From 331799797601b888c79b01f7cf7fd54b2994773b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 12 Sep 2025 04:43:48 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints english (au): 1 change by krysclarke swedish: 1 change by robert-i chinese (traditional): 1 change by KogentaSan chinese (simplified): 2 changes by WenSimEHRP korean: 1 change by telk5093 greek: 1 change by gh658804 finnish: 1 change by hpiirai portuguese: 9 changes by jcteotonio portuguese (brazilian): 1 change by pasantoro polish: 1 change by Rito13 --- src/lang/brazilian_portuguese.txt | 1 + src/lang/english_AU.txt | 1 + src/lang/finnish.txt | 1 + src/lang/greek.txt | 1 + src/lang/korean.txt | 1 + src/lang/polish.txt | 1 + src/lang/portuguese.txt | 17 +++++++++-------- src/lang/simplified_chinese.txt | 2 ++ src/lang/swedish.txt | 1 + src/lang/traditional_chinese.txt | 1 + 10 files changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 575278bd37..ebb64ad5e9 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -5269,6 +5269,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}A ponte STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Ponte é muito baixa para uma boia STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Ponte é muito baixa para um ponto de controle ferroviário STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Ponte é muito baixa para um ponto de controle rodoviário +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}A ponte é muito baixa para eclusa # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 4b89c39bdc..67afff78e3 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -5268,6 +5268,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Bridge i STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Bridge is too low for buoy STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Bridge is too low for rail waypoint STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Bridge is too low for road waypoint +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Bridge is too low for lock # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Can't build tunnel here... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index ec7a5c9b20..a662e0e4c7 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -5268,6 +5268,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Silta on STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Silta on liian matala poijun ylle STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Silta on liian matala rautatien reittipisteen ylle STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Silta on liian matala tien reittipisteen ylle +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Silta on liian matala sulun ylle # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa... diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index cd47e7c7e8..ba24630a2a 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -5369,6 +5369,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Η γέ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για σημαδούρα STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για σιδηροδρομικό σημείο αναφοράς STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για οδικό σημείο αναφοράς +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για κλείδωμα # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Δεν μπορεί να κατασκευαστεί σήραγγα εδώ... diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 943a35c782..1327143acc 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -5269,6 +5269,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}다리 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}다리 밑에 부표를 두기에는 다리 높이가 너무 낮습니다 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}다리 밑에 철도 경유지를 두기에는 다리 높이가 너무 낮습니다 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}다리 밑에 도로 경유지를 두기에는 다리 높이가 너무 낮습니다 +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}다리 밑에 항구를 두기에는 다리 높이가 너무 낮습니다 # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다... diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 809fa5bb69..95e98ec8b3 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -5654,6 +5654,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Most jes STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Most jest zbyt niski dla boi STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Most jest zbyt niski dla posterunku kolejowego STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Most jest zbyt niski dla posterunku drogowego +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Most jest zbyt niski dla śluzy # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować tunelu... diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index d6304ead95..62b34bca98 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1084,7 +1084,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :Arrastar o cont STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :Detetar automaticamente o tamanho STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :Marque esta opção para detetar automaticamente o tamanho do interface -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Escalar chanfros +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Escalar rebordos STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :Marque esta opção para dimensionar os chanfros por tamanho de interface STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :Usar o tipo de letra com gráficos tradicionais @@ -1708,10 +1708,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Escolher chat d STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Trocar o mapeamento entre o chat interno da empresa e o chat público para e respetivamente STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade da roda do rato no mapa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlo de sensibilidade da roda de rolagem do rato +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlo de sensibilidade da roda de deslocamento do rato STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Função da roda do rato: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ativar "scroll" com rodas de rato bidimensionais +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ativar descolamento com rodas de rato bidimensionais ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Ampliar mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Percorrer mapa @@ -2054,9 +2054,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Desativado -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível maximo de ampliação: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível máximo de ampliação: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :O nível máximo de zoom para visualizadores. Níveis máximos de zoom superiores aumenterão os requisitos de memória -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível maximo de redução da câmara: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível máximo de redução da câmara: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :O nível mínimo de zoom para visualizadores. Níveis mínimos de zoom superiores poderão causar lag quando utilizados ###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x @@ -2100,7 +2100,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" si STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para o correio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correio será enviada de uma estação A para a estação B assim como de B para A. "Assimétrico" significa que uma quantidade arbitrária de correio poderá ser enviada em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática terá lugar para o correio STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para a classe de carga BLINDADA: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga BLINDADA contém valores no clima temperado, diamantes no tropical ou ouro no ártico. Os NewGRFs podem mudar isto. "Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para a estação B assim como da B para a A. "Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essa carga. Recomenda-se que seja definido para assimétrico ou manual quando a jogar no ártico ou no tropical, pois os bancos nesses climas só recebem mercadorias. Para o temperado pode ser também escolhido simétrico pois os bancos irão remeter valores ao banco de origem +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga BLINDADA contém valores no clima temperado, diamantes no tropical ou ouro no ártico. Os NewGRFs podem mudar isto. "Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de carga será enviada da estação A para a estação B assim como da B para a A. "Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essa carga. Recomenda-se que seja definido para assimétrico ou manual quando a jogar no ártico ou no clima tropical, pois os bancos nesses climas só recebem mercadorias. Para o clima temperado pode ser também escolhido simétrico pois os bancos irão remeter valores ao banco de origem STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribuição para outras classes de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias de carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá para essas cargas ###length 3 @@ -2554,7 +2554,7 @@ STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Sobre sondagem STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Não STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Sim -STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores +STR_NETWORK_SPECTATORS :Espetadores # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Entrar @@ -3837,7 +3837,7 @@ STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Todos os tipos STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Múltiplos tipos de carga STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Sem tipos de carga STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Apenas sem classificação de carga -STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selecionar tudo e sem avaliação +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selecionar todos e sem avaliação STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sem classificação de carga STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostrar mais... @@ -5269,6 +5269,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}A ponte STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para a boia STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para o ponto de controlo ferroviário STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para o ponto de controlo rodoviário +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para a eclusa # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index d775ac2d53..58a02c6686 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -5264,9 +5264,11 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}…… STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}桥梁终点将越出地图 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_STATION :{WHITE}桥梁过低,无法建设车站 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROADSTOP :{WHITE}桥梁过低,无法建设车站 +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}桥梁过低,无法建设码头 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}桥梁过低,无法放置浮标 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}桥梁过低,无法建设路点 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}桥梁过低,无法建设路点 +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}桥梁过低,无法建设船闸 # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}不能在这里开凿隧道…… diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 2c6970bc7f..f275fe2d4b 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -5268,6 +5268,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}Bron är STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}Bro för låg för boj STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Bro för låg för järnvägsriktmärke STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}Bro för låg för vägriktmärke +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}Bro för låg för sluss # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här... diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 170d5abcd6..88a2049ae1 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -5268,6 +5268,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_DOCK :{WHITE}橋樑 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_BUOY :{WHITE}橋樑過低,無法放置浮標 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}橋樑過低,無法興建中途站 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_ROAD_WAYPOINT :{WHITE}橋樑過低,無法興建中途站 +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_LOCK :{WHITE}橋樑過低,無法興建水閘 # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}無法在此挖掘隧道...