From 75f1c36eff511585eada5281c580f809684905c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sun, 21 Dec 2025 04:43:57 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints english (us): 2 changes by 2TallTyler chinese (simplified): 9 changes by WenSimEHRP korean: 2 changes by telk5093 greek: 9 changes by gh658804 russian: 6 changes by Ln-Wolf finnish: 9 changes by hpiirai french: 26 changes by glx22 portuguese: 24 changes by jcteotonio portuguese (brazilian): 3 changes by pasantoro polish: 9 changes by Rito13 --- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 6 ++-- src/lang/english_US.txt | 4 +-- src/lang/finnish.txt | 18 ++++++------ src/lang/french.txt | 35 ++++++++++++++++------ src/lang/greek.txt | 18 ++++++------ src/lang/korean.txt | 4 +-- src/lang/polish.txt | 18 ++++++------ src/lang/portuguese.txt | 48 +++++++++++++++---------------- src/lang/russian.txt | 12 ++++---- src/lang/simplified_chinese.txt | 18 ++++++------ 10 files changed, 99 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 2ac9f3d0aa..ddfb2a79c0 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Expandir tudo STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Colapsar tudo STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Restaurar todos os valores STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(sem explicação disponível) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor padrão: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de configuração: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Configuração do cliente (não é armazenada no jogo salvo; afeta todos os jogos) @@ -3659,13 +3659,13 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Foram e STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arquivos em falta # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' pode causar dessincronização e/ou outros problemas +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar dessincronização e/ou outros problemas STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ele alterou o estado do vagão motorizado '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava em um depósito STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ele alterou o comprimento do veículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava em um depósito STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ele alterou a capacidade do veículo '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava em um depósito ou em adaptação STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O trem '{VEHICLE}' que pertence a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Provavelmente isso é devido a problemas com NewGRFs. Pode ocorrer dessincronização ou travamento do jogo -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' produz informação incorreta +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorreta STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto pode fazer a renovação/substituição automática falhar se adaptar corretamente STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' causou um loop infinito na chamada de produção STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Chamada {1:HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido {2:HEX} diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 8288315016..8a23b6fbfd 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Expand all STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Collapse all STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Reset all values STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no explanation available) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Default value: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Setting type: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Client setting (not stored in saves; affects all games) @@ -3658,7 +3658,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Found c STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Missing files # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behavior of NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' is likely to cause desyncs and/or crashes +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Behavior of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}It changed powered-wagon state for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}It changed vehicle length for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}It changed vehicle capacity for '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' when not inside a depot or refitting diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 09a0f33151..3b1c00dbd2 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Laajenna kaikki STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Tiivistä kaikki STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Palauta oletukset STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(selitystä ei saatavilla) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Oletusarvo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Asetuksen tyyppi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Yleinen asetus (ei tallenneta tallennuksiin; vaikuttaa kaikkiin peleihin) @@ -3658,17 +3658,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Löydet STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuttuvia tiedostoja # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n ”{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}” käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti yksikön ”{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}” vetävän vaunun tilaa varikon ulkopuolella -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}” pituutta varikon ulkopuolella -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}” kapasiteettia, vaikka kulkuneuvo ei ollut varikolla eikä uudelleensovitettavana +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n ”{0:STRING}” käytös aiheuttanee tahdistusvirheitä ja/tai kaatumisia +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti yksikön ”{1:ENGINE}” vetävän vaunun tilaa varikon ulkopuolella +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” pituutta varikon ulkopuolella +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” kapasiteettia, vaikka kulkuneuvo ei ollut varikolla eikä uudelleensovitettavana STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle ”{1:COMPANY}” kuuluvan junan ”{0:VEHICLE}” pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ”{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}” antaa virheellistä tietoa -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Kulkuneuvon ”{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}” rahti- tai uudelleensovitustiedot poikkeavat rakentamisen jälkeen ostoluettelosta. Tämä voi johtaa uudelleensovituksen epäonnistumiseen, kun kulkuneuvo uudistetaan tai korvataan automaattisesti -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}” aiheutti ikuisen silmukan tuotannon takaisinkutsussa +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ”{0:STRING}” antaa virheellistä tietoa +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” rahti- tai uudelleensovitustiedot poikkeavat rakentamisen jälkeen ostoluettelosta. Tämä voi johtaa uudelleensovituksen epäonnistumiseen, kun kulkuneuvo uudistetaan tai korvataan automaattisesti +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{1:STRING}” aiheutti ikuisen silmukan tuotannon takaisinkutsussa STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktio {1:HEX} palautti tuntemattoman/kelvottoman tuloksen {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}” palautti virheellisen rahtityypin tuotannon takaisinkutsun kohdassa {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{1:STRING}” palautti virheellisen rahtityypin tuotannon takaisinkutsun kohdassa {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index c2c35ac0d8..9ff46ea8f0 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -313,6 +313,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}En activ STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuler STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_BUTTON_MOVE :{BLACK}Déplacer # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :²&é"'(-è_çà)= azertyuiop^$qsdfghjklmù* @@ -3686,6 +3696,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Éditer STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le panneau. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le panneau STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau suivant STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Aller au panneau précédent +STR_EDIT_SIGN_TEXT_COLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Couleur du texte de ce panneau STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour le panneau @@ -3899,12 +3910,14 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Exceptionnel STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station. +STR_STATION_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la station ou déplacer le panneau STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs ordres STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs ordres STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs ordres STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs ordres +STR_STATION_VIEW_EDIT_STATION_SIGN :{WHITE}Éditer le panneau STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Fermer l'aéroport STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Empêcher l'aéronef de se poser sur cet aéroport @@ -3912,9 +3925,11 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Empêche # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le point de contrôle. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le point de contrôle +STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le point de contrôle ou déplacer le panneau STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la bouée. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la bouée STR_BUOY_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la bouée +STR_WAYPOINT_VIEW_EDIT_WAYPOINT_SIGN :{WHITE}Éditer le panneau # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finances de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} @@ -5128,6 +5143,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'a STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_STATION_NAME :{WHITE}Impossible de déplacer le panneau de la station... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... route appartenant à une ville STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... mauvaise orientation de la route STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... les arrêts ne peuvent pas avoir de virages @@ -5159,6 +5175,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire un point de contrôle de route ici... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de renommer le point de contrôle... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de déplacer le panneau du point de contrôle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer le point de contrôle d'ici... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer ce point de contrôle de route... diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index fbbbc62054..e583103948 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -1341,7 +1341,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Επέκτασ STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Σύμπτυξη όλων STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Επαναφορά όλων των τιμών STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(δεν υπάρχει διαθέσιμη επεξήγηση) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Προκαθορισμένη τιμή: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Τύπος ρύθμισης: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Ρύθμιση πελάτη (δεν αποθηκεύεται στα αποθηκευμένα παιχνίδια, επηρεάζει όλα τα παιχνίδια) @@ -3751,17 +3751,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Βρέ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Λείπουν αρχεία # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συμπεριφορά του NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' είναι πιθανό να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς ή/και απρόοπτα κλεισίματα -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Άλλαξε την κατάσταση μηχανοκίνητου βαγονιού για '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' όταν δεν είναι μέσα σε αμαξοστάσιο -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Άλλαξε το μήκος του οχήματος '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' όταν δεν βρίσκεται μέσα σε αμαξοστάσιο -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Άλλαξε τη χωρητικότητα όχηματος για τη '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' όταν δεν είναι σε αμαξοστάσιο ή σε διαδικασία μετατροπής +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συμπεριφορά του NewGRF '{0:STRING}' είναι πιθανό να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς ή/και απρόοπτα κλεισίματα +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Άλλαξε την κατάσταση μηχανοκίνητου βαγονιού για την '{1:ENGINE}' όταν δεν είναι μέσα σε αμαξοστάσιο +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Άλλαξε το μήκος οχήματος για το '{1:ENGINE}' όταν δεν βρίσκεται μέσα σε αμαξοστάσιο +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Άλλαξε τη χωρητικότητα όχηματος για την '{1:ENGINE}' όταν δεν είναι σε αμαξοστάσιο ή σε διαδικασία μετατροπής STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τρένο «{VEHICLE}» που ανήκει στην εταιρία «{COMPANY}» έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προκλήθηκε από προβλήματα με κάποια NewGRF. Το παιχνίδι μπορεί να αποσυγχρονιστεί ή να κλείσει απρόοπτα. -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' δίνει λάθος πληροφορίες -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/μετατροπής για τη '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' διαφέρει από τη λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αποτυχία σωστής μετατροπής της διαδικασίας αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Το '{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην κλήση παραγωγής +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' παρέχει λάθος πληροφορίες +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/μετατροπής για τη '{1:ENGINE}' διαφέρει από τη λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αποτυχία σωστής μετατροπής της διαδικασίας αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Το {1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην κλήση παραγωγής STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Η κλήση {1:HEX} επέστρεψε άγνωστο/άκυρο αποτέλεσμα {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Το '{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' επέστρεψε άγνωστο/άκυρο τύπο εμπορεύματος στην κλήση {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Το '{1:STRING}' επέστρεψε άγνωστο/άκυρο τύπο εμπορεύματος στην κλήση παραγωγής στη θέση {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο> diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 36337e24ac..604fe81623 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :모두 펼치 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :모두 접기 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :모든 설정 초기화 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(설명이 존재하지 않습니다) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}기본값: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}설정 종류: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨) @@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{PUSH_C STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}차량이 기지 안에 있지 않거나 개조가 불가능한 상태에서 '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}'의 수송량이 변경되었습니다 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 보입니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다 -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}'에서 잘못된 정보를 제공하고 있습니다 +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}'에서 잘못된 정보를 제공하고 있습니다 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다 diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index dce5bb5343..d8388fa966 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1628,7 +1628,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Rozwiń wszystk STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Zwiń wszystkie STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Przywróć wszystkie ustawienia STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(wyjaśnienie niedostępne) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Domyślna wartość: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ ustawienia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Ustawienie klienta (nie przechowywane w plikach zapisu; ma wpływ na wszystkie rozgrywki) @@ -4038,17 +4038,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Znalezi STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Brakujące pliki # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF „{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}” może powodować desynchronizacje i/lub błędy -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmieniono stan wagonu silnikowego „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”, gdy nie znajdował się w hali warsztatów -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmieniono długość pojazdu „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”, gdy nie znajdował się w hali warsztatów -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Zmieniono ładowność pojazdu „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”, gdy nie znajdował się w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF „{0:STRING}” może powodować desynchronizacje i/lub błędy +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Zmieniono stan wagonu silnikowego „{1:ENGINE}”, gdy nie znajdował się w hali warsztatów +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmieniono długość pojazdu „{1:ENGINE}”, gdy nie znajdował się w hali warsztatów +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Zmieniono ładowność pojazdu „{1:ENGINE}”, gdy nie znajdował się w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pociąg „{VEHICLE}” należący do „{COMPANY}” ma nieprawidłową długość. Prawdopodobnie jest to spowodowane problemami z NewGRF-ami. Gra może się desychronizować lub zawiesić -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF „{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}” dostarcza niepoprawne dane -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacje o ładunku/przebudowie „{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}” różnią się od listy zakupów po zbudowaniu. Może to spowodować, że automatyczne odnowienie/zamiana nie wykona się poprawnie -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}” spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu zwrotnym produkcji +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF „{0:STRING}” dostarcza niepoprawne dane +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacje o ładunku/przebudowie „{1:ENGINE}” różnią się od listy zakupów po zbudowaniu. Może to spowodować, że automatyczne odnowienie/zamiana nie wykona się poprawnie +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{1:STRING}” spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu zwrotnym produkcji STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Wywołanie zwrotne {1:HEX} zwróciło nieznany/błędny wynik {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}” zwrócił niewłaściwy typ ładunku w wywołaniu zwrotnym produkcji w {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}„{1:STRING}” zwrócił niewłaściwy typ ładunku w wywołaniu zwrotnym produkcji w {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 982299cf5c..e8a32a06ac 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1249,7 +1249,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Expandir todas STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Colapsar todas STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Repor todos os valores STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(sem explicação disponível) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por omissão: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de configuração: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Configuração de cliente (não guardado; afeta todos os jogos) @@ -3659,17 +3659,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Foram e STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Faltam ficheiros # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' pode causar dessincronizações e/ou falhas. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Mudou o estado de motorização do vagão '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava dentro de um depósito -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mudou o comprimento do veículo para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava dentro de um depósito. -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Mudou a capacidade do veículo para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' quando não estava dentro de um depósito ou em adaptação +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar dessincronizações e/ou falhas. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Mudou o estado de motorização do vagão '{1:ENGINE}' quando não estava dentro de um depósito +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mudou o comprimento do veículo para '{1:ENGINE}' quando não estava dentro de um depósito. +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}A capacidade do veículo mudou para '{1:ENGINE}' quando não estava dentro de um depósito ou em adaptação STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar. -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}' fornece informação incorreta -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto poderá fazer a renovação/substituição automática falhar o processo de adaptação de forma correta. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' causou um loop infinito no pedido de chamada de produção. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorreta +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{1:ENGINE}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto poderá fazer a renovação/substituição automática falhar o processo de adaptação de forma correta. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um ciclo infinito no pedido de chamada de produção. STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido {2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}' devolveu tipo de carga inválida no pedido de chamada de produção em {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' devolveu um tipo de carga inválida no pedido de chamada de produção em {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : @@ -4175,7 +4175,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novos Navios STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova aeronave STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da conversão: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade no oceano: {GOLD}{VELOCITY} @@ -4190,7 +4190,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: { STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo de conversão: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}{STRING} @@ -4221,10 +4221,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e reconverter veiculo +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Veiculo STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Veículo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e converter navio -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e adaptar carga da aeronave +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Navio +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado @@ -4233,10 +4233,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar a aeronave selecionada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter o veículo ferroviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter veículo rodoviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter o navio selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter a aeronave selecionada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar o veículo ferroviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar veículo rodoviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar o navio selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar a aeronave selecionada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear @@ -4465,9 +4465,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do destino da ordem ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter comboio para transportar outro tipo de carga -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter veículo para transportar outro tipo de carga -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter navio para transportar outro tipo de carga +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar comboio para transportar outro tipo de carga +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar veículo rodoviário para transportar outro tipo de carga +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar navio para transportar outro tipo de carga STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter aeronave para transportar outro tipo de carga ###length VEHICLE_TYPES @@ -4601,9 +4601,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da conversão: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da conversão: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos a readaptar. Clique+Arrastar para selecionar múltiplos veículos. Clique num espaço vazio para selecionar o veículo inteiro. Ctrl+Clique para selecionar um veículo e cadeia seguinte ###length VEHICLE_TYPES @@ -5222,7 +5222,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Sem regras de substituição/renovação. STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro) STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo veículo não pode carregar {STRING} -STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O veículo novo não pode ser reajustado na ordem {NUM} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O veículo novo não pode ser adaptado na ordem {NUM} # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index a73c696640..7e7915d2c1 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1397,7 +1397,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :Разверн STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :Свернуть всё STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :Сбросить все значения STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(нет описания) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Значение по умолчанию: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Тип настроек: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Настройки клиента (не содержатся в файлах сохранений; влияют на все игры) @@ -3833,14 +3833,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Най STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Файлы отсутствуют # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Модуль NewGRF «{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}» может привести к рассинхронизации и/или к аварийному завершению игры. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Он изменил состояние локомотива «{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}», находящегося вне депо -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Он изменил длину состава «{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}», находящегося вне депо +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Модуль NewGRF «{0:STRING}» может привести к рассинхронизации и/или к аварийному завершению игры. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Он изменил состояние вагона-локомотива «{1:ENGINE}» за пределами депо +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Он изменил длину состава «{1:ENGINE}», находящегося вне депо STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Он изменил ёмкость ТС «{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}» за пределами депо или без задания на переоборудование STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано ошибками в одном из модулей NewGRF. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Модуль NewGRF «{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}» предоставляет неверную информацию. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}» после покупки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Модуль NewGRF «{0:STRING}» предоставляет неверную информацию. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» до и после покупки различается. Это может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Модуль «{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}» вызвал бесконечный цикл STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Функция обратного вызова {1:HEX} вернула непонятный/неверный результат {2:HEX} STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}» вернул неверный тип груза по адресу {2:HEX} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index b1f4f7f990..e223d6cf37 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -1248,7 +1248,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :展开全部 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :折叠全部 STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :重置所有数值 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(没有可用的提示) -STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}默认值:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}设置类型:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :当前客户端设置(不保存,影响所有游戏) @@ -3658,17 +3658,17 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}找到 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺失文件 # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF“{PUSH_COLOUR}{0:STRING}{POP_COLOUR}”的行为可能造成同步错误或崩溃 -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}它于“{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”不在车库内时改变了动力车厢状态 -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}它于“{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”不在车库内时改変了列车长度 -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}它于“{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”不在车库内或不在改装时改変了容量 +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF“{0:STRING}”的行为可能造成同步错误或崩溃 +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}它于“{1:ENGINE}”不在车库内时改变了动力车厢状态 +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}它于“{1:ENGINE}”不在车库内时改変了列车长度 +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}它于“{1:ENGINE}”不在车库内或不在改装时改変了容量 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}{1:COMPANY} 所拥有的列车 {0:VEHICLE} 长度无效。这个错误可能是由 NewGRF 导致的。游戏可能会无法同步或崩溃 -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF“{PUSH_COLOUR}{STRING}{POP_COLOUR}”提供了错误的信息 -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}购买列表中“{PUSH_COLOUR}{1:ENGINE}{POP_COLOUR}”的货物/改装信息与购买后的信息不同。这可能会导致自动更新或自动替换时无法正确改装此载具 -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}“{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}”在生产回调函数中产生了一个死循环 +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF“{STRING}”提供了错误的信息 +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}购买列表中“{1:ENGINE}”的货物/改装信息与购买后的信息不同。这可能会导致自动更新或自动替换时无法正确改装此载具 +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}“{1:STRING}”在生产回调函数中产生了一个死循环 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}回调函数 {1:HEX} 返回了一个未知/错误的结果:{2:HEX} -STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}“{PUSH_COLOUR}{1:STRING}{POP_COLOUR}”返回了错误的货物类型。位于生产回调函数 {2:HEX} 处 +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}“{1:STRING}”返回了错误的货物类型。位于生产回调函数 {2:HEX} 处 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<无效货物>