|
|
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres
|
|
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions
|
|
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població
|
|
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població
|
|
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aqui...
|
|
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
|
|
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'un altre població
|
|
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
|
|
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
|
|
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No puc construir poblacions
|
|
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa
|
|
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població
|
|
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
|
|
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria
|
|
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori
|
|
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'Indústries
|
|
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó
|
|
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica
|
|
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora
|
|
STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc
|
|
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinería de Petroli
|
|
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera
|
|
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
|
|
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn
|
|
STR_0248_FARM :{BLACK}Granja
|
|
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro
|
|
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli
|
|
STR_024B_BANK :{BLACK}Banc
|
|
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera
|
|
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures
|
|
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Gràfiques
|
|
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or
|
|
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta
|
|
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita
|
|
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú
|
|
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua
|
|
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua
|
|
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants
|
|
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure
|
|
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre
|
|
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Dolços
|
|
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles
|
|
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc
|
|
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines
|
|
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Joguines
|
|
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plàstic
|
|
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses
|
|
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles
|
|
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel
|
|
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre
|
|
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó
|
|
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica
|
|
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora
|
|
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc
|
|
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinería de Petroli
|
|
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa)
|
|
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoría
|
|
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Alt Forn
|
|
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja
|
|
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro
|
|
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Petroli
|
|
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.)
|
|
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Paperera
|
|
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures
|
|
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Gràfiques
|
|
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or
|
|
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions)
|
|
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
|
|
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
|
|
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
|
|
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
|
|
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions)
|
|
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants
|
|
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure
|
|
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
|
|
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços
|
|
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles
|
|
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc
|
|
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Botiga de Joguines
|
|
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Joguines
|
|
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic
|
|
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses
|
|
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
|
|
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel
|
|
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre
|
|
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aqui...
|
|
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
|
|
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població
|
|
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres
|
|
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal
|
|
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris
|
|
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge
|
|
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge
|
|
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far
|
|
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor
|
|
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
|
|
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si està a nivell del mar
|
|
STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar
|
|
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament
|
|
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari
|
|
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari
|
|
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor
|
|
STR_0295 :
|
|
STR_0296_QUIT :Sortir
|
|
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir
|
|
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari
|
|
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari
|
|
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari
|
|
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ?
|
|
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor
|
|
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
|
|
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
|
|
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
|
|
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra
|
|
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit
|
|
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
|
|
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran
|
|
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població
|
|
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població:
|
|
|
|
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
|
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
|
|
STR_OFF :Fora
|
|
STR_SUMMARY :Resum
|
|
STR_FULL :Complet
|
|
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
|
|
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles
|
|
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_02BE_DEFAULT :Per defecte
|
|
STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat
|
|
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables
|
|
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles
|
|
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
|
|
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
|
|
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
|
|
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
|
|
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats
|
|
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuracions de Newgrf
|
|
STR_GAMEOPTMENU_0A :
|
|
STR_GAMEOPTMENU_0B :
|
|
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms de poblacions
|
|
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms de poblacions
|
|
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms d'estacions
|
|
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms d'estacions
|
|
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrades senyals
|
|
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrades senyals
|
|
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats punts de control
|
|
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrats punts de control
|
|
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animació completa
|
|
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa
|
|
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detall complet
|
|
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet
|
|
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificis Transparents
|
|
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Signes d'esració transparents
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'esració transparents
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny
|
|
STR_02D6 :
|
|
STR_CONSOLE_SETTING :Canviar a cònsola
|
|
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
|
|
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
|
|
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD'
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu
|
|
STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu
|
|
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions
|
|
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions
|
|
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport
|
|
STR_SIGN_LIST :Llista de senyals
|
|
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a viewport
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquest viewport
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Enganxar des de viewport
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxar l'ubicació d'aquest viewport a la vista global
|
|
|
|
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda
|
|
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
|
|
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unitats de distància
|
|
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de distància
|
|
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Trànsit rodat
|
|
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació del trànsit rodat
|
|
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduïr per la dreta
|
|
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduïr per l'esquerre
|
|
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions
|
|
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions
|
|
|
|
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automàticament
|
|
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament
|
|
STR_02F7_OFF :Inactiu
|
|
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos
|
|
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos
|
|
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos
|
|
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou
|
|
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat
|
|
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat
|
|
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador
|
|
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors
|
|
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc
|
|
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat
|
|
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat
|
|
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir
|
|
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
|
|
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
|
|
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
|
|
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
|
|
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
|
|
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
|
|
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'Indústries
|
|
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
|
|
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
|
|
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert
|
|
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
|
|
|
|
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
|
|
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
|
|
|
|
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior
|
|
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR
|
|
STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * *
|
|
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
|
|
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music'
|
|
|
|
STR_0335_6 :{BLACK}6
|
|
STR_0336_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès
|
|
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès
|
|
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany
|
|
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional)
|
|
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà
|
|
STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto
|
|
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec
|
|
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès
|
|
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès
|
|
STR_TOWNNAME_POLISH :Polac
|
|
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac
|
|
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec
|
|
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar
|
|
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac
|
|
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès
|
|
STR_TOWNNAME_CZECH :Txec
|
|
STR_TOWNNAME_SWISS :Suís
|
|
STR_TOWNNAME_DANISH :Danès
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_CURR_GBP :Lliures (£)
|
|
STR_CURR_USD :Dòlars ($)
|
|
STR_CURR_EUR :Euros (¤)
|
|
STR_CURR_YEN :Iens (¥)
|
|
STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS)
|
|
STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF)
|
|
STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF)
|
|
STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK)
|
|
STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM)
|
|
STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK)
|
|
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
|
|
STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM)
|
|
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
|
|
STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD)
|
|
STR_CURR_HUF :Florí Hungarès (HUF)
|
|
STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK)
|
|
STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL)
|
|
STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG)
|
|
STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK)
|
|
STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN)
|
|
STR_CURR_ROL :Leu Romanès (Lei)
|
|
STR_CURR_RUR :Rubles Russos (rur)
|
|
STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK)
|
|
|
|
STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat...
|
|
|
|
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
|
|
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie
|
|
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa
|
|
|
|
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla
|
|
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla
|
|
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de les còpies de pantalla
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format de les còpies de pantalla
|
|
|
|
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
|
|
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Desat automàtic errat
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Gener
|
|
STR_MONTH_FEB :Febrer
|
|
STR_MONTH_MAR :Març
|
|
STR_MONTH_APR :Abril
|
|
STR_MONTH_MAY :Maig
|
|
STR_MONTH_JUN :Juny
|
|
STR_MONTH_JUL :Juliol
|
|
STR_MONTH_AUG :Agost
|
|
STR_MONTH_SEP :Setembre
|
|
STR_MONTH_OCT :Octubre
|
|
STR_MONTH_NOV :Novembre
|
|
STR_MONTH_DEC :Desembre
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Cap a {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY}
|
|
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense ordres
|
|
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_PASSENGERS :passatgers
|
|
STR_BAGS :saques
|
|
STR_TONS :tones
|
|
STR_LITERS :litres
|
|
STR_ITEMS :caps
|
|
STR_CRATES :palets
|
|
STR_RES_OTHER :altres
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres...
|
|
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres...
|
|
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - -
|
|
|
|
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut.
|
|
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY}
|
|
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
|
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
|
|
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
|
|
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
|
|
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
|
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
|
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
|
|
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
|
|
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
|
|
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
|
|
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (límit de diners)
|
|
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
|
|
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
|
|
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Pegats
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues de trànsit rodat (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE}{STRING} díes
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE} desactivat
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de víes/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehicles rodats per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} díes/%
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} díes/%
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} díes/%
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} díes/%
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les averíes s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits)
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrosegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 díes són els vàlids
|
|
|
|
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat
|
|
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic
|
|
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical
|
|
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines
|
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Trampes
|
|
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tenen (frecuents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar vía {WAYPOINT}
|
|
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN}
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA}
|
|
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punt de Control
|
|
|
|
STR_WAYPOINT :{WHITE}Punt de control
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control
|
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control
|
|
|
|
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir vía a punt de control
|
|
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui...
|
|
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui...
|
|
|
|
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail
|
|
|
|
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari
|
|
|
|
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori?
|
|
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Massa poblacions aleatòries
|
|
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament
|
|
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Massa indústries aleatòries
|
|
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament
|
|
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries...
|
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge
|
|
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny
|
|
|
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es pot construir canals aqui...
|
|
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canals
|
|
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir resclosa aqui...
|
|
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir rescloses
|
|
STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa
|
|
|
|
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús!
|
|
|
|
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
|
|
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació...
|
|
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de vía
|
|
|
|
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra la màquina de tren aqui per vendre el tren sencer
|
|
|
|
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar i Deixar
|
|
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrastrant i deixant
|
|
|
|
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents
|
|
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots
|
|
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots
|
|
|
|
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó
|
|
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc
|
|
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera
|
|
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja
|
|
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure
|
|
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli
|
|
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or
|
|
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants
|
|
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro
|
|
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita
|
|
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú
|
|
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua
|
|
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
|
|
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles
|
|
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc
|
|
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic
|
|
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
|
|
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel
|
|
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre
|
|
|
|
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
|
|
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren
|
|
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
|
|
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat
|
|
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció
|
|
|
|
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta!
|
|
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nou AI encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions!
|
|
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès).
|
|
|
|
############ network gui strings
|
|
|
|
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador
|
|
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador:
|
|
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió:
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar en un servidor propi
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc
|
|
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc.
|
|
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo
|
|
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats.
|
|
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor
|
|
|
|
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim
|
|
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
|
|
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel.les: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
|
|
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT
|
|
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ
|
|
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX
|
|
|
|
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc:
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador
|
|
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establir contrasenya
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar?
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màxim de clients permesos:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
|
|
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
|
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
|
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci)
|
|
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat:
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor.
|
|
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador
|
|
|
|
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa
|
|
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor
|
|
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom d'empresa: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos de l'ultim any: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectant..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoritzant..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperant..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant..
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa..
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) rivals
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament
|
|
|
|
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entra la quantitat de diners que vols obtenir
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
|
|
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
|
|
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor.
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar.
|
|
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió.
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
|
|
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
|
|
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat usar un codi trampa
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gave you some money ({CURRENCY})
|
|
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY})
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a
|
|
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió
|
|
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment...
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Servidor
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Client
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
|
|
|
|
############ end network gui strings
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
##id 0x0800
|
|
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
|
|
STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
|
|
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
|
|
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
|
|
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
|
|
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
|
|
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aqui...
|
|
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aqui...
|
|
STR_080A_ROCKS :Roques
|
|
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular
|
|
STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm
|
|
STR_080D_GRASS :Gespa
|
|
STR_080E_FIELDS :Camps
|
|
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat
|
|
STR_0810_DESERT :Desert
|
|
|
|
##id 0x1000
|
|
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
|
|
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de víes imposible
|
|
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel
|
|
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar
|
|
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt
|
|
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada
|
|
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
|
|
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la vía primer
|
|
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
|
|
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
|
|
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
|
|
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la vía
|
|
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui...
|
|
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de tren aqui...
|
|
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aqui...
|
|
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir vía de tren aqui...
|
|
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure vía de tren d'aqui...
|
|
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui...
|
|
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren
|
|
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
|
|
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
|
|
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
|
|
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vía de tren
|
|
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
|
|
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren
|
|
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir senyals de tren
|
|
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont de tren
|
|
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tren
|
|
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per víes de tren i senyals
|
|
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
|
|
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
|
|
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de tren
|
|
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
|
|
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'un altre empresa
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de tren amb senyals normals
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de tren amb pre-senyals
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de tren amb senyals de sortida
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren amb senyals combinades
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x1800
|
|
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta per la carretera
|
|
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
|
|
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
|
|
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
|
|
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aqui...
|
|
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui...
|
|
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres
|
|
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui...
|
|
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus...
|
|
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderíes...
|
|
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
|
|
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera
|
|
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
|
|
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobus
|
|
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de càrrega
|
|
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera
|
|
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera
|
|
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per construcció de carreteres
|
|
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
|
|
STR_1814_ROAD :Carretera
|
|
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
|
|
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
|
|
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres
|
|
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
|
|
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
|
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
|
|
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població
|
|
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
|
|
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó
|
|
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
|
|
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
|
|
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvía el nom de la població
|
|
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt
|
|
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
|
|
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments
|
|
STR_2012_CHURCH :Esglèsia
|
|
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran
|
|
STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població
|
|
STR_2015_HOTEL :Hotel
|
|
STR_2016_STATUE :Estàtua
|
|
STR_2017_FOUNTAIN :Font
|
|
STR_2018_PARK :Parc
|
|
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
|
|
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines
|
|
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern
|
|
STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem
|
|
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
|
|
STR_201E_STADIUM :Estadi
|
|
STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles
|
|
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local
|
|
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
|
|
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local
|
|
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
|
|
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions
|
|
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferides:-
|
|
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}
|
|
STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
|
|
STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap
|
|
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats:-
|
|
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
|
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
|
|
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
|
|
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
|
|
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
|
|
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
|
|
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
|
|
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
|
|
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any!
|
|
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
|
|
STR_2036_COTTAGES :Xalets
|
|
STR_2037_HOUSES :Cases
|
|
STR_2038_FLATS :Apartaments
|
|
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines
|
|
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines
|
|
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines
|
|
STR_203C_THEATER :Teatre
|
|
STR_203D_STADIUM :Estadi
|
|
STR_203E_OFFICES :Oficines
|
|
STR_203F_HOUSES :Cases
|
|
STR_2040_CINEMA :Cine
|
|
STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems
|
|
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho
|
|
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
|
|
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
|
|
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles:
|
|
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
|
|
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat
|
|
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
|
|
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
|
|
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa
|
|
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis
|
|
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva
|
|
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
|
|
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderíes.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
|
|
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció)
|
|
STR_2059_IGLOO :Iglú
|
|
STR_205A_TEPEES :Tipis
|
|
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera
|
|
STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet
|
|
|
|
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
|
STR_TOWN :{TOWN}
|
|
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
|
STR_STATION :{STATION}
|
|
|
|
##id 0x2800
|
|
STR_LANDSCAPING :Paisatges
|
|
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres
|
|
STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal
|
|
STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
|
|
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aqui
|
|
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
|
|
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui...
|
|
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals
|
|
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui...
|
|
STR_280A_SIGN :Senyal
|
|
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal
|
|
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
|
|
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
|
|
STR_280E_TREES :Arbres
|
|
STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical
|
|
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus
|
|
|
|
##id 0x3000
|
|
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren
|
|
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Aeroports
|
|
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació
|
|
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de víes
|
|
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes
|
|
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren
|
|
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
|
|
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
|
|
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
|
|
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobus
|
|
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
|
|
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació/àrea de càrrega
|
|
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
|
|
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
|
|
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
|
|
|
|
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/àrea de càrrega
|
|
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
|
|
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis
|
|
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta
|
|
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_3035_APPALLING :Pèsim
|
|
STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre
|
|
STR_3037_POOR :Pobre
|
|
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
|
|
STR_3039_GOOD :Bó
|
|
STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó
|
|
STR_303B_EXCELLENT :Excelent
|
|
STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
|
|
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
|
|
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
|
|
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
|
|
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de la Parada d'Autobus
|
|
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderíes
|
|
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus
|
|
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderíes
|
|
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
|
|
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap -
|
|
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
|
|
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
|
|
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
|
|
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
|
|
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
|
|
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
|
|
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobus
|
|
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
|
|
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació
|
|
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació
|
|
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació
|
|
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses
|
|
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
|
|
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
|
|
STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit
|
|
STR_305A_LARGE :{BLACK}Regional
|
|
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroport Nacional
|
|
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroport Internacional
|
|
STR_305B_SIZE :{BLACK}Mida
|
|
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril
|
|
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus
|
|
STR_3060_AIRPORT :Aeroport
|
|
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions
|
|
STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobus
|
|
STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells
|
|
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat
|
|
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat
|
|
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca de l'Ârea de cobertura
|
|
STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll
|
|
STR_3069_BUOY :Boia
|
|
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
|
|
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
|
|
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa
|
|
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
|
|
|
|
##id 0x3800
|
|
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Drassanes
|
|
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
|
|
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aqui...
|
|
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
|
|
STR_3804_WATER :Aigua
|
|
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
|
|
STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
|
|
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
|
|
|
|
##id 0x4000
|
|
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desar Joc
|
|
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carregar Joc
|
|
STR_4002_SAVE :{BLACK}Desar
|
|
STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborrar
|
|
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
|
|
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures
|
|
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc
|
|
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni
|
|
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu
|
|
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia
|
|
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats
|
|
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
|
|
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat
|
|
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
|
|
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc
|
|
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori
|
|
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí
|
|
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó
|
|
STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica
|
|
STR_4804_SAWMILL :Serradora
|
|
STR_4805_FOREST :Bosc
|
|
STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería de Petroli
|
|
STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
|
|
STR_4808_FACTORY :Fàbrica
|
|
STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques
|
|
STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn
|
|
STR_480B_FARM :Granja
|
|
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure
|
|
STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli
|
|
STR_480E_BANK :Banc
|
|
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures
|
|
STR_4810_PAPER_MILL :Paperera
|
|
STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or
|
|
STR_4812_BANK :Banc
|
|
STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants
|
|
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
|
|
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita
|
|
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú
|
|
STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua
|
|
STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua
|
|
STR_4819_FACTORY :Fàbrica
|
|
STR_481A_FARM :Granja
|
|
STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta
|
|
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre
|
|
STR_481D_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços
|
|
STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles
|
|
STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc
|
|
STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines
|
|
STR_4821_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines
|
|
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic
|
|
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses
|
|
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles
|
|
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel
|
|
STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}
|
|
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
|
|
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes:
|
|
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
|
|
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria
|
|
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
|
|
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}!
|
|
STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No es pot construir aquest tipus d'indústria aqui...
|
|
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
|
|
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament!
|
|
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament!
|
|
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament!
|
|
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
|
|
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
|
|
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
|
|
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
|
|
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50%
|
|
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50%
|
|
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
|
|
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%!
|
|
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%!
|
|
|
|
##id 0x5000
|
|
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del tunel
|
|
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del tunel
|
|
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre tunel en el camí
|
|
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Imposible excavar la terra a l'altre extrem del tunel
|
|
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el tunel
|
|
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont
|
|
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició
|
|
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont
|
|
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta
|
|
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del tunel
|
|
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer
|
|
STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer
|
|
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer
|
|
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó
|
|
STR_5012_WOODEN :De Fusta
|
|
STR_5013_CONCRETE :Formigó
|
|
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
|
|
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No es pot construir el pont aqui...
|
|
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No es pot construir el tunel aqui...
|
|
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel ferroviari
|
|
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel de carretera
|
|
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer
|
|
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer
|
|
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer
|
|
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat
|
|
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta
|
|
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó
|
|
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer
|
|
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer
|
|
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer
|
|
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat
|
|
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta
|
|
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó
|
|
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular
|
|
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular
|
|
|
|
##id 0x5800
|
|
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí
|
|
STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor
|
|
STR_5802_LIGHTHOUSE :Far
|
|
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa
|
|
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí
|
|
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa
|
|
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny...
|
|
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya és propietat teva!
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
|
|
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trànsit
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Boscos
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Del Llac
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroport
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vía Morta
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x6800
|
|
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat
|
|
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_6801_EASY :{BLACK}Fàcil
|
|
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
|
|
STR_6803_HARD :{BLACK}Dur
|
|
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Parametritzable
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim num. competidors: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. de poblacions: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. d'indústries: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim prèstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel.ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averíes dels Vehicles: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_26816_NONE :Cap
|
|
STR_6816_LOW :Baix
|
|
STR_6817_NORMAL :Normal
|
|
STR_6818_HIGH :Alt
|
|
STR_6819 :{BLACK}<
|
|
STR_681A :{BLACK}>
|
|
STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent
|
|
STR_681C_SLOW :Lent
|
|
STR_681D_MEDIUM :Mitjà
|
|
STR_681E_FAST :Ràpid
|
|
STR_681F_VERY_FAST :Molt Ràpid
|
|
STR_VERY_LOW :Molt Baix
|
|
STR_6820_LOW :Baix
|
|
STR_6821_MEDIUM :Mitjà
|
|
STR_6822_HIGH :Alt
|
|
STR_6823_NONE :Cap
|
|
STR_6824_REDUCED :Reduït
|
|
STR_6825_NORMAL :Normal
|
|
STR_6826_X1_5 :x1.5
|
|
STR_6827_X2 :x2
|
|
STR_6828_X3 :x3
|
|
STR_6829_X4 :x4
|
|
STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla
|
|
STR_682B_FLAT :Pla
|
|
STR_682C_HILLY :Accidentat
|
|
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc
|
|
STR_682E_STEADY :Estable
|
|
STR_682F_FLUCTUATING :Variable
|
|
STR_6830_IMMEDIATE :Immediat
|
|
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador
|
|
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador
|
|
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador
|
|
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions
|
|
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia
|
|
STR_6836_OFF :Desactivat
|
|
STR_6837_ON :Activat
|
|
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
|
|
STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu
|
|
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
|
|
STR_683B_HOSTILE :Hostil
|
|
|
|
##id 0x7000
|
|
STR_7000 :
|
|
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
|
|
STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA})
|
|
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
|
|
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Colors
|
|
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Colors:
|
|
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou Esquema de Colors
|
|
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de l'Empresa
|
|
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President
|
|
STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa
|
|
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President
|
|
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
|
|
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
|
|
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME}
|
|
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingresos
|
|
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
|
|
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
|
|
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
|
|
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
|
|
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
|
|
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
|
|
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
|
|
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos de Tren
|
|
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vehicles Rodats
|
|
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos d'Aeronaus
|
|
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vaixells
|
|
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec
|
|
STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres
|
|
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
|
|
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
|
|
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
|
|
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
|
|
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gràfic d'Ingresos
|
|
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
|
|
STR_7024 :{COMMA}
|
|
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions
|
|
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc
|
|
STR_7027_LOAN :{WHITE}Prèstec
|
|
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64}
|
|
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
|
|
STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del prèstec és {CURRENCY}
|
|
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners...
|
|
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No hi ha prèstec per amortitzar
|
|
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesari
|
|
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar prèstec...
|
|
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc...
|
|
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nova cara per el president
|
|
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvía l'aspecte dels vehicles de l'empresa
|
|
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvía el nom del president
|
|
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvía el nom de l'empresa
|
|
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat
|
|
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del prèstec
|
|
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del prèstec
|
|
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
|
|
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
|
|
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
|
|
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicle{P "" s} rodat{P "" s}
|
|
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
|
|
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
|
|
STR_7042_NONE :{WHITE}Cap
|
|
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares
|
|
STR_7044_MALE :{BLACK}Home
|
|
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona
|
|
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
|
|
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel.lar la selecció de nova cara
|
|
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara
|
|
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home
|
|
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona
|
|
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
|
|
STR_704C_KEY :{BLACK}Clau
|
|
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics
|
|
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa
|
|
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aqui per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa
|
|
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
|
|
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000)
|
|
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa
|
|
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
|
|
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
|
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
|
|
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats!
|
|
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat!
|
|
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
|
|
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
|
|
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}!
|
|
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
|
|
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
|
|
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts!
|
|
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports!
|
|
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}!
|
|
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa...
|
|
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
|
|
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Díes en transit
|
|
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
|
|
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega
|
|
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
STR_7066_ENGINEER :Enginyer
|
|
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit
|
|
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport
|
|
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
|
|
STR_706A_DIRECTOR :Director
|
|
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu
|
|
STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat
|
|
STR_706D_PRESIDENT :President
|
|
STR_706E_TYCOON :Magnate
|
|
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu
|
|
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa
|
|
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor
|
|
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa...
|
|
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu
|
|
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Traslladar Seu
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats.
|
|
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa
|
|
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economía es desplomi!
|
|
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Terminada!{}{}La millora als negocis dona confiança a les indústries tant com l'economía es consolidi!
|
|
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvía mida gran/petita de finestra
|
|
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
|
|
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en l'Empresa
|
|
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en l'Empresa
|
|
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en aquesta empresa
|
|
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en aquesta empresa
|
|
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
|
|
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
|
|
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
|
|
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY})
|
|
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
|
|
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta Empresa ja no negocía participacions...
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
|
|
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
|
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
|
|
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
|
|
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
|
|
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
|
|
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
|
|
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
|
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
|
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
|
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
|
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
|
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
|
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
|
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
|
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
|
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
|
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
|
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric)
|
|
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric)
|
|
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric)
|
|
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric)
|
|
STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
|
|
STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu
|
|
STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó
|
|
STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
|
|
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
|
|
STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes
|
|
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
|
|
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
|
|
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
|
|
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
|
|
STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
|
|
STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
|
|
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
|
|
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
|
|
STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
|
|
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
|
|
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
|
|
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
|
|
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
|
|
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
|
|
STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
|
|
STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
|
|
STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
|
|
STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines
|
|
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
|
|
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
|
|
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
|
|
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric)
|
|
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric)
|
|
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
|
|
STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
|
|
STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
|
|
STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
|
|
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
|
|
STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes
|
|
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
|
|
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
|
|
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
|
|
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
|
|
STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
|
|
STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
|
|
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
|
|
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
|
|
STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
|
|
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
|
|
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
|
|
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
|
|
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
|
|
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
|
|
STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
|
|
STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
|
|
STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
|
|
STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines
|
|
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
|
|
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
|
|
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
|
|
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric)
|
|
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric)
|
|
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric)
|
|
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric)
|
|
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
|
|
STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
|
|
STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
|
|
STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
|
|
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
|
|
STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes
|
|
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
|
|
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
|
|
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
|
|
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
|
|
STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
|
|
STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
|
|
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
|
|
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
|
|
STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
|
|
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
|
|
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
|
|
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
|
|
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
|
|
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
|
|
STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
|
|
STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
|
|
STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
|
|
STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines
|
|
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
|
|
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
|
|
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
|
|
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
|
|
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
|
|
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
|
|
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII
|
|
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
|
|
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
|
|
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
|
|
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
|
|
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
|
|
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
|
|
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
|
|
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
|
|
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
|
|
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
|
|
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
|
|
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
|
|
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
|
|
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
|
|
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
|
|
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott
|
|
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl
|
|
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster
|
|
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes
|
|
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes
|
|
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes Goss
|
|
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
|
|
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
|
|
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
|
|
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
|
|
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
|
|
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
|
|
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
|
|
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
|
|
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
|
|
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
|
|
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
|
|
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
|
|
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
|
|
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
|
|
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
|
|
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
|
|
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
|
|
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
|
|
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
|
|
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
|
|
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
|
|
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
|
|
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
|
|
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
|
|
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
|
|
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
|
|
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
|
|
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
|
|
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
|
|
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
|
|
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
|
|
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
|
|
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
|
|
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
|
|
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
|
|
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
|
|
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
|
|
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
|
|
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
|
|
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
|
|
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
|
|
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
|
|
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
|
|
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
|
|
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
|
|
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
|
|
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
|
|
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
|
|
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
|
|
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
|
|
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
|
|
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
|
|
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
|
|
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
|
|
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
|
|
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
|
|
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
|
|
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
|
|
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
|
|
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
|
|
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
|
|
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
|
|
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
|
|
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS
|
|
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc.
|
|
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS
|
|
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP
|
|
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
|
|
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug
|
|
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake
|
|
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate
|
|
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell
|
|
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover
|
|
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut
|
|
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000
|
|
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario
|
|
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2
|
|
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut
|
|
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
|
|
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure cóm va, abans del seu llençament mundial ?
|
|
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
|
|
STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehicle rodat
|
|
STR_8104_AIRCRAFT :aeronau
|
|
STR_8105_SHIP :vaixell
|
|
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail
|
|
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
|
|
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
|
|
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls)
|
|
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí
|
|
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
|
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
|
|
STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION}
|
|
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
|
|
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar)
|
|
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit)
|
|
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar)
|
|
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
|
|
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION}
|
|
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
|
|
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar)
|
|
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit)
|
|
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar)
|
|
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
|
|
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
|
|
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
|
|
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
|
|
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte)
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut
|
|
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit
|
|
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent de {STATION}
|
|
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres
|
|
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
|
|
STR_8816 :{BLACK}-
|
|
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg
|
|
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
|
|
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
|
|
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
|
|
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail
|
|
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev
|
|
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren
|
|
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar
|
|
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
|
|
STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar
|
|
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense parades
|
|
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a
|
|
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Càrrega completa
|
|
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarregar
|
|
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
|
|
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
|
|
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_SERVICE :{BLACK}Servei
|
|
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
|
|
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera
|
|
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
|
|
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
|
|
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres
|
|
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre...
|
|
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
|
|
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
|
|
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
|
|
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
|
|
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
|
|
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
|
|
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
|
|
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
|
|
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}díes{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació
|
|
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera)
|
|
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrastra el vehicle per afegir/treure del tren
|
|
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren
|
|
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra l'element de tren fins aqui per vendre'l
|
|
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
|
|
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
|
|
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
|
|
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
|
|
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aqui per parar/arrencar el tren
|
|
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens
|
|
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
|
|
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera
|
|
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
|
|
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren
|
|
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren
|
|
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
|
|
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment
|
|
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada
|
|
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren
|
|
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element
|
|
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
|
|
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
|
|
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent
|
|
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada
|
|
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
|
|
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
|
|
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
|
|
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
|
|
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
|
|
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible ara!
|
|
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {COMMA}t{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {COMMA}hp{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
|
|
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiat
|
|
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
|
|
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potència: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
|
|
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'ultim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_8861_STOPPED :{RED}Parat
|
|
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
|
|
STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
|
|
|
|
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren
|
|
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
|
|
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren
|
|
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
|
|
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
|
|
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren
|
|
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
|
|
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
|
|
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
|
|
|
|
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant
|
|
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY}
|
|
|
|
##id 0x9000
|
|
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehicle rodat en el camí
|
|
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
|
|
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
|
|
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
|
|
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
|
|
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
|
|
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle rodat...
|
|
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
|
|
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
|
|
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
|
|
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera
|
|
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat...
|
|
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat...
|
|
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
|
|
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
|
|
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local
|
|
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació
|
|
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous vehicles rodats (necessita una cotxera)
|
|
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle
|
|
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
|
|
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
|
|
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
|
|
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
|
|
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
|
|
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
|
|
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou vehicle rodat
|
|
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra el vehicle fins aqui per vendre'l
|
|
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera
|
|
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
|
|
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix el vehicle rodat seleccionat
|
|
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vehicle rodat disponible ara!
|
|
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
|
|
|
|
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar vehicle rodat
|
|
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar el vehicle rodat...
|
|
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar vehicle rodat
|
|
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobus arriba a {STATION}!
|
|
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
|
|
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
|
|
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
|
|
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
|
|
STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar
|
|
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vehicle rodat
|
|
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vehicle rodat
|
|
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus de vehicle rodat...
|
|
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}.
|
|
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
|
|
|
|
##id 0x9800
|
|
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port
|
|
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port
|
|
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aqui...
|
|
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana
|
|
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells
|
|
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
|
|
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells
|
|
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell
|
|
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell
|
|
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
|
|
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
|
|
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
|
|
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí
|
|
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
|
|
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
|
|
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
|
|
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
|
|
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
|
|
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}.
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
|
|
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
|
|
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port
|
|
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells)
|
|
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
|
|
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell
|
|
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra el vaixell fins aqui per vendre'l
|
|
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
|
|
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
|
|
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
|
|
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
|
|
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
|
|
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqui per parar/arrencar el vaixell
|
|
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
|
|
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell
|
|
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana
|
|
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
|
|
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible ara!
|
|
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {STRING}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
|
|
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell
|
|
|
|
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell
|
|
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell...
|
|
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
|
|
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
|
|
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aqui...
|
|
STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar
|
|
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
|
|
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
|
|
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
|
|
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
|
|
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
|
|
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell
|
|
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
|
|
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
|
|
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:-
|
|
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
|
|
STR_9842_REFITTABLE :(remodelable)
|
|
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}.
|
|
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}.
|
|
|
|
##id 0xA000
|
|
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports
|
|
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui...
|
|
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
|
|
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres
|
|
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau
|
|
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau
|
|
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
|
|
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus
|
|
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
|
|
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
|
|
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
|
|
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
|
|
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar...
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}.
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
|
|
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
|
|
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí
|
|
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau...
|
|
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol
|
|
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
|
|
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar
|
|
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau...
|
|
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
|
|
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport
|
|
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
|
|
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
|
|
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
|
|
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus
|
|
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra l'aeronau fins aqui per vendre-la
|
|
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
|
|
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
|
|
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada
|
|
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aqui per parar/arrencar l'aeronau
|
|
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau
|
|
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau
|
|
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
|
|
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
|
|
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible ara!
|
|
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
|
|
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
|
|
|
|
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus
|
|
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
|
|
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus
|
|
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
|
|
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
|
|
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
|
|
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
|
|
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau
|
|
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau
|
|
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
|
|
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
|
|
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
|
|
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus
|
|
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
|
|
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
|
|
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar:-
|
|
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
|
|
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}.
|
|
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
|
|
|
|
##id 0xB000
|
|
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}!
|
|
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisió amb un 'OVNI'!!
|
|
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refinería de petroli prop de {TOWN}!
|
|
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
|
|
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
|
|
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
|
|
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions!
|
|
|
|
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
|
|
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional
|
|
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els vehicles rodats, trens, vaixells i aeronaus.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a un altre estació.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf
|
|
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis
|
|
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir paràmetres
|
|
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal.lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
|
|
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal.lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal.lació de nous gràfics.
|
|
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu:
|
|
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF:
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix:
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix:
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles
|
|
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar
|
|
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
|
|
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
|
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals
|
|
|
|
############ Lists rail types
|
|
|
|
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
|
|
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails
|
|
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev
|
|
|
|
############ End of list of rail types
|
|
|
|
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{COMMA}t
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{COMMA}hp
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{STRING} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Pes: {GOLD}+{COMMA}t
|