diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 67afff78e3..804b09d79c 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -3348,6 +3348,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Overwrite File STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Are you sure you want to overwrite the existing file? +STR_SAVELOAD_DELETE_TITLE :{WHITE}Delete File +STR_SAVELOAD_DELETE_WARNING :{YELLOW}Are you sure you want to delete the file? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Directory) STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Parent directory) @@ -4183,6 +4185,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :All but {CARGO_ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Tractive Effort: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Range: {GOLD}{COMMA} tiles STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Aircraft type: {GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_RAILTYPES :{BLACK}Rail types: {GOLD}{STRING} ###length 3 STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :All cargo types @@ -4366,6 +4369,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: { STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/period STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacity: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILTYPES :Rail types: {STRING} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING} diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 006cdcbc5f..3e9672d321 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -763,7 +763,7 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande Magnata STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}“{STRING}” ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}"{STRING}" ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} alcança o estatuto de “{STRING}”! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} conquista o estatuto de “{STRING}”! @@ -1583,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a popul STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Espessura das linhas dos gráficos estatísticos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor. -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Exibir o nome do "NewGRF" na janela de compra de veículos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar o nome do NewGRF na janela de compra de veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adiciona uma linha à janela de compra de veículos, mostrando a qual "NewGRF" pertence o veículo selecionado STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar as cargas que os veículos podem transportar nas janelas de listagem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Quando ativo, a carga transportável do veículo aparecerá acima nas listas de veículos @@ -4433,10 +4433,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrar a visualização na localização da aeronave. Clique duplo para seguir a aeronave na visualização principal. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar navio para o estaleiro. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar comboio para o depósito. Ctrl+Clique para fazer apenas a manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar o veículo para a garagem. Ctrl+Clique para fazer apenas a manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar navio para o estaleiro. Ctrl+Clique para fazer apenas a manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar a aeronave para o hangar. Ctrl+Clique para fazer apenas a manutenção ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia do comboio, incluindo todos os veículos rebocados. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado @@ -4445,7 +4445,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direção do comboio +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter sentido do comboio STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do destino da ordem @@ -5182,7 +5182,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... tem STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os comboios só podem ser modificados quando parados num depósito ferroviário STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter a direção do veículo... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter o sentido do veículo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... compostos por unidades múltiplas STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatíveis @@ -5336,10 +5336,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... ###length VEHICLE_TYPES -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para a garagem... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar navio para o estaleiro naval... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível enviar o comboio para o depósito ferroviário... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível enviar o veículo para a garagem... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível enviar o navio para o estaleiro naval... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Não é possível enviar a aeronave para o hangar... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Não é possível comprar veículo ferroviário... @@ -5390,7 +5390,7 @@ STR_ERROR_NO_TOWN_ROADTYPES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal com perigo... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direção do comboio... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter o sentido do comboio... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :O comboio não tem energia STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...