From 744543e46919c9e006c2b7d19918055ca08d4261 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 10 Nov 2025 04:41:07 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints luxembourgish: 54 changes by phreeze83 --- src/lang/luxembourgish.txt | 77 ++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 886a31a717..81a43c962d 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -254,6 +254,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ft STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +STR_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}Niveau{P "" en} # Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}D{P ag eeg} @@ -267,6 +268,7 @@ STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}Joer STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}Period{P "" en} STR_LIST_SEPARATOR :,{SPACE} +STR_TRUNCATION_ELLIPSIS :... # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: @@ -285,7 +287,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster verklengeren - Weis nëmmen Titelbar STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Weis NewGRF Debug Informatioun -STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Änner d'Fënster op d'Standardgréisst. Ctrl+Klick fir déi aktuell Gréisst als Standard ze späichern +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Änner d'Fënster op d'Standardgréisst. Ctrl+Klick fir déi aktuell Gréisst als Standard ze späichern. Dubel Ctrl+Klick fir op de Standard ze resetten STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markéier dës Fënster fir net zougemeet ze ginn vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen. Ctrl+Klick späichert déi Actioun als Standard STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst @@ -627,6 +629,8 @@ STR_GRAPH_LAST_24_MONTHS :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_LAST_24_QUARTERS :{TINY_FONT}{BLACK}6 Joer (véirelsjähreg) STR_GRAPH_LAST_24_YEARS :{TINY_FONT}{BLACK}24 Joer (jährleg) +STR_GRAPH_TOGGLE_RANGE :Grafik emschalte fir des Data Range +STR_GRAPH_SELECT_SCALE :Horizontal Skala vun der Grafik änneren STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Luedungs Bezuelraten STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Deeg am Transit @@ -634,8 +638,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Bezuelung fir Liwwerung vun 10 Eenheeten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Felder STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}All STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Keng -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}All Wueren op der Wuerewäertgrafik uweisen -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Keng Wuer op der Wuerewäertgrafik uweisen +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}All Wueren op der Grafik uweisen +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Keng Wuer op der Grafik uweisen STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schalt d'Grafik fir de Wuerentyp em STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} @@ -645,6 +649,9 @@ STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_TRANSPORTED :Transportéiert STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_DELIVERED :Geliwwert STR_GRAPH_INDUSTRY_RANGE_WAITING :Warden +STR_GRAPH_TOWN_CARGO_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - Wuerenhistorie +STR_GRAPH_TOWN_RANGE_PRODUCED :Angebot +STR_GRAPH_TOWN_RANGE_TRANSPORTED :Transportéiert STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Weis detailléiert Leeschtungsastellungen @@ -1117,7 +1124,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :Méi Informatio STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT :Inhalt eroflueden STR_GAME_OPTIONS_ONLINE_CONTENT_TOOLTIP :Sich no neiem an geupdateten Inhalt fir erofzelueden -STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(keng Plugins déi mat Social Platforms kommunizéiren installéiert) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :(keng Plugins déi mat Sozial-Platforme kommunizéiren installéiert) STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{STRING} ({STRING}) STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Plattform: @@ -1336,6 +1343,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Keng Subsiden STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktiounskäschten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Bestëmm den Niveau vu Bau- a Kafkäschten ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_LOW :Niddreg +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_MEDIUM :Mëttel +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HIGH :Héich STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Rezessiounen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wann ugeschalt kann vun Zäit zur Zäit eng Rezessioun kommen. Während enger Rezessioun ass d'Produktioun däitlech méi niddreg (an klëmmt erëm op den alen Niveau no der Rezessioun) @@ -2044,9 +2054,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Ausgeschalt -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximale Razoom Level: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximale Razoomniveau: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximal Razoomstuf fir Usiichtsfënsteren. Et gëtt méi Späicher gebraucht wann d'Stufen ze grouss ginn -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximalen Rauszoom Level: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximale Rauszoomniveau: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maximal Rauszoom-Stuf fir Usiichtsfënsteren. Méi grouss Rauszoom-Stufen kënnen Ruckeler verursaachen ###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x @@ -2094,9 +2104,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :D'GEPANZERT Wue STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verdeelungsmodus fir aner Wuereklassen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asymmetresch" heescht dass eng beléiweg Unzuel un Wueren an béid Richtungen verschéckt ginn. "Manuell" heescht dass keng automatësch Verdeelung stattfënnt ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetresch -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetresch +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manuell +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asymmetresch +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Symmetresch STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Verdeelungsgenauegkeet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Wat de Wäert méi héich ass, wat méi CPU benotzt gëtt fir d'Linkgrafik ze zeechnen. Wann ze héich gesat, kann et zu Lags kommen. Ze niddreg gesat kann d'Verdeelung ongenau ginn an d'Wueren net sou verdeelt ginn wéi geduet @@ -2153,6 +2163,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Emmer wann Héi STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Britesch (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metresch (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_GAMEUNITS :Spilleenheeten (Niveau) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Lokaliséirung STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafik @@ -3075,6 +3086,11 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'S STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stied wuessen méi schnell wéi Dierfer{}Ofhängeg vun den Astellungen, sinn se méi grouss am Ufank +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_MODE :{YELLOW}Stadvergéisserung: +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS :Gebaier +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_BUILDINGS_TOOLTIP :Unzuel Gebaier vun der Stad erhéigen +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS :Stroossen +STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ROADS_TOOLTIP :Méi Stroossen an der Stad bauen STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stroosselayout vun der Stad: STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_TOOLTIP :{BLACK}Stroosselayout fir des Stad wielen @@ -3416,8 +3432,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Waasser STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zoufälleg ###length 3 -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zoufall -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :Zoufall +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :Manuell +STR_MAPGEN_BORDER_INFINITE_WATER :Endlos Waasser STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Héichtekaart-Rotatioun: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Héichtekaart-Numm: @@ -3456,6 +3473,8 @@ STR_GENERATION_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscha STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generéiren vu Flëss STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generatioun vu knubbelegem a stengege Land STR_GENERATION_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stiedgeneratioun +STR_GENERATION_LAND_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Landindustriegeneratioun +STR_GENERATION_WATER_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Waasserindustriegeneratioun STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objets-Generatioun STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Baam Generatioun STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spill gëtt opgestallt @@ -3675,6 +3694,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gëff en STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stied ({COMMA} vu {COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keng - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) {YELLOW}{CITY_ICON} STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiednimm - klick op den Numm fir d'Usiicht drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht vun der Stad STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} @@ -3698,6 +3718,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréi STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeng STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Gemeng STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt de Stadnumm +STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH :Wueregrafik +STR_TOWN_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :Grafik vun der Stad hierer Wuerenhistorie uweisen STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stad méi grouss maachen @@ -4032,7 +4054,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH :{BLACK}Wueregrafik STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_GRAPH_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Grafik vun der Industriewuerenhistorie un -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktiounslevel: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktiounsniveau: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}D'Industrie annoncéiert dass se zougemaach gëtt STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -4046,7 +4068,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRI STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT_NOSUFFIX :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}: {1:CARGO_SHORT} warden STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun änneren (Multipel vun 8, bis op 2040) -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Änner de Produktiounslevel (Prozenter, bis zu 800%) +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Änner de Produktiounsniveau (Prozenter, bis zu 800%) # Vehicle lists ###length VEHICLE_TYPES @@ -4169,6 +4191,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles ausser {C STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Zéikraaft: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Distanz: {GOLD}{COMMA} Felder STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fliger Typ: {GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_RAILTYPES :{BLACK}Schinnentypen: {GOLD}{STRING} ###length 3 STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :All Wuerentyp @@ -4444,10 +4467,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d' STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliger. Ctrl+Klick weist den Zäitplang ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroossegefier Detailer -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weis Schëffsdetailer -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Fligerdetailer +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch. Ctrl+Klick fir d'Zuchgrupp unzeweisen +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Gefier Detailer. Ctrl+Klick fir d'Gefierergrupp unzeweisen +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weis Schëffsdetailer un. Ctrl+Klick fir d'Schëffsgrupp unzeweisen +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Fligerdetailer un. Ctrl+Klick fir d'Fligergrupp unzeweisen ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell Zuchs-Aktioun - klick fir den Zuch ze stoppen/starten @@ -4771,14 +4794,15 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zäitpla STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Net ënnerwee STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rees (automatesch; Zäitplang durch manuell Opträg) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ënnerwee (ouni Zäitplang) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Fuer maximal {VELOCITY} (ouni Zäitplang) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ënnerwee während {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Fiert während {STRING} mat maximal {VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Fuer (während {STRING}, ouni Zäitplang) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Fuer (während {STRING}, ouni Zäitplang) mat maximal {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(waard {STRING}, ouni Zäitplang) STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :{SPACE}(fuer während {STRING}, ouni Zäitplang) -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee während {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :{SPACE} a bleif fir {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :{SPACE}an ënnerwee während {STRING} STR_TIMETABLE_APPROX_TIME :{BLACK}Dësen Zäitplang brauch ongeféier {STRING} fir fäerdeg ze ginn STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dësen Zäitplang brauch {STRING} fir fäerdeg ze ginn @@ -5007,6 +5031,7 @@ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land m STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an déi falsch Richtung geneigt STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dat net maachen... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebai muss fir d'éischt ofgerapt ginn +STR_ERROR_BUILDING_IS_PROTECTED :{WHITE}... Gebai ass geschützt STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann des Plaz net raumen... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... Plaz net gëeegent STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... scho gebaut @@ -5094,7 +5119,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann de STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramsarrêt net bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun net bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock hei net bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann de Quai hei net bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann de Fluchhafen hei net bauen... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un méi wéi eng Gare un @@ -5105,7 +5130,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ze vill STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Ze vill Garesdeeler STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ze vill Busarrêten STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ze vill Camionsgaren -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze no un engem aaneren Hafen +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze no un engem aanere Quai STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze no un engem aanere Fluchhafen STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun net ëmbenennen... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad @@ -5128,7 +5153,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Busarrê STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir d'éischt ofrappen STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt ofrappen STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt ofrappen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt ofrappen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss de Quai fir déischt ofrappen STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Muss de Fluchhafe fir d'éischt ofrappen # Waypoint related errors @@ -5247,7 +5272,13 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... dei zwee Enner vun der Bréck mussen u Land sinn STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... Bréck ze laang STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bréck géif ausserhalb der Kaart ukommen +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}Bréck ass {HEIGHT} ze niddreg fir d'Gare STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}Bréck ass {HEIGHT} ze niddreg fir e Stroossestop +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Bréck ass {HEIGHT} ze niddreg fir de Quai +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Bréck as {HEIGHT} ze niddreg fir d'Boje +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Bréck ass {HEIGHT} ze niddreg fir den Zuchweepunkt +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Bréck ass {HEIGHT} ze niddreg fir de Stroosseweepunkt +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Bréck ass {HEIGHT} ze niddreg fir d'Schleis # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hei net bauen... @@ -5396,7 +5427,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... Flig STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Et gëtt keng Zuchgare/statioun STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Et gëtt keen Busarrêt STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Et gëtt keng Camionsgare -STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Et gëtt keen Dock +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Et gëtt kee Quai STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Et gëtt keen Fluchhafen/Helikopterlandeplaz STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Et gëtt keen Arret mat engem kompatible Stroossentyp STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Et gëtt keen Arret mat engem kompatible Tramtyp