From 74cb4dcefcc1a111efa0bcf5c74079c12b3fdea6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 24 Nov 2025 04:43:59 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints portuguese: 11 changes by jcteotonio --- src/lang/portuguese.txt | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 9ba5d711b3..24a9599b30 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -278,7 +278,7 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira u STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de agrupamento STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecione a direção de ordenação (descendente/ascendente) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério de ordenação +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecione o critério de ordenação STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecione o critério de filtragem/procura STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura @@ -289,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}O títul STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - apenas mostra a barra de título STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informação de depuração de NewGRF STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar a janela para o tamanho padrão. Ctrl+Clique para guardar o tamanho atual como padrão. Duplo Ctrl+Clique para redefinir o padrão armazenado -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique também guarda o estado como padrão. +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Afixar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique também guarda o estado como padrão. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para cima/baixo @@ -705,7 +705,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantia de dinheiro que esta empresa tem no banco -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}O montante que esta empresa está a contrair em empréstimos STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos # Music window @@ -772,7 +772,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} ###length 7 -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Isolinhas STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Fluxo de Carga @@ -780,7 +780,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar isolinhas do terreno no mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar fluxo de carga no mapa @@ -3006,7 +3006,7 @@ STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internacional STR_AIRPORT_COMMUTER :Transbordo STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinental STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliporto -STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Heli Hangar +STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Heli-Hangar STR_AIRPORT_HELISTATION :Heliponto STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aeroportos pequenos @@ -3966,7 +3966,7 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Emprést STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir empréstimo de {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamanho do empréstimo. Ctrl+Clique para pedir emprestado o máximo possível +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o valor do empréstimo. Ctrl+Clique para pedir emprestado o máximo possível STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo de {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar uma parte do empréstimo. Ctrl+Clique para pagar o máximo de empréstimo possível STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestrutura @@ -3998,7 +3998,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construi STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Reconstruir a sede da empresa noutro local por 1% do valor da empresa. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalhes STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver contagens de infraestrutura detalhadas STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinheiro @@ -4111,7 +4111,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para han STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos na lista STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos na lista -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de modelos disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo. +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de modelos disponíveis para este tipo de veículo. STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} @@ -4134,7 +4134,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o grupo selecionado STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar o nome do grupo selecionado -STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a imagem do grupo selecionado +STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a cor do grupo selecionado STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da auto-substituição global. Ctrl+Clique para proteger também sub-grupos STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo @@ -4479,7 +4479,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do comboio atual - clique para parar / iniciar o comboio -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do veículo atual - Clique para parar/iniciar o veículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do veículo atual - Clique para parar / iniciar o veículo STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação do navio atual - Clique para parar / iniciar o navio STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual da aeronave - clique para parar / iniciar a aeronave