From 598d8fd65cb994b7c616e39025c45094fce54643 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 19 Dec 2025 04:43:16 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints chinese (traditional): 16 changes by KogentaSan portuguese: 3 changes by jcteotonio --- src/lang/portuguese.txt | 6 +++--- src/lang/traditional_chinese.txt | 32 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 5aa025ff57..982299cf5c 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -710,7 +710,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}O montan STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos # Music window -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Leitor de música Jazz +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Leitor de Música STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Todos STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Antigo STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderno @@ -718,7 +718,7 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Personaliz. 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Personaliz. 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume da Música -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume dos efeitos +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume dos Efeitos STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ @@ -2514,7 +2514,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Editar o seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :O seu nome de jogador -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a este cliente +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar neste cliente STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar a esta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_COMPANY_AUTHORIZE_TOOLTIP :{BLACK}Autorizar este cliente a ingressar na sua empresa diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 0991ee36fb..b769b2f668 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -2445,8 +2445,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}搜尋 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}搜尋本地網路中的伺服器 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}新增伺服器 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}新增一個伺服器到列表中。可以使用伺服器網址或邀請碼。 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}起動伺服器 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}起動您自己的伺服器 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}啟動伺服器 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}啟動本機作為伺服器 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}輸入您的名稱 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}輸入伺服器位址或邀請碼 @@ -4114,7 +4114,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :送到船塢 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :送到機棚 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此按鈕以停止清單上的所有車輛 -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此按鈕以起動清單上的所有車輛 +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}點選此按鈕以啟動清單上的所有車輛 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此車輛類別所有可用的引擎設計 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}由 {COMMA} 部車輛共用的指令清單 @@ -4351,10 +4351,10 @@ STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可停止機棚內的所有飛機 ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動機廠內的所有列車 -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動車廠內的所有車輛 -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動船塢內的所有船舶 -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可起動機棚內的所有飛機 +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}點選可啟動機廠內的所有列車 +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}點選可啟動車廠內的所有車輛 +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}點選可啟動船塢內的所有船舶 +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}點選可啟動機棚內的所有飛機 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}將車頭拖至此即可出售整列車 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}您正準備出售車廠內的所有車輛。確定嗎? @@ -4482,10 +4482,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機詳細資料。按住 點選可顯示飛機群組 ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點擊以停止/起動列車 -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點擊以停止/起動車輛 -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶狀態 - 點擊以停止/起動船舶 -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機狀態 - 點擊以停止/起動飛機 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點選可停止或啟動列車 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前列車狀態 - 點選可停止或啟動車輛 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶狀態 - 點選可停止或啟動船舶 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機狀態 - 點選可停止或啟動飛機 # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸貨物 @@ -4513,7 +4513,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELO # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}已停止 -STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}已起動 +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}已啟動 # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料) @@ -5346,10 +5346,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}無法修改飛機名稱... ###length VEHICLE_TYPES -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止/起動列車... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止/起動車輛... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法停止/起動船舶... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止/起動飛機... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}無法停止或啟動列車…… +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法停止或啟動車輛…… +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}無法停止或啟動船舶…… +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}無法停止或啟動飛機…… ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}無法將列車送往機廠...