diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 872e11762f..3172f5e696 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Desplega-ho tot STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Plega-ho tot STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Restableix tots els valors STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(cap explicació disponible) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor per defecte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipus de paràmetre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Paràmetre del client (no s'emmagatzema a les partides; afecta a totes les partides) @@ -3659,17 +3659,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Arxius STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arxius que falten # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' pot fer que la partida es pengi o es dessincronitzi -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Un vehicle '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ha canviat el seu estat de vagó amb potència mentre estava fora de la cotxera -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Un vehicle '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ha canviat la seva llargada mentre estava fora del dipòsit -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Un vehicle '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' ha canviat la seva capacitat mentre estava fora del dipòsit o no ha canviat el tipus de càrrega a transportar +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El comportament dels NewGRF «{0:STRING}» pot fer que la partida es pengi o es dessincronitzi. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Un vehicle «{1:ENGINE}» ha canviat el seu estat de vagó amb potència mentre estava fora de la cotxera. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Un vehicle «{1:ENGINE}» ha canviat la seva llargada mentre estava fora del dipòsit. +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Un vehicle «{1:ENGINE}» ha canviat la seva capacitat mentre estava fora del dipòsit o no ha canviat el tipus de càrrega a transportar. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren «{VEHICLE}» propietat de «{COMPANY}» té una llargada invàlida, probablement a causa de problemes amb els NewGRF. La partida podria dessincronitzar-se o fallar. -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' dóna informació incorrecta -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació per '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de autorenova/-substitueix -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' ha provocat un bucle infinit en la crida de producció +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF «{0:STRING}» dóna informació incorrecta. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació de «{1:ENGINE}» no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de la funció autorenova/substitueix. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» ha provocat un bucle infinit en la crida de producció. STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Callback' {1:HEX} ha retornat un resultat desconegut/invàlid {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}» ha retornat un tipus de càrrega no vàlid a {2:HEX}. +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha retornat un tipus de càrrega no vàlid a {2:HEX}. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 81c55656dd..7f89335066 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -3811,6 +3811,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkta STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produktas: {YELLOW}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :{STRING.n}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION.n :, {STRING.n}{STRING.n} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 96d024ddc4..6a788008a2 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -268,7 +268,7 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Πορτοκα STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Καφέ STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Γκρι STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Άσπρο -STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ίδιο με το Αρχικό +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ίδιο Με Το Αρχικό # Units used in OpenTTD @@ -321,7 +321,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP} # Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}ημέρ{P 0 α ες} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}δευτερόλεπτ{P 0 ο α} -STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}τικ{P "" ς} +STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}τικ{P "" ""} STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}μήν{P 0 α ες} STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}λεπτ{P ό ά} @@ -334,8 +334,8 @@ STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :... # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγώγη μιας ή περισσότερων λέξεων για φιλτράρισμα -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισαγώγη μιας ή περισσότερων λέξεων για φιλτράρισμα της λίστας +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγάγετε μία ή περισσότερες λέξεις για να φιλτράρετε τη λίστα +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Εισαγάγετε μία ή περισσότερες λέξεις για να φιλτράρετε τη λίστα STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Επιλέξτε κατάταξη ομαδοποίησης STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Επιλογή σειράς ταξινόμησης (καθοδικά/ανοδικά) @@ -452,18 +452,18 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, επιπλέον παραθύρου προβολής, ροής εμπορευμάτων ή λίστας πινακίδων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση καταλόγου πόλεων ή ίδρυση πόλης STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας χρηματοδοτήσεων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρίας -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρίας -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρίας +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών εταιρείας +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Εμφάνιση βιβλίου ιστορίας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Εμφάνιση λίστας στόχων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση εταιρικών γραφημάτων και ποσοστών πληρωμής φορτίου -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιριών +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιρειών STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Εμφάνιση λίστας βιομηχανιών ή χρηματοδότηση κατασκευής νέας βιομηχανίας -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα τρένα της εταιρίας. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρίας.Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρίας. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα τρένα της εταιρείας. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας.Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας. Ctrl+Κλικ για εμφάνιση/απόκρυψη των ομάδων οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηροτροχιάς @@ -558,7 +558,7 @@ STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου # Company league menu -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχειρήσεων +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης εταιρειών STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Λεπτομερής εκτίμηση απόδοσης STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Πίνακας βαθμολογίας @@ -712,8 +712,8 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Λειτουργικών Κερδών STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Εισοδήματος STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Μονάδες φορτίου που παραδόθηκαν -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρίας (μέγιστη τιμή=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Γράφημα αξίας εταιρίας +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρείας (μέγιστη τιμή=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Γράφημα Αξίας Εταιρείας STR_GRAPH_LAST_24_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Τελευταία 24 λεπτά STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Τελευταία 72 λεπτά @@ -750,11 +750,11 @@ STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Μεταφέρ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομεριών αποδόσεων # Graph key window -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Γραφήματα κλειδιού εταιρίας -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή εμφάνισης γραφήματος της εταιρίας +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Υπόμνημα για γραφήματα εταιρείας +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή εμφάνισης γραφήματος τις εταιρείας # Company league window -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Πίνακας Πρωταθλήματος Εταιριών +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Πίνακας Κατάταξης Εταιρειών STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} «{STRING}» STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Μηχανικός @@ -773,7 +773,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Λεπτ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομεριών για αυτή την εταιρία +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών για αυτήν την εταιρεία ###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Οχήματα: @@ -797,8 +797,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Το π STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μεγαλύτερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Μονάδες εμπορεύματος που παραδόθηκαν στα τελευταία τέσσερα τρίμηνα STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός των τύπων εμπορεύματων που παραδόθηκαν το τελευταίο τετράμηνο -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Ποσό χρημάτων που διαθέτει η εταιρία στην τράπεζα -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έχει πάρει η εταιρία ως δάνειο +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Το χρηματικό ποσό που διαθέτει η εταιρεία στη τράπεζα +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Το χρηματικό ποσό που έχει πάρει η εταιρεία ως δάνειο STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Συνολικοί πόντοι από τους δυνατούς πόντους # Music window @@ -848,7 +848,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Πατή # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Κορυφαίες εταιρείες -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}, +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}) STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Επαγγελματίας STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Πρωτοπόρος STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Βιομήχανος @@ -859,7 +859,7 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Επιχειρ STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}«{STRING}» ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}» -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{G Ο Η ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρίας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{G Ο Η ""} {PRESIDENT_NAME} της εταιρείας {COMPANY} έφτασε στο επίπεδο «{STRING}»! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Χάρτης - {STRING} @@ -928,8 +928,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Εμφά STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των βιομηχανιών στον χάρτη STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Εναλλάγη εμφάνισης υψομετρικού χάρτη STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRY_NAMES :{BLACK}Εναλλαγή εμφάνισης των ονομάτων βιομηχανιών -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Απόκρυψη όλων των ιδιοκτησιών των εταιριών στον χάρτη -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των ιδιοκτησιών των εταιριών στον χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Απόκρυψη όλων των ιδιοκτησιών των εταιρειών στον χάρτη +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Εμφάνιση όλων των ιδιοκτησιών των εταιρειών στον χάρτη STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Απόκρυψη όλων των φορτίων στο χάρτη STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Εμφάνιση όλων των φορτίων στο χάρτη @@ -973,16 +973,16 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Κατάρρευση ανθρακωρυχείου αφήνει τα σημάδια της καταστροφής κοντά στη πόλη {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Πλημμύρα!{}Τουλάχιστον {COMMA} αγνοούμενοι, το πιθανότερο νεκροί μετά από μεγάλη πλημμύρα! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Εταιρία μεταφορών σε πρόβλημα! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η εταιρία {STRING} θα πωληθεί ή θα κυρήξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί σύντομα η απόδοσή της! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Συγχώνευση εταιριών μεταφοράς! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Εταιρεία μεταφορών δυσκολεύεται! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η εταιρεία {STRING} θα πωληθεί ή θα κηρύξει πτώχευση αν δεν αυξηθεί σύντομα η απόδοσή της! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Συγχωνεύονται εταιρείες μεταφοράς! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} πουλήθηκε στην {STRING} για το ποσό των {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Χρεωκοπία! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} κλείστηκε από τους πιστωτές της και όλα τα περιουσιακά στοιχεία της εκποιήθηκαν! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ίδρυση νέας εταιρίας μεταφορών! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ιδρύεται νέα εταιρεία μεταφορών! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} ξεκινά τις κατασκευές κοντά στην πόλη {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η {STRING} εξαγοράστηκε από την {STRING} για ένα μη ανακοινώσιμο ποσό! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""}) +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Διευθ{G 0 υντής ύντρια ""}) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}! STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Μια νέα πόλη με όνομα {TOWN} κατασκευάστηκε! @@ -1002,10 +1002,10 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στα {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στις {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένονται να διπλασιάσουν την παραγωγή! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} αυξήθηκε κατά {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G ο η ο} {INDUSTRY} αυξήθηκε κατά {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή στ{G ο η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Προσβολή από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G ο η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%! ###length VEHICLE_TYPES STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο @@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Πεσος Με STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Δολλάριο Νέας Ταϊβάν STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Ρενμίνμπι Κίνας STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Δολάριο Χονγκ Κονγκ -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Ρουπία Ινδίας +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Ινδική Ρουπία STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Ινδονησιακή Ρουπία STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ρινγκίτ Μαλαισίας STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Λετονικά Λατς @@ -1302,9 +1302,9 @@ STR_RIVERS_MODERATE :Μεσαία STR_RIVERS_LOT :Πολλά ###length 3 -STR_DISASTER_NONE :Κανένα -STR_DISASTER_REDUCED :Μειωμένο -STR_DISASTER_NORMAL :Κανονικό +STR_DISASTER_NONE :Καμία +STR_DISASTER_REDUCED :Μειωμένες +STR_DISASTER_NORMAL :Κανονικές ###length 4 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 @@ -1331,7 +1331,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Προσαρμ STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Ήπια STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Υπομονετική STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Εχθρική -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτική (χωρίς επίδραση σε ενέργειες της εταιρίας) +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Ανεκτική (χωρίς επίδραση σε ενέργειες της εταιρείας) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Δεν υπάρχει διαθέσιμο κατάλληλο Al...{}{}Μπορείτε να κατεβάσετε AI μέσω του συστήματος «Διαδικτυακού Περιεχομένου» @@ -1366,8 +1366,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Όλοι οι STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ρυθμίσεις πελάτη (δεν διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν όλα τα παιχνίδια) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τρέχουσα εταιρία) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Ρυθμίσεις εταιρείας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Ρυθμίσεις εταιρείας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τρέχουσα εταιρεία) STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Κανένα - ###length 3 @@ -1382,12 +1382,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Ανένεργ ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Ανένεργο -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Η εταιρία μου -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Όλες οι εταιρίες +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Για την εταιρεία μου +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Όλες οι εταιρείες ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Καμία -STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Γνήσιο +STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Αρχικής έκδοσης STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Ρεαλιστικό ###length 3 @@ -1401,7 +1401,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Απεριόρ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Επιτρέπονται απεριόριστες δαπάνες και απενεργοποίηση της χρεοκοπίας εταιρειών STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Μέγιστο αρχικό δάνειο: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Μέγιστο ποσό που μπορεί να δανειστεί μία εταιρία (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός). Εάν οριστεί σε «Χωρίς δάνειο», δεν θα υπάρχουν διαθέσιμα χρήματα εκτός εάν παρέχονται από Σενάριο Παιχνιδιού ή τη ρύθμιση «Άπειρα χρήματα» +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Μέγιστο ποσό που μπορεί να δανειστεί μία εταιρεία (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός). Εάν οριστεί σε «Χωρίς δάνειο», δεν θα υπάρχουν διαθέσιμα χρήματα εκτός εάν παρέχονται από Δέσμη Ενεργειών Παιχνιδιού ή τη ρύθμιση «Άπειρα χρήματα» STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Κανένα δάνειο @@ -1434,7 +1434,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Χωρίς επιχορηγήσεις -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Κόστη οικοδόμησης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Κόστος οικοδόμησης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Θέτει το επίπεδο κόστους για αγορές και οικοδομές ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :Χαμηλό @@ -1451,23 +1451,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Καταστρ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Εναλλαγή καταστροφών που μπορούν περιστασιακά να εμποδίσουν ή να καταστρέψουν οχήματα ή υποδομές STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Στάση τοπικής αρχής: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Επιλογή πόσο ο θόρυβος και η περιβαλλοντικη καταστροφή άπο εταιρίες επηρεάζουν τα ποσοστά αποδοχής και περαιτέρω έργα στην πόλη +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Επιλέξτε πόσο επηρεάζουν ο θόρυβος και η περιβαλλοντική καταστροφή από εταιρείες τη βαθμολογία τους και περαιτέρω έργα στην πόλη STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Όριο ύψους χάρτη: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Ορίστε το μέγιστο ύψος του εδάφους του χάρτη. Επιλέγοντας «αυτόματο» μία καλή τιμή θα επιλεχθεί μετά την παραγωγή του εδάφους STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special -STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(αυτόματα) +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(αυτόματο) STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Δεν μπορείτε να ορίσετε το ύψος του χάρτη σε αυτή την τιμή. Τουλάχιστον ένα βουνό στον χάρτη είναι υψηλότερο STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές κάλυψης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Οι σταθμοί της εταιρίας μπορούν να εξυπηρετήσεουν βιομηχανίες με κοντινούς ουδέτερους σταθμούς: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, βιομηχανίες με ενσωματωμένους σταθμούς (όπως Πλατφόρμες Πετρελαίου) μπορούν να εξυπηρετούνται από κοντινούς σταθμούς της εταιρίας. Όταν είναι απενεργοποιημένο, οι βιομηχανίες αυτές μπορούν να εξυπηρετούνται μόνο από τους ενσωματωμένους σταθμούς τους. Κοντινοί σταθμοί της εταιρίας δεν θα μπορούν να τους εξυπηρετούν, ούτε και ο ενσωματωμένος σταθμός θα μπορεί να εξυπηρετήσει οτιδήποτε άλλο εκτός από τη βιομηχανία +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Οι σταθμοί της εταιρείας μπορούν να εξυπηρετήσουν βιομηχανίες με κοντινούς ουδέτερους σταθμούς: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, βιομηχανίες με ενσωματωμένους σταθμούς (όπως Πλατφόρμες Πετρελαίου) μπορούν να εξυπηρετούνται από κοντινούς σταθμούς της εταιρείας. Όταν είναι απενεργοποιημένο, οι βιομηχανίες αυτές μπορούν να εξυπηρετούνται μόνο από τους ενσωματωμένους σταθμούς τους. Κοντινοί σταθμοί της εταιρείας δεν θα μπορούν να τους εξυπηρετούν, ούτε και ο ενσωματωμένος σταθμός θα μπορεί να εξυπηρετήσει οτιδήποτε άλλο εκτός από τη βιομηχανία STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Επιτρέπεται η αφαίρεση περισσότερων ιδιοκτησιών των πολέων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Είναι ευκολότερη η αφαίρεση υποδομών και κτιρίων που κατέχονται από την πόλη @@ -1511,7 +1511,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Μέγιστο STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κατασκευή σηράγγων STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Χειροκίνητη μέθοδος κατασκευής βιομηχανιών πρώτων υλών: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Μέθοδος χρηματοδότησης πρωτογενούς βιομηχανίας. «Καμία» σημαίνει ότι δεν γίνεται να χρηματοδοτηθεί καμία βιομηχανία, «Αναζήτηση» σημαίνει ότι η χρηματοδότηση είναι εφικτή, αλλά η κατασκευή πραγματοποιείται σε τυχαίο σημείο του χάρτη και είναι πιθανό να αποτύχει, «Όπως οι άλλες βιομηχανίες» σημαίνει πως οι πρωτογενείς βιομηχανίες είναι εφικτό να κατασκευαστούν από εταιρείες όπως οι δευτερογενείς βιομηχανίες σε οποιαδήποτε θέση θέλουν +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Μέθοδος χρηματοδότησης πρωτογενούς βιομηχανίας. «Καμία» σημαίνει ότι δεν γίνεται να χρηματοδοτηθεί καμία βιομηχανία, «Διερεύνηση προοπτικών» σημαίνει ότι η χρηματοδότηση είναι εφικτή, αλλά η κατασκευή πραγματοποιείται σε τυχαίο σημείο του χάρτη και είναι πιθανό να αποτύχει, «Όπως οι άλλες βιομηχανίες» σημαίνει πως οι πρωτογενείς βιομηχανίες είναι εφικτό να κατασκευαστούν από εταιρείες όπως οι δευτερογενείς βιομηχανίες σε οποιαδήποτε θέση θέλουν ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Καμία STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Όπως οι άλλες βιομηχανίες @@ -1541,12 +1541,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Εάν είνα STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Οι νέες οδηγίες είναι «χωρίς στάση» εξ' ορισμού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Κανονικά, τα οχήματα σταματούν σε κάθε σταθμό που περνούν. Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα σταματούν σε κανένα σταθμό που θα βρει στη διαδρομή τους προς τον τελικό προορισμό. Σημείωστε πως αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο μια καθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Ειδικές εντολές μπορούν να δοθούν για οποιαδήποτε συμπεριφορά, άσχετα από την προκαθορισμένη -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Οι νέες εντόλες τρένων έχουν στάση εξ' ορισμού στο {STRING} της πλατφόρμας +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Οι νέες εντολές τρένων έχουν στάση εξ' ορισμού στ{G "ον" "η" "ο"} {STRING} της πλατφόρμας STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Ορισμός προεπιλεγμένου σημείου που θα σταματούν τα τρένα στην πλατφόρμα. Το «κοντινό άκρο» σημαίνει κοντά στο σημείο εισόδου, «μέση» σημαίνει στο μέσο της πλατφόρμας και «μακρινό άκρο» σημαίνει στο άλλο άκρο από το σημείο εισόδου. Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο την προεπιλεγμένη τιμή για νέες εντολές. Οι μεμονωμένες εντολές μπορούν να έχουν τη δική τους θέση στάσης κάνοντας κλικ πάνω στο κείμενο της εντολής ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :κοντινό άκρο -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :στη μέση -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :μακρινό άκρο +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :{G=n}κοντινό άκρο +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :{G=f}μέση +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :{G=n}μακρινό άκρο STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Μετακίνηση παραθύρου όταν το ποντίκι είναι στην άκρη: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργή, η εμφάνιση θα κυλά όταν το ποντίκι είναι κοντά στην άκρη του παραθύρου @@ -1572,7 +1572,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Επιτρέπ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Επιτρέπεται η επιδότηση ανακατασκευής των τοπικών δρόμων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για ανακατασκευή των δρόμων ώστε να σαμποτάρονται οι οδικές υπηρεσίες στην πόλη -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρείες: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Επιτρέπεται η μεταφορά χρημάτων μεταξύ των εταιρειών σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {STRING} @@ -1586,8 +1586,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Αριθμός STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ορίστε την πιθανότητα συντριβής ενός τυχαίου αεροσκάφους.{}* Μεγάλα αεροσκάφη πάντα έχουν ένα ρίσκο συντριβής όταν προσγειώνονται σε μικρά αεροδρόμια. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Καμία* -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Μειωμένη -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Κανονική +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Μειωμένος +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Κανονικός STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Επιτρέπονται ισόπεδες διαβάσεις με δρόμους που ανήκουν σε ανταγωνιστές: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Επιτρέπεται η κατασκευή ισόπεδων διαβάσεων με δρόμους ή σιδηροτροχιές που ανήκουν σε ανταγωνιστές @@ -1601,11 +1601,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Δεν STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Συντήρηση υποδομής: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές προκαλούν έξοδα συντήρησης. Το κόστος μεγαλώνει υπεραναλογικά με το μέγεθος του δικτύου, επηρεάζοντας έτσι τις μεγάλες εταιρείες περισσότερο από τις μικρότερες -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Αρχικό χρώμα εταιρίας: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Επιλογή του αρχικού χρώματος της εταιρίας +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Αρχικό χρώμα εταιρείας: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Επιλογή του αρχικού χρώματος της εταιρείας -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Δευτερεύον χρώμα εταιρίας: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Επιλέξτε το δευτερεύον χρώμα της εταιρίας, αν χρησιμοποιείτε ένα NewGRF που να το υποστηρίζει +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Αρχικό δευτερεύον χρώμα εταιρείας: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Επιλέξτε το δευτερεύον χρώμα της εταιρείας, αν χρησιμοποιείτε ένα NewGRF που το υποστηρίζει STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάθε τύπος αεροδρομίου παραμένει διαθέσιμο για πάντα μετά την παρουσίασή του @@ -1620,7 +1620,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Όχι STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ναι, αλλά εξαιρούνται τα σταματημένα οχήματα STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Για όλα τα οχήματα -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ειδοποίηση όταν τα έσοδα ενός οχήματου είναι αρνητικά: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ειδοποίηση όταν τα έσοδα ενός οχήματος είναι αρνητικά: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται ειδοποίηση όταν κάποιο όχημα δεν έχει αποφέρει κέρδος εντός ενός έτους STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Όταν είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται ειδοποίηση όταν κάποιο όχημα δεν έχει αποφέρει κέρδος εντός μιας περιόδου @@ -1653,11 +1653,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν το όχημα είναι {STRING} την μέγιστη ηλικία +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάσταση όταν το όχημα είναι {STRING} από τη μέγιστη ηλικία STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξεταστεί για αυτόματη ανανέωση ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} παρακάτω +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} παραπάνω STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Αυτόματη ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Ελάχιστο χρηματικό ποσό που θα πρέπει να απομείνει στην τράπεζα πριν εξεταστεί η αυτόματη ανανέωση των οχημάτων @@ -1667,7 +1667,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Διάρκει STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις συνδέονται με το δεξί κουμπί του ποντικιού όταν η τιμή αυτού του πεδίου είναι 0 -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Ο δείκτης του ποντικιού να βρίσκεται από πάνω για {COMMA} χιλιοστά του δευτερολέπτου +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Όταν βρίσκεται από πάνω ο δείκτης για {COMMA} χιλιοστ{P 0 ό ά} του δευτερολέπτου ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Δεξί κουμπί @@ -1736,8 +1736,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Οδικά Οχ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Επιλέξτε την πλευρά οδήγησης ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Οδήγηση από αριστερά -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Οδήγηση από δεξιά +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Οδήγηση από τα αριστερά +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Οδήγηση από τα δεξιά STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Περιστροφή χάρτη υψομετρίας: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Επιλέξτε με ποιον τρόπο θα περιστραφεί η εικόνα του ύψους χάρτη, για να ταιριάζει στον κόσμο του παιχνιδιού @@ -1791,12 +1791,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_DROPDOWN_AUTOSELECT_HELPTEXT :Επιλέξτ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνίδιων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών με σύρσιμο του ποντικιού -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιρειών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Ελέγξτε τη χρήση του χρωματικού μοτίβου των τύπων των οχημάτων για τα οχήματα (σε αντίθεση με τα εταιρικά) ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Κανένα -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Η εταιρία μου -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Όλες οι εταιρίες +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Για την εταιρεία μου +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Για όλες τις εταιρείες STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Προτίμηση ομαδικής συνομιλίας με το : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Αλλαγή του πλήκτρου της εσωτερικής με της κοινής συνομιλίας της εταιρείας απο σε @@ -1809,7 +1809,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ενεργοπ ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Ζουμ στον χάρτη STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Μετακίνηση στον χάρτη -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Απενεργοποιημένος +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Απενεργοποιημένη STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Πληκτρολόγιο στην οθόνη: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Επιλογή της μεθόδου για το άνοιγμα του πληκτρολογίου οθόνης για την εισαγωγή κειμένου σε κουτιά με τη χρήση μόνο της δεικτικής συσκευής. Αυτή η ρύθμιση προορίζεται για μικρότερες συσκευές χωρίς πραγματικό πληκτρολόγιο @@ -1838,13 +1838,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Κλείνει ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Όχι STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ναι -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ναι, εκτός από το καρφιτσωμένο +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ναι, εκτός των καρφιτσωμένων -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Χρήση της ημερολογιακής μορφής {STRING} στα ονόματα αποθηκευμένων παιχνιδιών +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Χρήση της {STRING} ημερολογιακής μορφής στα ονόματα αποθηκευμένων παιχνιδιών STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία αποθήκευσης παιχνιδιών ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μακριά (31 Δεκ 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μακριάς (31 Δεκ 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομης (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {STRING} @@ -1928,34 +1928,34 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Παίζει τ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Περιβαλλοντικά: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Παίζει τους περιβαλλοντικούς ήχους των βιομηχανιών, των πόλεων, και του τοπίου γενικότερα -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρεία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τρένων που μπορεί να έχει μια εταιρεία -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων ανά εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων ανά εταιρεία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρεία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρεία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Απενεργοποίηση τρένων για τον υπολογιστή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή τρένων από παίκτη του υπολογιστή -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Απενεργοποίηση οχημάτων για τον υπολογιστή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή οδικών οχημάτων από παίκτη του υπολογιστή -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Απενεργοποίηση αεροσκαφών για τον υπολογιστή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή αεροσκαφών από παίκτη του υπολογιστή -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργοποίηση πλοίων για τον υπολογιστή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Μέγιστη χρήση μνήμης ανά script: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Πόση μνήμη μπορεί να καταναλώσει ένα script προτού τερματιστεί αναγκαστικά. Μπορεί να χρειαστεί να αυξηθεί για μεγαλύτερους χάρτες @@ -1973,8 +1973,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ορίστε τ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα πλοία, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το πλοίο ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Ημέρα{P 0 "" s} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Λεπτό{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Ημέρ{P 0 α ες} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_MINUTES :{COMMA}{NBSP}Λεπτ{P 0 ό ά} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}% ###setting-zero-is-special @@ -1992,7 +1992,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Όταν είν STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Απενεργοποίηση ηλεκτρικών σιδηροτροχιών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση απενεργοποιείται η ανάγκη ηλεκτροδότησης των σιδηροτροχιών για να μπορέσουν σε αυτές να λειτουργήσουν οι ηλεκτρικές μηχανές -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Άφιξη πρώτου οχήματος σε σταθμό του παίκτη: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Άφιξη του πρώτου οχήματος σε σταθμό του παίκτη: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Παρουσίασε τα νέα όταν το πρώτο όχημα φτάνει σε νέο σταθμό του παίκτη STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Άφιξη του πρώτου οχήματος σε σταθμό του αντιπάλου: {STRING} @@ -2004,8 +2004,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Προβάλλ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Ατυχήματα των ανταγωνιστικών οχημάτων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας για τα διαλυμένα οχήματα για τους ανταγωνιστές -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Πληροφορίες εταιρίας: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Προβάλλει εφημερίδα όταν αρχίζει νέα εταιρεία ή όταν οι εταιρίες ρισκάρουν χρεωκοπία +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Πληροφορίες εταιρείας: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Προβάλλει εφημερίδα όταν αρχίζει νέα εταιρεία ή όταν οι εταιρείες ρισκάρουν χρεωκοπία STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Έναρξη των βιομηχανιών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας όταν ανοίγουν νέες βιομηχανίες @@ -2016,14 +2016,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Εμφάνισ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Οικονομικές αλλαγές: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας σε αλλαγές παγκόσμιων οικονομικών μεγεθών -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Αλλαγή της παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρία: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας όταν μεταβάλλεται η παραγωγικότητα μιας βιομηχανίας που εξυπηρετείται από την εταιρία +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Αλλαγή της παραγωγής των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από την εταιρεία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας όταν μεταβάλλεται η παραγωγικότητα μιας βιομηχανίας που εξυπηρετείται από την εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Διαφοροποιήσεις στην παραγωγή των βιομηχανιών που εξυπηρετούνται από ανταγωνιστή/ές: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας όταν μεταβάλλεται η παραγωγικότητα μιας βιομηχανίας που εξυπηρετείται από ανταγωνιστές STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Άλλες διαφοροποιήσεις στην παραγωγή: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας όταν μεταβάλλεται η παραγωγικότητα μιας βιομηχανίας που δεν εξυπηρετείται από την εταιρία ή ανταγωνιστές +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας όταν μεταβάλλεται η παραγωγικότητα μιας βιομηχανίας που δεν εξυπηρετείται από την εταιρεία σας ή ανταγωνιστές STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Συμβουλές / πληροφορίες για τα εταιρικά οχήματα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Εμφάνιση μηνημάτων όταν κάποιο όχημα χρήζει προσοχής @@ -2040,16 +2040,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Πρόβαλλ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Γενικές πληροφορίες: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Εμφάνιση εφημερίδας σε γενικά συμβάντα, όπως αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων ή χρηματοδότηση ανακατασκευής δρόμων ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Απενεργοποιημένα +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Απενεργοποιημένες STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Περιλήψεις -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Ολόκληρα +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Ολόκληρες STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Τα έγχρωμα νέα εμφανίζονται από το: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Το έτος κατά το οποίο οι ανακοινώσεις στην εφημερίδα εκτυπώνονται έγχρωμες. Πριν από αυτό το έτος, εκτυπώνονται μονόχρωμες και ασπρόμαυρες STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Έτος εκκίνησης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Χρονιά τέλους σκορ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Η χρονιά στην οποία το παιχνίδι τελειώνει για λόγους σκορ. Στο τέλος αυτής της χρονιάς, το σκορ της εταιρίας καταγράφεται και η οθόνη με τα κορυφαία σκορ εμφανίζεται, αλλά οι παίκτες μπορούν να συνεχίσουν να παίζουν μετά από αυτή.{}Εάν αυτή είναι πριν από την χρονιά έναρξης, η οθόνη με τα κορυφαία σκορ δεν εμφανίζεται ποτέ +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Η χρονιά στην οποία το παιχνίδι τελειώνει για λόγους σκορ. Στο τέλος αυτής της χρονιάς, το σκορ της εταιρείας καταγράφεται και η οθόνη με τα κορυφαία σκορ εμφανίζεται, αλλά οι παίκτες μπορούν να συνεχίσουν να παίζουν μετά από αυτή.{}Εάν αυτή είναι πριν από την χρονιά έναρξης, η οθόνη με τα κορυφαία σκορ δεν εμφανίζεται ποτέ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Ποτέ @@ -2060,11 +2060,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Η ομαλή STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT_PERIOD :Η ομαλή οικονομία κάνει τις αλλαγές στην παραγωγή πιο συχνές και σε μικρότερα βήματα. Η παγωμένη οικονομία σταματά τις αλλαγές παραγωγής και το κλείσιμο βιομηχανιών. Αυτή η ρύθμιση ενδέχεται να μην έχει καμία επίδραση εάν οι τύποι βιομηχανιών παρέχονται από ένα NewGRF.{}{}Η βιομηχανική παραγωγή ανά λεπτό μπορεί να εξακολουθεί να φαίνεται να ποικίλλει εάν η οικονομία είναι παγωμένη, επειδή η παραγωγή ενεργοποιείται σε σταθερά διαστήματα που δεν αντιστοιχούν ακριβώς σε λεπτά ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Αρχικό +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Αρχική STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Ομαλή -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Παγωμένο +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Στατική -STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Το ποσοστό κέρδους από το σκέλος μεταφοράς στα συστήματα τροφοδότησης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Ποσοστό κέρδους από το σκέλος μεταφοράς στα συστήματα τροφοδότησης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Το ποσοστό του εισοδήματος που δίνεται στα ενδιάμεσα σκέλη των συστημάτων τροφοδότησης, δίνοντας μεγαλύτερο έλεγχο στο εισόδημα STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Όταν σύρετε, τοποθετούνται σήματα κάθε: {STRING} @@ -2091,7 +2091,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Όλα τα σ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Σχέδιο δρόμων για νέες πόλεις: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Μορφή οδικών δικτύων για τις πόλεις ###length 5 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Αρχική +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Αρχικό STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Καλύτεροι δρόμοι STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :πλέγμα 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :πλέγμα 3x3 @@ -2122,23 +2122,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOUSE_PLACER_FULLY_CONSTRUCTED :Επιτρέπ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Δημιουργία εμπορευμάτων πόλης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Η ποσότητα εμπορευμάτων που παράγεται απο σπίτια σε πόλεις, σε σχέση με τον συνολικό πληθυσμό της πόλης.{}Τετραγωνική ανάπτυξη: Μια πόλη διπλού μεγέθους παράγει τετραπλάσιο αριθμό επιβατών.{}Γραμμική ανάπτυξη: Μια πόλη διπλού μεγέθους παράγει διπλάσιο αριθμό επιβατών ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Τετραγωνικός (αρχική έκδοση) -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Γραμμικό +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Τετραγωνική (αρχική έκδοση) +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Γραμμική STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Τοποθέτηση δέντρων εντός παιχνιδιού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Έλεγχος της τυχαίας εμφάνισης δέντρων κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Αυτό είναι πιθανό να επηρεάσει βιομηχανίες που εξαρτώνται από την ανάπτυξη των δέντρων, όπως για παράδειγμα οι υλοτομίες ###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Μεγαλώνει αλλά δεν απλώνεται {RED}(χαλάει το πριονιστήριο) -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Φυτρώνει αλλά εξαπλώνεται μόνο σε τροπικό δάσος -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Αναπτυχθείτε και απλωθείτε παντού -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Όχι ανάπτυξη, όχι εξάπλωση {RED}(χαλάει το πριονιστήριο) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Φυτρώνουν αλλά δεν απλώνονται {RED}(χαλάει το πριονιστήριο) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Φυτρώνουν αλλά εξαπλώνονται μόνο σε τροπικά δάση +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Φυτρώνουν και απλώνονται οπουδήποτε +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Δεν φυτρώνουν, δεν εξαπλώνονται {RED}(χαλάει το πριονιστήριο) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Θέση κύριας εργαλειοθήκης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της κύριας γραμμής εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Θέση της μπάρας κατάστασης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος της οθόνης STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Ακτίνα έλξης παράθυρου: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Απόσταση μεταξύ παραθύρων πριν το παράθυρο που μετακινείται ευθυγραμμιστεί αυτόματα με τα γειτονικά +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Απόσταση μεταξύ παραθύρων, πριν το παράθυρο που μετακινείται ευθυγραμμιστεί αυτόματα με τα γειτονικά παράθυρα STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} εικονοστοιχεί{P 0 ο α} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Απενεργοποιημένη @@ -2188,7 +2188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Ορίστε τ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Ανανέωση του γραφήματος κατανομής κάθε {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Χρόνος μεταξύ των επακόλουθων επανυπολογισμών του γραφήματος σύνδεσης. Κάθε επανυπολογισμός υπολογίζει τα σχέδια για ένα στοιχείο του γραφήματος. Αυτό σημαίνει ότι μια τιμή X για αυτήν τη ρύθμιση δεν σημαίνει ότι ολόκληρο το γράφημα θα ενημερώνεται κάθε Χ δευτερόλεπτα. Μόνο κάποιο συστατικό του θα ανανεωθεί. Σε όσο πιο μικρή τιμή το ρυθμίσετε, τόσο περισσότερη επεξεργαστική ισχύς θα χρειαστεί για τον υπολογισμό του. Σε όσο πιο μεγάλη τιμή το ρυθμίσετε, τόσο περισσότερος χρόνος θα χρειαστεί μέχρι να ξεκινήσει η διανομή φορτίου σε νέα δρομολόγια -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Χρήση του {STRING} για τον επαναυπολογισμό του γραφήματος κατανομής +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Υπομονή για {STRING} για τον επαναυπολογισμό του γραφήματος κατανομής STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Χρόνος που απαιτείται για κάθε επανυπολογισμό ενός στοιχείου γραφήματος συνδέσμου. Όταν ξεκινά ένας επανυπολογισμός, δημιουργείται ένα νήμα στο οποίο επιτρέπεται να τρέξει για αυτόν τον αριθμό δευτερολέπτων. Σε όσο πιο μικρή τιμή το ορίσετε, τόσο πιο πιθανό είναι να μην έχει τελειώσει το νήμα στον χρόνο που έχει προβλεφθεί. Στη συνέχεια, το παιχνίδι σταματά μέχρι να είναι σε «καθυστέρηση» («lag»). Σε όσο πιο μεγάλη τιμή το ορίσετε, τόσο περισσότερος χρόνος θα χρειαστεί για να ενημερωθεί η διανομή όταν αλλάζουν οι διαδρομές STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Τρόπος διανομής επιβατών: {STRING} @@ -2200,9 +2200,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Ο ΘΩΡΑΚΙ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Τρόπος διανομής άλλων ειδών φορτίου: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Το «ασυμμετρικό» σημαίνει ότι αυθαίρετες ποσότητες φορτίου μπορεί να σταλούν σε οποιαδήποτε εκ των δύο κατευθύνσεων. Το «χειροκίνητο» σημαίνει ότι καμία αυτόματη διανομή δε θα γίνεται για αυτά τα φορτία ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Χειροκίνητη -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Ασύμμετρη -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Συμμετρική +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Χειροκίνητος +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Ασύμμετρος +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Συμμετρικός STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Ακρίβεια διανομής: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Όσο μεγαλύτερη ή τιμή αυτή, τόσο περισσότερος χρόνος επεξεργαστή θα χρειάζεται για τον υπολογισμό του γραφήματος συνδέσμου. Αν το ορίσετε πολύ ψηλά, ενδέχεται να παρατηρήσετε καθυστερήσεις. Εάν όμως θέσετε χαμηλή τιμή, η διανομή θα είναι ανακριβής και μπορεί να παρατηρήσετε φορτία να μην στέλνονται στους προορισμούς που θα έπρεπε να πηγαίνουν @@ -2218,46 +2218,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Συχνά υπ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Μονάδες μέτρησης ταχύτητας (ξηράς): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Μονάδες ταχύτητας (ναυτικές): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται μια ταχύτητα στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (μίλια/ώρα) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Μετρικό (χλμ/ώρα) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Αυτοκρατορικές (μίλια/ώρα) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Μετρικές (χλμ/ώρα) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Μονάδες παιχνιδιού (πλακάκια/ημέρα) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Μονάδες παιχνιδιού (πλακάκια/δευτερόλεπτο) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Μονάδες παιχνιδιού (τετραγωνίδια/ημέρα) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Μονάδες παιχνιδιού (τετραγωνίδια/δευτερόλεπτο) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Κόμβοι STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Μονάδες ισχύος οχημάτων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται η ισχύς ενός οχήματος στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (hp) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Μετρικό (hp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Αυτοκρατορικές (hp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Μετρικές (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Μονάδες μέτρησης βάρους: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται ένα βάρος στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (τόννοι) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Μετρικό (t/τόννος) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Αυτοκρατορικές (τόννοι) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Μετρικές (t/τόννος) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Μονάδες μέτρησης όγκου: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται ένας όγκος στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (γαλ) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Μετρικό (l) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Αυτοκρατορικές (γαλ) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Μετρικές (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Μονάδες ελκτικής δύναμης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται μια ελκτική δύναμη στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (lbf) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Μετρικό (kgf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Αυτοκρατορικές (lbf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Μετρικές (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Μονάδες μέτρησης ύψους: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται ένα ύψος στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα ###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (πόδια) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Μετρικό (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Αυτοκρατορικές (πόδια) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Μετρικές (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Μονάδες παιχνιδιού (επίπεδα) @@ -2269,7 +2269,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Γενικά STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Παράθυρα προβολών STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Κατασκευή STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Ειδήσεις / Σύμβουλοι -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Εταιρία +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Λογιστικά STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Οχήματα STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Φυσική @@ -2367,7 +2367,7 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Είσ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το σενάριο; # Help window -STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Βοήθεια και εγχειρίδια χρήσης +STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Βοήθεια και Εγχειρίδια Χρήσης STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Ιστοσελίδες STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Έγγραφα STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Εμφάνιση readme @@ -2383,7 +2383,7 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Κοιν # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Ρυθμίσεις πεδίου δοκιμών STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY_LONG} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρεία: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Μαγική μπουλντόζα (αφαιρεί βιομηχανίες, αμετακίνητα αντικείμενα): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Οι σήραγγες μπορούν να διασταυρώνονται: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Τα jet δε θα συντρίβονται (συχνά) σε μικρά αεροδρόμια: {ORANGE} {STRING} @@ -2395,7 +2395,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ενε STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Ορισμός βαθμολογιών σταθμών στο 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Νέος Χρωματισμός +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Χρωματισμός STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τρένων @@ -2494,7 +2494,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Όνομ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα του παιχνιδιού STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Συμμετέχοντες -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετέχοντες συνδεδεμένοι / μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων{}Εταιρίες συνδεδεμένες / μέγιστος αριθμός εταιριών +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετέχοντες συνδεδεμένοι / μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων{}Εταιρείες συνδεδεμένες / μέγιστος αριθμός εταιρειών STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Μέγεθος χάρτη STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μέγεθος χάρτη του παιχνιδιού{}Πατήστε για ταξινόμηση ανά περιοχή @@ -2523,8 +2523,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Προστατευμένο με κωδικό! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΓΕΜΑΤΟΣ -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}Ο SERVER ΑΠΑΓΟΡΕΨΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΣΑΣ -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}Ο SERVER ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΠΑΛΙΟΣ +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}Ο ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΑΠΑΓΟΡΕΨΕ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΣΑΣ +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}Ο ΔΙΑΚΟΜΙΣΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΠΑΛΙΟΣ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ΑΝΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}ΑΝΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ NEWGRF @@ -2535,14 +2535,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Αναν STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Αναζήτηση στο ίντερνετ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Αναζήτηση στο διαδίκτυο για δημόσιους διακομιστές STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Αναζήτηση LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Αναζήτηση στο τοπικό δίκτυο για servers +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Αναζήτηση στο τοπικό δίκτυο για διακομιστές STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Προσθήκη διακομιστή STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέτει ένα διακομιστή στη λίστα. Μπορεί να είναι μία διεύθυνση server ή ένας κωδικός πρόσκλησης STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Εκκίνηση διακομιστή STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Ξεκινήστε το δικό σας διακομιστή STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγάγετε το όνομά σας -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Δώστε την διεύθυνση του server ή τον κωδικό πρόσκλησης +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Δώστε την διεύθυνση του διακομιστή ή τον κωδικό πρόσκλησης # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Έναρξη νέου παιχνιδιού για πολλούς παίκτες @@ -2558,7 +2558,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} σ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον μέγιστο αριθμό συμμετεχόντων. Δεν είναι ανάγκη να γεμίσουν όλες οι θέσεις STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} εταιρεί{P α ες} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Μέγιστος αριθμός εταιριών: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Μέγιστος αριθμός εταιρειών: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Περιορισμός του διακομιστή σε συγκεκριμένο αριθμό εταιρειών STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Εισαγάγετε το όνομα του δικτυακού παιχνιδιού @@ -2590,35 +2590,35 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Θέαση # Network client list STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Συνδεδεμένοι Παίκτες -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Διακομιστής STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Όνομα -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ονομασία του server στον οποίο παίζετε τώρα -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Επεξεργαστείτε το όνομα του server σας -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Ονομασία του server +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα του διακομιστή στον οποίο παίζετε τώρα +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Επεξεργαστείτε το όνομα του διακομιστή σας +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Ονομασία του διακομιστή STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Ορατότητα -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Ορίζει εάν άλλοι άνθρωποι μπορούν να δουν τον server σας στην δημόσια λίστα +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Ορίζει εάν άλλοι άνθρωποι μπορούν να δουν τον διακομιστή σας στην δημόσια λίστα STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Κωδικός πρόσκλησης STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Κωδικός πρόσκλησης που μπορούν άλλου παίκτες να χρησιμοποιήσουν για να συνδεθούν σε αυτόν τον server STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Τύπος σύνδεσης -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Εάν και πως θα είναι διαθέσιμος ο server σας σε άλλους +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Εάν και πως θα είναι διαθέσιμος ο διακομιστής σας σε άλλους STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Παίκτης STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Όνομα STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του παίκτη σας STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Επεξεργαστείτε το όνομα παίκτη σας -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Το όνομα του παίκτης σας +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Το όνομά σας ως παίκτης STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Διαχειριστικές ενέργειες που μπορείτε να εκτελέσετε σε αυτόν τον πελάτη -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :Διαχειριστικές ενέργειες που μπορείτε να εκτελέσετε σε αυτή την εταιρία -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετάσχετε σε αυτή την εταιρία +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Διαχειριστικές ενέργειες που μπορείτε να εκτελέσετε σε αυτήν την εταιρεία +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετάσχετε σε αυτήν την εταιρεία STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Εγκρίνετε την πρόσληψη αυτού του πελάτη STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Στείλτε ένα μήνυμα σε αυτόν τον παίκτη -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Στείλτε ένα μήνυμα σε όλους τους παίκτες αυτής της εταιρίας +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Στείλτε ένα μήνυμα σε όλους τους παίκτες αυτής της εταιρείας STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Στείλτε μήνυμα σε όλους τους θεατές STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Θεατές -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Νέα εταιρία) -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργήστε μία νέα εταιρία και συμμετέχετε σε αυτήν +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Νέα εταιρεία) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργήστε μία νέα εταιρεία και συμμετέχετε σε αυτήν STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Αυτός/η είστε εσείς STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Αυτός/η είναι ο/η οικοδεσπότης του παιχνιδιού -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} πελάτ{P ης ες} - {NUM}/{NUM} εταιρί{P α ες} +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} πελάτ{P ης ες} - {NUM}/{NUM} εταιρεί{P α ες} STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Ο αριθμός των συνδεδεμένων πελατών, ο αριθμός των εταιρειών και ο μέγιστος αριθμός εταιρειών που επιτρέπεται από τον διαχειριστή του διακομιστή # Matches ConnectionType @@ -2636,10 +2636,10 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Διαγραφ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Ενέργεια διαχειριστή STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να διώξετε τον παίκτη «{STRING}»; STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να απαγορέψετε τον παίκτη «{STRING}»; -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την εταιρία «{COMPANY}»; +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την εταιρεία «{COMPANY}»; STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Χρήση αναμετάδοσης; -STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον server «{STRING}».{}Θέλετε να αναμεταδόσετε αυτή την συνεδρία μέσω «{STRING}»; +STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή «{STRING}».{}Θέλετε να αναμεταδόσετε αυτή την συνεδρία μέσω «{STRING}»; STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Όχι STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ναι, μόνο αυτή τη φορά STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ναι, μην ρωτήσεις ξανά @@ -2655,7 +2655,7 @@ STR_NETWORK_SPECTATORS :Θεατές # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Συμμετοχή -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετάσχετε και παίξτε ως αυτήν την εταιρία +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Συμμετάσχετε και παίξτε ως αυτήν την εταιρεία # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Αποστολή @@ -2673,7 +2673,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Εισα # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Δεν βρέθηκαν συσκευές δικτύου -STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Η σύνδεση προς τον server έληξε ή δεν έγινε αποδεκτή +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Η σύνδεση προς τον διακομιστή έληξε ή δεν έγινε αποδεκτή STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Απέτυχε η σύνδεση λόγο ασυμφωνίας NewGRF STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Συγχρονισμός δικτυακού παιχνιδιού απέτυχε STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Χάθηκε η σύνδεση δικτυακού παιχνιδιού @@ -2681,7 +2681,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Δεν STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Υπήρξε λάθος πρωτοκόλλου και η σύνδεση έκλεισε STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Το όνομα παίκτη σας δεν έχει ρυθμιστεί. Το όνομα μπορεί να ρυθμιστεί στο πάνω μέρος του παραθύρου Multiplayer -STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Το όνομα του server σας δεν έχει οριστεί. Το όνομα μπορεί να οριστεί την κορυφή του παραθύρου Multiplayer +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Το όνομα του διακομιστή σας δεν έχει οριστεί. Το όνομα μπορεί να οριστεί την κορυφή του παραθύρου «Παιχνίδι Πολλών Παικτών» STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Η έκδοση του πελάτη δεν ταιριάζει με την έκδοση του διακομιστή STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Λανθασμένος κωδικός STR_NETWORK_ERROR_NOT_ON_ALLOW_LIST :{WHITE}Δεν βρίσκεστε στη λίστα των επιτρεπόμενων πελατών @@ -2714,7 +2714,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :το όνομα STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :λανθασμένος κωδικός STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_ON_ALLOW_LIST :δεν βρίσκεται στη λίστα επιτρεπτών τιμών STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NO_AUTHENTICATION_METHOD_AVAILABLE :καμία από τις ζητούμενες μεθόδους ελέγχου ταυτότητας δεν είναι διαθέσιμη -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος εταιρία στο DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :λάθος εταιρεία στο DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :διακομιστής γεμάτος @@ -2747,7 +2747,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} σ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι (Πελάτης #{NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} συμμετέχει στον/στην/στο {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} συμμετέχει στους θεατές -STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ξεκίνησε μια νέα εταιρία (#{NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ξεκίνησε μια νέα εταιρεία (#{NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} αποχώρησε από το παιχνίδι ({STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} άλλαξαν το όνομά τους σε {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} έδωσε {CURRENCY_LONG} στον {STRING} @@ -2755,10 +2755,10 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Ο δι STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Ο διακομιστής επανεκκινεί...{}{}Παρακαλώ περιμένετε... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} εκδιώχθηκε. Λόγος: ({STRING}) -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Η εγγραφή του server απέτυχε -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Άλλος ένας server με τον ίδιο κωδικό πρόσκλησης έχει εγγραφεί. Γίνεται αλλαγή σε «τοπικό» παιχνίδι. -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Ο server σας δεν επιτρέπει τις απομακρυσμένες συνδέσεις -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Οι άλλοι παίκτες δεν θα μπορούν να συνδεθούν στον server σας +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Η εγγραφή του διακομιστή απέτυχε +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Άλλος ένας διακομιστής με τον ίδιο κωδικό πρόσκλησης έχει εγγραφεί. Γίνεται αλλαγή σε «τοπικό» παιχνίδι. +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Ο διακομιστή σας δεν επιτρέπει τις απομακρυσμένες συνδέσεις +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Οι άλλοι παίκτες δεν θα μπορούν να συνδεθούν με τον διακομιστή σας # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Διαδικτυακό Περιεχόμενο @@ -2766,11 +2766,11 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Τύπο STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Τύπος περιεχόμενου STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Όνομα STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του περιεχομένου -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε σε μια γραμμή για να δείτε λεπτομέρειες{}Πατήστε στο κουτάκι για το επιλέξετε για κατέβασμα +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε σε μια γραμμή για να δείτε λεπτομέρειες{}Πατήστε στο κουτάκι για το επιλέξετε για λήψη STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Επιλογή όλων STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχομένων για λήψη STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Επιλέξτε αναβαθμίσεις -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπαρχόντων περιεχόμενων για κατέβασμα +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκάρισμα όλων των περιεχόμενων που είναι για αναβάθμιση υπαρχόντων περιεχόμενων για λήψη STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Αναζήτηση εξωτερικών ιστοσελίδων @@ -2781,16 +2781,16 @@ STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικ STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Ιστοσελίδα STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Λήψη -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη λήψης του επιλεγμένου περιεχόμενου STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος λήψης: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Δεν έχετε επιλέξει αυτό για λήψη STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Έχετε επιλέξει αυτό για λήψη -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Αυτή η εξάρτηση έχει επιλεχτεί για κατέβασμα +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Αυτή η εξάρτηση έχει επιλεχτεί για λήψη STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Το έχετε ήδη αυτό -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν γίνεται να κατέβει από το OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Αυτό το περιεχόμενο είναι άγνωστο και δεν μπορεί να γίνει λήψη από το OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Αυτό αντικαθιστά ένα υπάρχον {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Όνομα: {WHITE}{STRING} @@ -2820,13 +2820,13 @@ STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Βιβλιοθ # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Λήψη περιεχόμενου... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Ζητούνται τα αρχεία... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Τώρα κατεβαίνει το {STRING} ({NUM} από {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Γίνεται λήψη {STRING} ({NUM} από {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Η λήψη ολοκληρώθηκε STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} από {BYTES} έχουν κατέβει ({NUM} %) # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η σύνδεση με τον διακομιστή περιεχομένου... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Το κατέβασμα απέτυχε... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Η λήψη απέτυχε... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρχείο μη εγγράψιμο STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορούσε να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου @@ -2835,8 +2835,8 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το Ope STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, κατέβασε τα γραφικά STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Όχι, έξοδος από το OpenTTD -STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Το κατέβασμα απέτυχε -STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Το κατέβασμα των γραφικών απέτυχε.{}Παρακαλώ κατεβάστε τα γραφικά μόνοι σας. +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Η λήψη απέτυχε +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Η λήψη των γραφικών απέτυχε.{}Παρακαλώ κατεβάστε τα γραφικά μόνοι σας. STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το OpenTTD # Transparency settings window @@ -2853,10 +2853,10 @@ STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Εναλ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα είναι αόρατα αντί για διάφανα # Linkgraph legend window -STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Υπόμνημα ροής Φορτίου +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Υπόμνημα Ροής Φορτίου STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Όλες STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Καμία -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Επιλογή εταιριών για να εμφανιστούν +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Επιλέξτε εταιρείες για εμφάνιση STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap @@ -2871,7 +2871,7 @@ STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Μέσος χρόνος ταξιδιού: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Επισήμανση κάλυψης περιοχής STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ανενεργό STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ενεργό STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου @@ -3198,7 +3198,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Πλέγ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Τυχαίο # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδότηση βιομηχανίας +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδότηση Βιομηχανίας STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε την κατάλληλη βιομηχανία από την λίστα STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Δημιουργία τυχαίων βιομηχανιών STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Γέμισε τον χάρτη με τυχαία τοποθετημένες βιομηχανίες @@ -3214,8 +3214,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Αφαί STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις βιομηχανίες; # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών - {STRING} -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Αλυσίδα εμπορεύματος - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Αλυσίδα Βιομηχανιών - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Αλυσίδα Εμπορεύματος - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Βιομηχανίες που παράγουν STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Βιομηχανίες που δέχονται STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Σπιτιά @@ -3353,8 +3353,8 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Υπερυψω STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Πομπός STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Φάρος -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Έδρα εταιρίας -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιοκτησία γης από εταιρία +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Έδρα εταιρείας +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ιδιοκτησία γης από εταιρεία # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD @@ -3363,8 +3363,8 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} Η ομάδα του OpenTTD # Framerate display window -STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ρυθμός καρέ -STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ρυθμός Καρέ +STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} (x{DECIMAL}) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Ρυθμός προσομοίωσης: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός στιγμών παιχνιδιού που προσομοιώνεται ανά δευτερόλεπτο STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Ρυθμός καρέ γραφικών: {STRING} @@ -3447,7 +3447,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Φίλτρο: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Αντικατάσταση Αρχείου STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχων αρχείο; -STR_SAVELOAD_DELETE_TITLE :{WHITE}Διαγραφή αρχείου +STR_SAVELOAD_DELETE_TITLE :{WHITE}Διαγραφή Αρχείου STR_SAVELOAD_DELETE_WARNING :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το αρχείο; STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Κατάλογος) STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Γονικός κατάλογος) @@ -3676,13 +3676,13 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Μετα STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_NO_ACTION :{WHITE}Στοίχηση sprite: ({STRING}:{NUM}) STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTIONA :{WHITE}Στοίχηση sprite: Ενέργεια 0xA, {COMMA} ({STRING}:{NUM}) STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION_ACTION5 :{WHITE}Στοίχηση sprite: Ενέργεια 0x5, τύπος {HEX}, {COMMA} ({STRING}:{NUM}) -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Επόμενο στοιχείο +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Επόμενο sprite STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στο τέλος STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακίνηση στο στοιχείο STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εάν το sprite δεν είναι κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Προχώρησε στο προηγούμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιαδήποτε ψευδό/επαναχρωματιζόμενα/γραμματοσειράς sprites και ξαναεκτέλεσε τη διαδικασία από το πρώτο sprite ως το τελεταίο -STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Αναπαράσταση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ. Ctrl+Κλικ για να μετακινήσετε το sprite μονάδες τη φορά. STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE :{STRING}:{NUM} @@ -3695,7 +3695,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Σταυ STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Επαναφορά σχετικού STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Επαναφορά των τρεχούμενων σχετικών στιγμάτων STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Στίγμα X: {NUM}, Στίγμα Y: {NUM} (Απόλυτο) -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK} Στίγμα X: {NUM}, Στίγμα Y: {NUM} (Σχετικό) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Στίγμα X: {NUM}, Στίγμα Y: {NUM} (Σχετικό) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Επιλογή sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή ενός sprite από οπουδήποτε στη οθόνη @@ -3755,7 +3755,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συ STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Άλλαξε την κατάσταση μηχανοκίνητου βαγονιού για την «{1:ENGINE}» όταν δεν είναι μέσα σε αμαξοστάσιο STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Άλλαξε το μήκος οχήματος για το «{1:ENGINE}» όταν δεν βρίσκεται μέσα σε αμαξοστάσιο STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Άλλαξε τη χωρητικότητα οχήματος για την «{1:ENGINE}» όταν δεν είναι σε αμαξοστάσιο ή σε διαδικασία μετατροπής -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τρένο «{VEHICLE}» που ανήκει στην εταιρία «{COMPANY}» έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προκλήθηκε από προβλήματα με κάποια NewGRF. Το παιχνίδι μπορεί να αποσυγχρονιστεί ή να κλείσει απρόοπτα. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τρένο «{VEHICLE}» που ανήκει στην εταιρεία «{COMPANY}» έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προκλήθηκε από προβλήματα με κάποια NewGRF. Το παιχνίδι μπορεί να αποσυγχρονιστεί ή να κλείσει απρόοπτα. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF «{0:STRING}» παρέχει λάθος πληροφορίες STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/μετατροπής για τη «{1:ENGINE}» διαφέρει από τη λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αποτυχία σωστής μετατροπής της διαδικασίας αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης @@ -3838,7 +3838,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Μετονομ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Ζώνη STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνισης ζώνης μέσα στα όρια της τοπικής αρχής -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρίας μεταφορών: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Βαθμολογίες εταιρειών μεταφορών: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτήν την πόλη - πατήστε στο αντικείμενο για πληροφορίες @@ -3850,10 +3850,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή δι STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κατασκευή αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρίας +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κατασκευή αγάλματος του ιδιοκτήτη της εταιρείας STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκία της τοπικής αρχής ###next-name-looks-similar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ξεκινήστε μια μικρή τοπική διαφημιστική καμπάνια, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και φορτίο στις υπηρεσίες μεταφοράς σας.{}Παρέχει μια προσωρινή ώθηση στη βαθμολογία του σταθμού σε μια μικρή ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} @@ -3861,20 +3861,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμού σε μία μεγάλη ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{}{POP_COLOUR} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την ανακατασκευή του αστικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σημαντική αναστάτωση της οδικής κυκλοφορίας για έως και 6 μήνες.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την ανακατασκευή του αστικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σημαντική αναστάτωση της οδικής κυκλοφορίας για έως και 6 λεπτά.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Κατασκευάστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε αυτή την πόλη.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Κατασκευάστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στη βαθμολογία σταθμών σε αυτήν την πόλη.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων κτιρίων στην πόλη.{}Παρέχει μια προσωρινή ώθηση στην ανάπτυξη αυτής της πόλης.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Αγοράστε αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς στην πόλη για 12 μήνες.{}Η δημοτική αρχή δεν θα επιτρέψει στους επιβάτες και στο φορτίο να χρησιμοποιούν τους σταθμούς των ανταγωνιστών σας. Μια επιτυχημένη δωροδοκία από έναν ανταγωνιστή θα ακυρώσει αυτό το συμβόλαιο.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Αγοράστε αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς στην πόλη για 12 λεπτά.{}Η δημοτική αρχή δεν θα επιτρέψει στους επιβάτες και στο φορτίο να χρησιμοποιούν τους σταθμούς των ανταγωνιστών σας. Μια επιτυχημένη δωροδοκία από έναν ανταγωνιστή θα ακυρώσει αυτό το συμβόλαιο.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Δωροδοκήστε την τοπική αρχή για να αυξήσετε την αξιολόγησή σας και να ακυρώσετε τα αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς ενός ανταγωνιστή, με κίνδυνο αυστηρής ποινής εάν συλληφθείτε.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} # Goal window -STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Στόχοι: -STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Καθολικοί στόχοι: -STR_GOALS_SPECTATOR :Καθολικοί στόχοι -STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Καθολικοί στόχοι +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Στόχοι {COMPANY} +STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Καθολικοί Στόχοι +STR_GOALS_SPECTATOR :Καθολικοί Στόχοι +STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Καθολικοί Στόχοι STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Εμφάνιση καθολικών στόχων -STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Εταιρία -STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Εμφάνιση στόχων εταιρίας +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Εταιρεία +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Εμφάνιση στόχων εταιρείας STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} @@ -3923,7 +3923,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_O # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Βιβλίο Ιστορίας -STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Καθολικό Βιβλίο Ιστορίας STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Σελίδα {NUM} @@ -4031,8 +4031,8 @@ STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Περί ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Έσοδα -STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Έξοδα λειτουργίας -STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Έξοδα κεφαλαίου +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Έξοδα Λειτουργίας +STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Έξοδα Κεφαλαίου ###length 13 @@ -4057,7 +4057,7 @@ STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Κέρδος STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Υπόλοιπο Τραπέζης -STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Τα χρήματα σου +STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Τα Χρήματά Σας STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Δάνειο STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Επιτόκιο δάνειου: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY_LONG} @@ -4071,7 +4071,7 @@ STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Υποδ # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Διευθυντής) +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Διευθ{G 0 υντής ύντρια ""}) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ίδρυση: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE_WALLCLOCK :{GOLD}Εγκαινιάστηκε: {WHITE}{NUM} (περίοδος {NUM}) @@ -4082,7 +4082,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφ{P ος η} STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρείας: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή: STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} σιδηροτροχιάς STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} οδικ{P ό ά} τμήμ{P α ατα} @@ -4092,11 +4092,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Κατασκευή Έδρας -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή έδρας εταιρίας +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Κατασκευή έδρας εταιρείας STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Προβολή Έδρας -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή έδρας εταιρίας +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή έδρας εταιρείας STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Μετεγκατάσταση Έδρας -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Επανοικοδόμηση της έδρας της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας. Επίσης, πατήστε το Shift για εμφάνιση εκτιμώμενου κόστους μόνο +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Επανοικοδόμηση της έδρας της εταιρείας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρείας. Επίσης, πατήστε το Shift για εμφάνιση μόνο του εκτιμώμενου κόστους STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Λεπτομέρειες STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λεπτομερούς μέτρησης υποδομών STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Δώστε χρήματα @@ -4107,17 +4107,17 @@ STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Κάντ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Χρωματισμός -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρίας -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Εταιρίας -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρίας +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή της εμφάνισης των οχημάτων της εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Εταιρείας +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της εταιρείας STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομα Διευθυντή STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος του διευθυντή -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Εταιρίας +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Εταιρείας STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Όνομα Διευθυντή STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Εισαγάγετε το χρηματικό ποσό που θέλετε να δώσετε -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Αναζητούμε μια εταιρία μεταφορών για να εξαγοράσει την εταιρία μας.{}{}Θέλετε να εξαγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY_LONG}; +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Αναζητούμε μια εταιρεία μεταφορών για να εξαγοράσει την εταιρεία μας.{}{}Θέλετε να εξαγοράσετε την {COMPANY} για {CURRENCY_LONG}; STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Σε μια εχθρική εξαγορά της {COMPANY} θα αγοράσετε όλα τα περιουσιακά στοιχεία, θα εξοφλήσετε όλα τα δάνεια και θα πληρώσετε κέρδη δύο ετών.{}{}Το σύνολο εκτιμάται ότι είναι {CURRENCY_LONG}.{}{}Θέλετε να προχωρήσετε με αυτήν την εχθρική εξαγορά; # Company infrastructure window @@ -4152,7 +4152,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Καμία # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα: -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Παραγωγή τελευταίου λεπτού: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου λεπτού: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας. Ctrl+Κλικ για άνοιγμα νέου παραθύρου προβολής στην περιοχή της βιομηχανίας STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}Γράφημα φορτίου @@ -4235,7 +4235,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετο STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή εμφάνισης της επιλεγμένης ομάδας STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για προστατέψετε αυτήν την ομάδα από την γενική αυτόματη αντικατάσταση. Με Ctrl+Κλικ προστατεύετε επιπλέον και τις υπο-ομάδες -STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Διαγραφή ομάδας +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Διαγραφή Ομάδας STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την ομάδα και οποιουσδήποτε απογόνους; STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Προσθήκη κοινόχρηστων οχημάτων @@ -4258,7 +4258,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Νέα Οχήμ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Νέα Οχήματα Maglev STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Νέα Οδικά Οχήματα -STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Νέα οχήματα τραμ +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Νέα Οχήματα Τραμ # Vehicle availability ###length VEHICLE_TYPES @@ -4669,10 +4669,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Λεπτά STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ποσοστό ###length VEHICLE_TYPES -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Όνομα τρένου -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Όνομα οδικού οχήματος -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Όνομα πλοίου -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Όνομα αεροσκάφους +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Ονομάστε το τρένο +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Ονομάστε το οδικό όχημα +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ονομάστε το πλοίο +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ονομάστε το αεροσκάφος # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Κατασκευασμένο: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4988,13 +4988,13 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών Παιχνιδιού STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού. Ctrl+Κλικ για άνοιγμα σε νέο παράθυρο -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι ψεύτικη και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα Διαδικτυακού Περιεχομένου. +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι ψεύτικη και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα Διαδικτυακού Περιεχομένου. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια από τις δέσμες ενεργειών που εκτελούνται τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Ρυθμίσεις AI -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ρυθμίσεις δέσμης ενεργειών παιχνιδιού +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ρυθμίσεις Δεσμών Ενεργειών Παιχνιδιού STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Τα AI που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης @@ -5042,7 +5042,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Στιγ # Script Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Παράμετροι AI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Παράμετροι σεναρίου παιχνιδιού +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Παράμετροι Δεσμών Ενεργειών Παιχνιδιού STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} @@ -5093,7 +5093,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Αδύν STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Απέτυχε η φόρτωση του παιχνιδιού... STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Εσωτερικό λάθος: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Χαλασμένο αποθηκευμένο παιχνίδι - {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Το αποθηκευμένο παιχνίδι είναι φτιαγμένο με νεότερη έκδοση +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Το αποθηκευμένο παιχνίδι δημιουργήθηκε με νεότερη έκδοση STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Το αρχείο δεν μπορούσε να διαβαστεί STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε @@ -5146,7 +5146,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Είνα STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ακατάλληλη περιοχή STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ήδη κατασκευασμένο STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING} -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρείας STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο διαμόρφωσης του εδάφους STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο καθαρισμού τετραγωνιδίων STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο φύτευσης δέντρων @@ -5171,7 +5171,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ήδ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Μετά την αλλαγή, η γέφυρα από πάνω του θα είναι πολύ ψηλή # Company related errors -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το όνομα της εταιρίας... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το όνομα της εταιρείας... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το όνομα του διευθυντή... STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY_LONG} @@ -5180,9 +5180,9 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAID :{WHITE}... δε STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... απαιτούνται {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από τη τράπεζα... -STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Δεν μπορείτε να δώσετε χρήματα σε αυτή την εταιρία... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρίας... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί έδρα εταιρίας... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Δεν μπορείτε να δώσετε χρήματα σε αυτήν την εταιρεία... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρείας... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί έδρα εταιρείας... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Αδύνατο να κατασκευαστούν πόλεις... @@ -5282,7 +5282,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Αδύν STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί το σημείο καθοδήγησης σιδηρόδρομου πρώτα STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROADWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί το οδικό σημείο καθοδήγησης πρώτα STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... σημαδούρα στη μέση -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση από άλλη εταιρία! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση από άλλη εταιρεία! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί αμαξοστάσιο εδώ... @@ -5405,7 +5405,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... η STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... πάρα πολλά αντικείμενα STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί το αντικείμενο... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αντικείμενο στη μέση -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... έδρα εταιρίας στη μέση +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... έδρα εταιρείας στη μέση STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει αγορά αυτής της περιοχής εδάφους... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... είστε ήδη ιδιοκτήτης! STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... έχετε φτάσει το όριο οικοδομήσεων @@ -5976,7 +5976,7 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING.date} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM} -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Εταιρία {COMMA}) +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Εταιρεία {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ομάδα {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 75f54eb33f..e765d1df24 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -3665,10 +3665,10 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Kapacite STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåget '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig längd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING} ger felaktig information -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last-/återställningsinformationen för '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' skiljer sig från köplistan efter konstruktion. Detta kan leda till att automatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last-/återställningsinformationen för '{1:ENGINE}' skiljer sig från köplistan efter konstruktion. Detta kan leda till att automatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en oändlig loop i produktions-callback-funktionen STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktion {1:HEX} returnerade ett okänt/ogiltligt resultat {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' returnerade ogiltig lasttyp i produktions-callback vid {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' returnerade ogiltig lasttyp i produktions-callback vid {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index cb490b4111..016e2b0f68 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Mở xuống t STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Đóng lại tất cả STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Thiết lập lại tất cả STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(hiện không có giải thích nào) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Giá trị mặc định: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Kiểu thiết lập: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Cấu hình máy khách (không được lưu trong save; tác động tới tất cả các ván chơi) @@ -3658,17 +3658,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Đã t STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Thiếu files # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Trạng thái đầu kéo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' được thay đổi khi không ở trong xưởng sửa chữa. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' nếu không ở trong xưởng. -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Sức chứa của phương tiện bị thay đổi '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' khi không ở trong xưởng hoặc vì cải biến +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{0:STRING}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Trạng thái đầu kéo '{1:ENGINE}' được thay đổi khi không ở trong xưởng sửa chữa +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{1:ENGINE}' nếu không ở trong xưởng +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Sức chứa của phương tiện bị thay đổi {1:ENGINE}' khi không ở trong xưởng hoặc vì cải biến STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Đoàn tàu '{VEHICLE}' của '{COMPANY}' có độ dài không hợp lệ. Sự cố có thể có căn nguyên từ NewGRFs. Ván chơi có thể mất đồng bộ hoặc bị treo -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' không hợp lệ. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' không hợp lệ +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Hàm callback {1:HEX} gửi trả kết quả sai/không rõ {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' trả về loại hàng hoá sản xuất không hợp lệ khi gọi lại tại {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING} trả về loại hàng hoá sản xuất không hợp lệ khi gọi lại tại {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :