From b13af3c8f5fd4c3c94f99658821ceb96e8860411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenRCT2 git bot Date: Thu, 18 Feb 2016 04:00:15 +0000 Subject: [PATCH] Merge Localisation/master into OpenRCT2/develop. --- data/language/czech.txt | 5 + data/language/german.txt | 5 + data/language/korean.txt | 3 + data/language/spanish_sp.txt | 789 ++++++++++++++++++----------------- 4 files changed, 414 insertions(+), 388 deletions(-) diff --git a/data/language/czech.txt b/data/language/czech.txt index c9f3669278..a81e26a437 100644 --- a/data/language/czech.txt +++ b/data/language/czech.txt @@ -4042,6 +4042,11 @@ STR_5733 :U celočíselného škálování používat NS metodu STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}Vykreslování STR_5735 :Stav připojení STR_5736 :Hráč +STR_5737 :Zavřeno, {COMMA16} návštěvník zůstal na atrakci +STR_5738 :Zavřeno, {COMMA16} návštěvníků zůstalo na atrakci +STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Návštěvníci na atrakci: {BLACK}{COMMA16} +STR_5740 :Nekonečné marketingové kampaně +STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Reklamní marketingové kampaně nikdy neskončí ############################################################################### ## RCT2 Objects diff --git a/data/language/german.txt b/data/language/german.txt index d7ccaa1bbf..e284c43e60 100644 --- a/data/language/german.txt +++ b/data/language/german.txt @@ -4034,6 +4034,11 @@ STR_5733 :Pixelwdh. bei ganzzahligem Skalierungsfaktor STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}Darstellung STR_5735 :Netzwerkstatus STR_5736 :Spieler +STR_5737 :Geschlossen, noch {COMMA16} Person auf Fahrt +STR_5738 :Geschlossen, noch {COMMA16} Personen auf Fahrt +STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Besucher auf Fahrt: {BLACK}{COMMA16} +STR_5740 :Dauerhafte Marketingkampagnen +STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Marketingkampagnen sind dauerhaft ############# # Scenarios # diff --git a/data/language/korean.txt b/data/language/korean.txt index b752e9a83a..3d808ff3cd 100644 --- a/data/language/korean.txt +++ b/data/language/korean.txt @@ -4038,6 +4038,9 @@ STR_5733 :정수배 확대시 NN 스케일링 사용 STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}렌더링 STR_5735 :네트워크 상태 STR_5736 :플레이어 +STR_5737 :닫힘, {COMMA16}명의 손님이 아직 놀이기구에 있음 +STR_5738 :닫힘, {COMMA16}명의 손님이 아직 놀이기구에 있음 +STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}놀이기구를 타고 있는 손님: {BLACK}{COMMA16}명 ############# # Scenarios # diff --git a/data/language/spanish_sp.txt b/data/language/spanish_sp.txt index 11f06ffba6..eb3cd947f6 100644 --- a/data/language/spanish_sp.txt +++ b/data/language/spanish_sp.txt @@ -4,23 +4,23 @@ STR_0000 : STR_0001 :{STRINGID} {COMMA16} STR_0002 :Montaña Rusa Espiral -STR_0003 :Stand-up Roller Coaster -STR_0004 :Suspended Swinging Coaster +STR_0003 :Montaña Rusa En Pie +STR_0004 :Montaña Rusa Colgante STR_0005 :Montaña Rusa Invertida STR_0006 :Montaña Rusa Infantil STR_0007 :Miniature Railway STR_0008 :Monorraíl -STR_0009 :Mini Suspended Coaster +STR_0009 :Mini Montaña Rusa Suspendida STR_0010 :Boat Ride -STR_0011 :Wooden Wild Mouse -STR_0012 :Steeplechase +STR_0011 :Ratón Loco de Madera +STR_0012 :Carrera Ciega STR_0013 :Atracción de coches STR_0014 :Launched Freefall STR_0015 :Montaña Rusa Bobsleigh STR_0016 :Observation Tower STR_0017 :Montaña Rusa con Rizo STR_0018 :Botes deslizantes -STR_0019 :Mine Train Coaster +STR_0019 :Montaña Rusa Minitrén STR_0020 :Telesilla STR_0021 :Montaña Rusa Sacacorchos STR_0022 :Laberinto @@ -45,30 +45,30 @@ STR_0040 :Motion Simulator STR_0041 :3D Cinema STR_0042 :Top Spin STR_0043 :Space Rings -STR_0044 :Reverse Freefall Coaster +STR_0044 :Montaña Rusa Invertida STR_0045 :Lift -STR_0046 :Vertical Drop Roller Coaster +STR_0046 :Montaña Rusa Caída Vertical STR_0047 :Cash Machine STR_0048 :Twist STR_0049 :Haunted House STR_0050 :First Aid Room STR_0051 :Circus Show STR_0052 :Ghost Train -STR_0053 :Steel Twister Roller Coaster +STR_0053 :Montaña Rusa En Pie Tornado STR_0054 :Montaña Rusa de Madera -STR_0055 :Side-Friction Roller Coaster +STR_0055 :Montaña de fricción lateral STR_0056 :Ratón Loco -STR_0057 :Multi-Dimension Roller Coaster +STR_0057 :Montaña Rusa Multi-Dimensión STR_0058 :Unknown Ride (38) STR_0059 :Montaña Rusa Volante STR_0060 :Unknown Ride (3A) -STR_0061 :Virginia Reel +STR_0061 :Danza de Virginia STR_0062 :Splash Boats STR_0063 :Mini Helicopters STR_0064 :Montaña Rusa Fija -STR_0065 :Suspended Monorail +STR_0065 :Monorraíl suspendido STR_0066 :Unknown Ride (40) -STR_0067 :Reverser Roller Coaster +STR_0067 :Montaña Rusa Inversora STR_0068 :Mt. Rusa Tornado Medio STR_0069 :Mini Golf STR_0070 :Gigamontaña Rusa @@ -77,7 +77,7 @@ STR_0072 :Flying Saucers STR_0073 :Crooked House STR_0074 :Monorail Cycles STR_0075 :Montaña Rusa Compacta -STR_0076 :Water Coaster +STR_0076 :Montaña Rusa de Agua STR_0077 :Montaña Rusa Vertical de Aire STR_0078 :Horquilla invertida STR_0079 :Magic Carpet @@ -90,7 +90,7 @@ STR_0085 :Unknown Ride (53) STR_0086 :Unknown Ride (54) STR_0087 :Unknown Ride (55) STR_0088 :Montaña Rusa Impulso Inverso -STR_0089 :Mini Roller Coaster +STR_0089 :Mini Montaña Rusa STR_0090 :Trenes Mineros STR_0091 :Unknown Ride (59) STR_0092 :Montaña Rusa Impulso MLI @@ -513,26 +513,26 @@ STR_0508 : STR_0509 : STR_0510 : STR_0511 : -STR_0512 :A compact roller coaster with a spiral lift hill and smooth, twisting drops. -STR_0513 :A looping roller coaster where the riders ride in a standing position -STR_0514 :Trains suspended beneath the roller coaster track swing out to the side around corners +STR_0512 :Una montaña rusa pequeña de acero con una subida en espiral y vagones con asientos en línea. +STR_0513 :Una montaña rusa en el que los pasajeros permanecen de pie. +STR_0514 :Los vagones suspendidos bajo los raíles se balancean hacia los lados en las curvas. STR_0515 :Los pasajeros se sientan en asientos suspendidos bajo la vía y corren por rizos gigantes, giros y grandes caídas. -STR_0516 :Una montaña rusa más suave para la gente que no tiene el valor de afrontar las grandes +STR_0516 :Una montaña rusa más suave para la gente que no tiene el valor de afrontar las grandes montañas rusas. STR_0517 :Passengers ride in miniature trains along a narrow-gauge railway track STR_0518 :Los pasajeros viajan en trenes eléctricos sobre una vía monorraíl -STR_0519 :Passengers ride in small cars hanging beneath the single-rail track, swinging freely from side to side around corners +STR_0519 :Los pasajeros se colocan boca abajo en unos vagones especiales en ésta montaña rusa. STR_0520 :A dock platform where guests can drive/row personal watercraft on a body of water STR_0521 :A fast and twisting roller coaster with tight turns and steep drops. Intensity is bound to be high. -STR_0522 :A smaller roller coaster where the riders sit above the track with no car around them +STR_0522 :Pequeña montaña rusa en donde los pasajeros se montan en unos vagones que recorren un monoraíl. STR_0523 :Los pasajeros viajan lentamente en vehículos autopropulsados sobre una vía STR_0524 :Freefall car is pneumatically launched up a tall steel tower and then allowed to freefall down -STR_0525 :Riders career down a twisting track guided only by the curvature and banking of the semi-circular track +STR_0525 :Los pasajeros viajan por unas vías retorcidas en vagones tipo bobsleigh guiados únicamente por la curvatura y los peraltes de la vía semicircular. STR_0526 :Passengers travel in a rotating observation cabin which travels up a tall tower STR_0527 :Una montaña rusa de acero capaz de rizos verticales STR_0528 :Los pasajeros viajan en botes hinchables por tubos semicirculares o totalmente cerrados. -STR_0529 :Mine train themed roller coaster trains career along steel roller coaster track made to look like old railway track +STR_0529 :El tren de la mina corre por una vía de acero que recuerda las viejas vías del tren. STR_0530 :Asientos colgados de un cable de acero viajan contínuamente desde un extremo a otro del recorrido -STR_0531 :A compact steel-tracked roller coaster where the train travels through corkscrews and loops +STR_0531 :Una montaña rusa compacta de acero donde los vagones circulan por rizos y sacachorscos. STR_0532 : STR_0533 : STR_0534 :Self-drive petrol-engined go karts @@ -555,30 +555,30 @@ STR_0550 : STR_0551 : STR_0552 : STR_0553 : -STR_0554 :The car is accelerated out of the station along a long level track using Linear Induction Motors, then heads straight up a vertical spike of track, freefalling back down to return to the station +STR_0554 :El vagón acelera saliendo de la estación usando Motores Lineales Inductivos, pasando a una zona del trayecto vertical y cayendo libremente hasta volver a la estación. STR_0555 :Guests ride in an elevator up or down a vertical tower to get from one level to another -STR_0556 :Extra-wide cars descend completely vertical sloped track for the ultimate freefall roller coaster experience +STR_0556 :Vagones superanchos descienden completamente verticalmente para una experiencia definitiva. STR_0557 : STR_0558 : STR_0559 : STR_0560 : STR_0561 : STR_0562 :Powered cars travel along a multi-level track past spooky scenery and special effects -STR_0563 :Sitting in comfortable trains with only simple lap restraints riders enjoy giant smooth drops and twisting track as well as plenty of 'air time' over the hills -STR_0564 :Viajando por una vía de madera, esta montaña rusa es rápida, tosca, ruidosa y ofrece una experiencia 'fuera de control' con mucho 'tiempo de vuelo' -STR_0565 :A simple wooden roller coaster capable of only gentle slopes and turns, where the cars are only kept on the track by side friction wheels and gravity -STR_0566 :Coches individuales circulan por una vía muy zigzagueante con curvas muy cerradas y caídas muy pronunciadas -STR_0567 :Sitting in seats suspended either side of the track, riders are pitched head-over-heels while they plunge down steep drops and travel through various inversions +STR_0563 :Los pasajeros permanecen de pie en unos vagones con sujeciones especiales atravesando caídas y múltiples inversiones. +STR_0564 :Esta montaña rusa, construida en madera, es rápida, rústica, ruidosa y ofrece una experiencia 'fuera de control' con muchos 'vuelos'. +STR_0565 :Una montaña rusa de madera con suaves caídas y giros, donde los vagones se mantienen en la vía mediante ruedas laterales de fricción y la gravedad. +STR_0566 :Los vagones individuales giran en un tramo de vía en estrecho zig-zag con curvas y caídas bruscas. +STR_0567 :Los pasajeros, sentados en sillas suspendidas a ambos lados de la vía son colgados cabeza abajo mientras sufren bruscas zambullidas y varias inversiones. STR_0568 : -STR_0569 :Riding in special harnesses below the track, riders experience the feeling of flight as they swoop through the air +STR_0569 :Los pasajeros están sentados confortablemente bajo la vía sintiendo una experiencia de casi-vuelo. STR_0570 : -STR_0571 :Circular cars spin around as they travel along the zig-zagging wooden track +STR_0571 :Vagones circulares que rebotan mientras corren sobre la pista de madera en zig-zag. STR_0572 :Large capacity boats travel along a wide water channel, propelled up slopes by a conveyer belt, accelerating down steep slopes to soak the riders with a gaint splash STR_0573 :Powered helicoper shaped cars running on a steel track, controlled by the pedalling of the riders STR_0574 :Los pasajeros están sujetos por unos arneses cara abajo -STR_0575 :Powered trains hanging from a single rail transport people around the park +STR_0575 :Powered trains hanging from a single rail transport people around the parks STR_0576 : -STR_0577 :Bogied cars run on wooden tracks, turning around on special reversing sections +STR_0577 :Vagones que corren por una vía de madera girando en secciones especiales de inversión. STR_0578 :Los vagones circulan por vías formando aros y recorriendo bruscas caídas y giros. STR_0579 : STR_0580 :Una montaña rusa gigante capaz de caídas suaves y subidas de más de 300 pies. @@ -586,9 +586,9 @@ STR_0581 :A ring of seats is pulled to the top of a tall tower while gently r STR_0582 : STR_0583 : STR_0584 :Special bicycles run on a steel monorail track, propelled by the pedalling of the riders -STR_0585 :Riders sit in pairs of seats suspended beneath the track as they loop and twist through tight inversions -STR_0586 :Boat shaped cars run on roller coaster track to allow twisting curves and steep drops, splashing down into sections of water for gentle river sections -STR_0587 :After an exhilarating air-powered launch, the train speeds up a vertical track, over the top, and vertically down the other side to return to the station +STR_0585 :Los pasajeros se sientan en parejas atravesando rizos e inversiones. +STR_0586 :Los vagones en forma de bote volante corren por el recorrido de la montaña rusa, con curvas cerradas y caídas pronunciadas, pasando por zonas de agua. +STR_0587 :Tras un excitante lanzamiento el vagón corre por una vía vertical hasta el tope y baja vertical por el otro lado. STR_0588 :Vagones individuales corren bajo una vía zig-zagueante STR_0589 : STR_0590 :Riders ride in a submerged submarine through an underwater course @@ -600,7 +600,7 @@ STR_0595 : STR_0596 : STR_0597 : STR_0598 :Los vagones de la montaña rusa invertida aceleran saliendo del andén y tomando un tramo de vía vertical, entonces vuelven marcha atrás pasando por el andén y subiendo por otro tramo de vía vertical. -STR_0599 :A compact roller coaster with individual cars and smooth twisting drops +STR_0599 :Una montaña rusa compacta con vagones individuales y caídas y giros suaves. STR_0600 :Trenes mineros autopropulsados corren a lo largo de una vía enredada. STR_0601 : STR_0602 :Los vagones se aceleran por los motores lineales de inducción @@ -769,7 +769,7 @@ STR_0764 :Visitante {INT32} STR_0765 :Visitante {INT32} STR_0766 :Visitante {INT32} STR_0767 :Visitante {INT32} -STR_0768 :Manitas {INT32} +STR_0768 :Jardinero {INT32} STR_0769 :Mecánico {INT32} STR_0770 :Guardia {INT32} STR_0771 :Animador {INT32} @@ -917,7 +917,7 @@ STR_0911 :{SMALLFONT}{BLACK}Peraltar hacia la derecha STR_0912 :{SMALLFONT}{BLACK}Sin peralte STR_0913 :{SMALLFONT}{BLACK}Resalta el tramo anterior STR_0914 :{SMALLFONT}{BLACK}Resalta el tramo posterior -STR_0915 :{SMALLFONT}{BLACK}Construye el tramo seleccionado +STR_0915 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir tramo STR_0916 :{SMALLFONT}{BLACK}Elimina el tramo resaltado STR_0917 :{SMALLFONT}{BLACK}Vertical drop STR_0918 :{SMALLFONT}{BLACK}Cuesta abajo pronunciada @@ -1082,16 +1082,16 @@ STR_1076 :Modo tienda de parada STR_1077 :Modo rotación STR_1078 :Rotación hacia adelante STR_1079 :Rotación hacia atrás -STR_1080 :Película: {ENDQUOTES}Aviadores{ENDQUOTES} +STR_1080 :Película: {ENDQUOTES}Aviadores emocionados{ENDQUOTES} STR_1081 :Película 3D: {ENDQUOTES}Colas de ratón{ENDQUOTES} STR_1082 :Modo anillos espaciales -STR_1083 :Mod principiante -STR_1084 :Lanzamiento impulsado por LIM -STR_1085 :Película: {ENDQUOTES}Jinetes emocionados{ENDQUOTES} +STR_1083 :Modo principiante +STR_1084 :Lanzamiento impulsado por MLI +STR_1085 :Película: {ENDQUOTES}Pasajeros emocionados{ENDQUOTES} STR_1086 :Película 3D: {ENDQUOTES}Cazadores de tormenta{ENDQUOTES} -STR_1087 :Película 3D: {ENDQUOTES}Pasajeros espaciales{ENDQUOTES} +STR_1087 :Película 3D: {ENDQUOTES}Invasores del espacio{ENDQUOTES} STR_1088 :Modo intenso -STR_1089 :Modo loco +STR_1089 :Modo frenético STR_1090 :Modo casa encantada STR_1091 :Modo show de circo STR_1092 :Lanzamiento hacia abajo @@ -1105,7 +1105,7 @@ STR_1099 :Esperando pasajeros en {POP16}{STRINGID} STR_1100 :Esperando para salir de {POP16}{STRINGID} STR_1101 :Saliendo de {POP16}{STRINGID} STR_1102 :Moviéndose a {VELOCITY} -STR_1103 :Entrando en {POP16}{STRINGID} +STR_1103 :Llegando a la {POP16}{STRINGID} STR_1104 :Descargando pasajeros en {POP16}{STRINGID} STR_1105 :Viajando a {VELOCITY} STR_1106 :¡Estrellandose! @@ -1209,7 +1209,7 @@ STR_1203 :{COMMA16} personas en cola STR_1204 :{COMMA16} minuto en cola STR_1205 :{COMMA16} minutos en cola STR_1206 :{WINDOW_COLOUR_2}Esperar a: -STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}Partir si otro ten llega a la estación +STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}Partir si otro tren llega a la estación STR_1208 :{WINDOW_COLOUR_2}Partir si otro bote llega a la estación STR_1209 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si se debe esperar a los pasajeros antes de partir STR_1210 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar si se debe partir si otro vehículo llega a la misma estación @@ -1331,7 +1331,7 @@ STR_1325 :{COMMA16} cursos STR_1326 :Curso {COMMA16} STR_1327 :{SMALLFONT}{BLACK}Rotar objetos en 90{DEGREE} STR_1328 :Terreno llano requerido -STR_1329 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidad lanzamiento: +STR_1329 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidad de lanzamiento: STR_1330 :{SMALLFONT}{BLACK}Velocidad máxima al salir de la estación STR_1331 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY} STR_1332 :{VELOCITY} @@ -1414,8 +1414,8 @@ STR_1408 :{WINDOW_COLOUR_2}Precio: {BLACK}{CURRENCY} STR_1409 :Andén STR_1410 :Sección vertical STR_1411 :{STRINGID} en medio -STR_1412 :{WINDOW_COLOUR_3}Data logging not available for this type of ride -STR_1413 :{WINDOW_COLOUR_3}Data logging will start when next {STRINGID} leaves {STRINGID} +STR_1412 :{WINDOW_COLOUR_3}Estadísticas no disponibles para este tipo de atracción +STR_1413 :{WINDOW_COLOUR_3}Las estadísticas comenzarán a registrarse cuando el {STRINGID} salga de la {STRINGID} STR_1414 :{SMALLFONT}{BLACK}{DURATION} STR_1415 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidad STR_1416 :{WINDOW_COLOUR_2}Altitud @@ -1487,13 +1487,13 @@ STR_1481 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He gastado todo mi dinero{ENDQUOTES} STR_1482 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Me siento mareado{ENDQUOTES} STR_1483 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Me siento muy mareado{ENDQUOTES} STR_1484 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Quiero algo más emocionante que {STRINGID}{ENDQUOTES} -STR_1485 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} parece muy intensa para mí{ENDQUOTES} +STR_1485 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} parece demasiado intenso para mí{ENDQUOTES} STR_1486 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No he terminado mi {STRINGID} todavía{ENDQUOTES} -STR_1487 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Con sólo mirar {STRINGID} me hace sentir enfermo{ENDQUOTES} +STR_1487 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Con sólo mirar {STRINGID} me siento enfermo{ENDQUOTES} STR_1488 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a pagar tanto para subir a {STRINGID}{ENDQUOTES} -STR_1489 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Quiero irme a casa{ENDQUOTES} +STR_1489 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Quiero volver a casa{ENDQUOTES} STR_1490 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}{STRINGID} es realmente barato{ENDQUOTES} -STR_1491 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ya he adquirido {STRINGID}{ENDQUOTES} +STR_1491 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Ya tengo {STRINGID}{ENDQUOTES} STR_1492 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No me puedo permitir {STRINGID}{ENDQUOTES} STR_1493 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No tengo hambre{ENDQUOTES} STR_1494 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No tengo sed{ENDQUOTES} @@ -1504,22 +1504,22 @@ STR_1498 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}He estado haciendo cola en {STRINGID} por a STR_1499 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estoy cansado{ENDQUOTES} STR_1500 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tengo hambre{ENDQUOTES} STR_1501 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tengo sed{ENDQUOTES} -STR_1502 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tengo que ir al servicio{ENDQUOTES} +STR_1502 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Tengo que ir al baño{ENDQUOTES} STR_1503 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No encuentro {STRINGID}{ENDQUOTES} -STR_1504 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a pagar mucho por {STRINGID}{ENDQUOTES} +STR_1504 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a pagar tanto por {STRINGID}{ENDQUOTES} STR_1505 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a subir a {STRINGID} mientras llueve{ENDQUOTES} STR_1506 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La basura aquí es muy malo{ENDQUOTES} STR_1507 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No puedo encontrar la salida{ENDQUOTES} STR_1508 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Quiero bajar de {STRINGID}{ENDQUOTES} STR_1509 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Quiero salir de {STRINGID}{ENDQUOTES} -STR_1510 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a subir a {STRINGID} - No es seguro{ENDQUOTES} +STR_1510 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}No voy a subir a {STRINGID}, no es seguro{ENDQUOTES} STR_1511 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este camino es repugnante{ENDQUOTES} -STR_1512 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Estoy atestado{ENDQUOTES} -STR_1513 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}El vandalismo aquí es muy alto{ENDQUOTES} -STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}¡El paisaje es estupendo!{ENDQUOTES} +STR_1512 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Esta atestado{ENDQUOTES} +STR_1513 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}El vandalismo es muy alto{ENDQUOTES} +STR_1514 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}¡La decoración es estupenda!{ENDQUOTES} STR_1515 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este parque está realmente limpio y ordenado{ENDQUOTES} -STR_1516 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Las fuentes saltarines son geniales{ENDQUOTES} -STR_1517 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música está muy bien aquí{ENDQUOTES} +STR_1516 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Las fuentes saltarinas son estupendas{ENDQUOTES} +STR_1517 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}La música es agradable{ENDQUOTES} STR_1518 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este globo de {STRINGID} es realmente barato{ENDQUOTES} STR_1519 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este juguete de peluche de {STRINGID} es realmente barato{{ENDQUOTES} STR_1520 :{SMALLFONT}{OPENQUOTES}Este mapa de {STRINGID} es realmente barato{{ENDQUOTES} @@ -1660,9 +1660,9 @@ STR_1654 :{WINDOW_COLOUR_2}Pensamientos recientes: STR_1655 :{SMALLFONT}{BLACK}Construye camino a nivel del suelo STR_1656 :{SMALLFONT}{BLACK}Construye puente o túnel STR_1657 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracción favorita: -STR_1658 :{WINDOW_COLOUR_2}intensidad: {BLACK}menos de {COMMA16} -STR_1659 :{WINDOW_COLOUR_2}intensidad: {BLACK}entre {COMMA16} y {COMMA16} -STR_1660 :{WINDOW_COLOUR_2}intensidad: {BLACK}más de {COMMA16} +STR_1658 :{WINDOW_COLOUR_2}Intensidad: {BLACK}menos de {COMMA16} +STR_1659 :{WINDOW_COLOUR_2}Intensidad: {BLACK}entre {COMMA16} y {COMMA16} +STR_1660 :{WINDOW_COLOUR_2}Intensidad: {BLACK}más de {COMMA16} STR_1661 :{WINDOW_COLOUR_2}Tolerancia a náusea: {BLACK}{STRINGID} STR_1662 :{WINDOW_COLOUR_2}Felicidad: STR_1663 :{WINDOW_COLOUR_2}Náusea: @@ -1689,9 +1689,9 @@ STR_1683 :Base size 2 x 2 STR_1684 :Base size 4 x 4 STR_1685 :Base size 2 x 4 STR_1686 :Base size 5 x 1 -STR_1687 :Salpicadura agua +STR_1687 :Salpicadura de agua STR_1688 :Base size 4 x 1 -STR_1689 :Frenos de bloque +STR_1689 :Bloque de frenado STR_1690 :{WINDOW_COLOUR_2}{STRINGID}{NEWLINE}{BLACK}{STRINGID} STR_1691 :{WINDOW_COLOUR_2} Precio: {BLACK}{CURRENCY} STR_1692 :{WINDOW_COLOUR_2} Precio: {BLACK}desde {CURRENCY} @@ -1794,11 +1794,11 @@ STR_1788 :{INLINE_SPRITE}{07}{20}{00}{00} Disfraz de sheriff STR_1789 :{INLINE_SPRITE}{08}{20}{00}{00} Disfraz de pirata STR_1790 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el color del uniforme para este tipo de empleados STR_1791 :{WINDOW_COLOUR_2}Color del uniforme: -STR_1792 :Desplazándose a {STRINGID} +STR_1792 :Dirigiéndose a {STRINGID} STR_1793 :Yendo a inspeccionar {STRINGID} STR_1794 :Arreglando {STRINGID} STR_1795 :Contestando llamada -STR_1796 :Has broken down and requires fixing +STR_1796 :Se ha averiado y requiere reparación STR_1797 :This option cannot be changed for this ride STR_1798 :Whirlpool STR_1799 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP} @@ -1815,7 +1815,7 @@ STR_1809 :{WINDOW_COLOUR_2}Avería actual: {OUTLINE}{RED}{STRINGID} STR_1810 :{WINDOW_COLOUR_2}Lleva: STR_1811 :Can't build this here... STR_1812 :{SMALLFONT}{BLACK}{STRINGID} -STR_1813 :Miscellaneous Objects +STR_1813 :Objetos misceláneos STR_1814 :Acciones STR_1815 :Pensamientos STR_1816 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el tipo de información a mostrar en la lista de visitantes @@ -1871,7 +1871,7 @@ STR_1865 :guarda de seguridad STR_1866 :animador STR_1867 :{BLACK}{COMMA16} {STRINGID} STR_1868 :Can't change number of rotations... -STR_1869 :{WINDOW_COLOUR_2}Número de rotaciones: +STR_1869 :{WINDOW_COLOUR_2}Número de vueltas: STR_1870 :{SMALLFONT}{BLACK}Número de vueltas completas STR_1871 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} STR_1872 :{COMMA16} @@ -1888,7 +1888,7 @@ STR_1882 :Cada 45 minutos STR_1883 :Cada hora STR_1884 :Cada 2 horas STR_1885 :Nunca -STR_1886 :Inspecting {STRINGID} +STR_1886 :Inspeccionando {STRINGID} STR_1887 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo desde la última inspección: {BLACK}{COMMA16} minutos STR_1888 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo desde la última inspección: {BLACK}más de 4 horas STR_1889 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo averiado: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}% @@ -1932,16 +1932,16 @@ STR_1924 :{SMALLFONT}{BLACK}Salir del juego STR_1925 :No puedes colocar esta persona aquí... STR_1926 :{SMALLFONT} STR_1927 :{YELLOW}{STRINGID} se ha averiado -STR_1928 :¡{RED}{STRINGID} ha chocado! -STR_1929 :{RED}{STRINGID} still hasn't been fixed{NEWLINE}Check where your mechanics are and consider organising them better +STR_1928 :{RED}¡{STRINGID} ha chocado! +STR_1929 :{RED}{STRINGID} no se ha arreglado{NEWLINE}Comprueba dónde están tus mecánicos y considera organizarlos mejor STR_1930 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva el seguimiento de este visitante (Con el seguimiento activado, los movimientos de este visitante aparecerán en el área de mensajes) -STR_1931 :{STRINGID} has joined the queue line for {STRINGID} +STR_1931 :{STRINGID} está haciendo fila en {STRINGID} STR_1932 :{STRINGID} está en {STRINGID} STR_1933 :{STRINGID} está en {STRINGID} STR_1934 :{STRINGID} se va de {STRINGID} -STR_1935 :{STRINGID} se va del parque -STR_1936 :{STRINGID} compra {STRINGID} -STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}Show information about the subject of this message +STR_1935 :{STRINGID} se ha ido del parque +STR_1936 :{STRINGID} compró {STRINGID} +STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra información sobre el tema de este mensaje STR_1938 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar vista del visitante STR_1939 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar vista de empleado STR_1940 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar felicidad, energía, hambre, etc. de este visitante @@ -2051,7 +2051,7 @@ STR_2043 :Botellas vacías STR_2044 :un Globo STR_2045 :un Juguete Mimoso STR_2046 :un Mapa del Parque -STR_2047 :an On-Ride Photo +STR_2047 :una Foto STR_2048 :una Sombrilla STR_2049 :una Bebida STR_2050 :una Hamburguesa @@ -2076,11 +2076,11 @@ STR_2068 :unos Pollos Fritos STR_2069 :una Limonada STR_2070 :una Caja vacía STR_2071 :una Botella vacía -STR_2072 :{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} Globo -STR_2073 :{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} Juguete +STR_2072 :Globo de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} +STR_2073 :Juguete de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} STR_2074 :Mapa de {STRINGID} STR_2075 :Foto en atracción de {STRINGID} -STR_2076 :{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} Paraguas +STR_2076 :Paraguas de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} STR_2077 :Bebida STR_2078 :Hamburguesa STR_2079 :Patatas Fritas @@ -2094,9 +2094,9 @@ STR_2086 :Cupón para {STRINGID} STR_2087 :Palomitas de Maíz STR_2088 :Perrito caliente STR_2089 :Tentáculo -STR_2090 :{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} Sombrero +STR_2090 :Sombrero de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} STR_2091 :Manzana Acaramelada -STR_2092 :{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} Camiseta +STR_2092 :Camiseta de {OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} STR_2093 :Rosquilla STR_2094 :Café STR_2095 :Taza vacía @@ -2252,7 +2252,7 @@ STR_2244 :Septiembre STR_2245 :Octubre STR_2246 :Noviembre STR_2247 :Diciembre -STR_2248 :Can't demolish atracción/juego... +STR_2248 :No puedes eliminar la atracción/tienda STR_2249 :{BABYBLUE}Nueva atracción disponible:{NEWLINE}{STRINGID} STR_2250 :{BABYBLUE}Nuevo decorado disponible:{NEWLINE}{STRINGID} STR_2251 :Can only be built on paths! @@ -2282,13 +2282,13 @@ STR_2274 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar detalles de este desarrollo STR_2275 :{SMALLFONT}{BLACK}Opciones de financiación y estado de I+D STR_2276 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra estado de I+D STR_2277 :Desconocido -STR_2278 :Transport Ride -STR_2279 :Gentle Ride -STR_2280 :Roller Coaster -STR_2281 :Thrill Ride -STR_2282 :Water Ride -STR_2283 :Shop/Stall -STR_2284 :Scenery/Themeing +STR_2278 :Atracción de Transporte +STR_2279 :Atracción Suave +STR_2280 :Montaña Rusa +STR_2281 :Atracción Intensa +STR_2282 :Atracción de agua +STR_2283 :Tienda/Puesto +STR_2284 :Escenario STR_2285 :Desarrollo inicial STR_2286 :Diseñando STR_2287 :Finalizando diseño @@ -2335,7 +2335,7 @@ STR_2327 :Opciones STR_2328 :{WINDOW_COLOUR_2}Moneda: STR_2329 :{WINDOW_COLOUR_2}Distancia y Velocidad: STR_2330 :{WINDOW_COLOUR_2}Temperatura: -STR_2331 :{WINDOW_COLOUR_2}Etiquetas de altitud: +STR_2331 :{WINDOW_COLOUR_2}Marcas de altura: STR_2332 :Niveles relativos STR_2333 :Sonido STR_2334 :Libras ({POUND}) @@ -2357,7 +2357,7 @@ STR_2349 :{WINDOW_COLOUR_2}Sueldo: {BLACK}{CURRENCY} al mes STR_2350 :{WINDOW_COLOUR_2}Contratado: {BLACK}{MONTHYEAR} STR_2351 :{WINDOW_COLOUR_2}Césped cortado: {BLACK}{COMMA16} STR_2352 :{WINDOW_COLOUR_2}Jardines regados: {BLACK}{COMMA16} -STR_2353 :{WINDOW_COLOUR_2}Senderos limpios: {BLACK}{COMMA16} +STR_2353 :{WINDOW_COLOUR_2}Senderos limpiados: {BLACK}{COMMA16} STR_2354 :{WINDOW_COLOUR_2}Papeleras vaciadas: {BLACK}{COMMA16} STR_2355 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracciones reparadas: {BLACK}{COMMA16} STR_2356 :{WINDOW_COLOUR_2}Inspecciones: {BLACK}{COMMA16} @@ -2372,11 +2372,11 @@ STR_2364 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa o desactiva la cuadrícula de terreno STR_2365 :¡El banco se niega a prestarte más dinero! STR_2366 :Celsius ({DEGREE}C) STR_2367 :Fahrenheit ({DEGREE}F) -STR_2368 :None +STR_2368 :Ninguna STR_2369 :Bajo -STR_2370 :Promedio -STR_2371 :High -STR_2372 :Bajo +STR_2370 :Media +STR_2371 :Alta +STR_2372 :Baja STR_2373 :Medio STR_2374 :Alto STR_2375 :Muy alto @@ -2494,39 +2494,39 @@ STR_2486 :General STR_2487 :Mostrar nombres 'reales' de los visitantes STR_2488 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra los nombres 'reales' de los visitantes, o sólo su número de visitante STR_2489 :Atajos de teclado... -STR_2490 :Keyboard shortcuts -STR_2491 :Reset keys -STR_2492 :{SMALLFONT}{BLACK}Set all keyboard shortcuts back to default settings -STR_2493 :Close top-most window -STR_2494 :Close all floating windows +STR_2490 :Atajos de teclado +STR_2491 :Reiniciar teclas +STR_2492 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambiar todos los atajos de teclado a los valores por defecto +STR_2493 :Cerrar ventana más-arriba +STR_2494 :Cerrar todas las ventanas STR_2495 :Cancelar construction mode -STR_2496 :Pause game -STR_2497 :Zoom view out -STR_2498 :Zoom view in -STR_2499 :Rotate view clockwise -STR_2500 :Rotate construction object -STR_2501 :Underground view toggle -STR_2502 :Remove base land toggle -STR_2503 :Remove vertical land toggle -STR_2504 :See-through rides toggle -STR_2505 :See-through scenery toggle +STR_2496 :Pausar juego +STR_2497 :Alejar vista +STR_2498 :Acercar vista +STR_2499 :Rotar vista a la derecha +STR_2500 :Rotar objetos en construcción +STR_2501 :Vista subterránea +STR_2502 :Tierra invisible +STR_2503 :Acantilados invisibles +STR_2504 :Mirar a través de atracciones +STR_2505 :Mirar a través del escenario STR_2506 :Invisible supports toggle STR_2507 :Invisible people toggle -STR_2508 :Height marks on land toggle -STR_2509 :Height marks on ride tracks toggle -STR_2510 :Height marks on paths toggle -STR_2511 :Adjust land -STR_2512 :Adjust water -STR_2513 :Build scenery -STR_2514 :Build paths -STR_2515 :Build new ride -STR_2516 :Show financial information -STR_2517 :Show research information -STR_2518 :Show rides list -STR_2519 :Show park information -STR_2520 :Show guest list -STR_2521 :Show staff list -STR_2522 :Show recent messages +STR_2508 :Marcas de altura en el suelo +STR_2509 :Marcas de altura en atracciones +STR_2510 :Marcas de altura en senderos +STR_2511 :Ajustar terreno +STR_2512 :Ajustar agua +STR_2513 :Construir escenario +STR_2514 :Construir sendero +STR_2515 :Construir nueva atracción +STR_2516 :Mostrar info. de finanzas +STR_2517 :Mostrar info. de investigación +STR_2518 :Mostrar lista de atracciones +STR_2519 :Mostrar info. del parque +STR_2520 :Mostrar lista de visitantes +STR_2521 :Mostrar lista de empleados +STR_2522 :Mostrar mensajes recientes STR_2523 :Mostrar mapa STR_2524 :Captura Pantalla STR_2525 :??? @@ -2537,12 +2537,12 @@ STR_2529 :??? STR_2530 :??? STR_2531 :??? STR_2532 :??? -STR_2533 :Retroceso +STR_2533 :Backspace STR_2534 :Tab STR_2535 :??? STR_2536 :??? -STR_2537 :Borrar -STR_2538 :Regresar +STR_2537 :Clear +STR_2538 :Return STR_2539 :??? STR_2540 :??? STR_2541 :??? @@ -2575,7 +2575,7 @@ STR_2567 :Print STR_2568 :Execute STR_2569 :Snapshot STR_2570 :Insert -STR_2571 :Borrar +STR_2571 :Delete STR_2572 :Help STR_2573 :0 STR_2574 :1 @@ -2790,9 +2790,9 @@ STR_2780 :Añadir 'cámara de vigilancia' STR_2781 :{STRINGID}:{MOVE_X}{195}{STRINGID} STR_2782 :SHIFT + STR_2783 :CTRL + -STR_2784 :Change keyboard shortcut -STR_2785 :{WINDOW_COLOUR_2}Press new shortcut key for:{NEWLINE}{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} -STR_2786 :{SMALLFONT}{BLACK}Click on shortcut description to select new key +STR_2784 :Cambiar atajo de teclado +STR_2785 :{WINDOW_COLOUR_2}Presiona nueva tecla para:{NEWLINE}{OPENQUOTES}{STRINGID}{ENDQUOTES} +STR_2786 :{SMALLFONT}{BLACK}Clic en la descripción del atajo para cambiar STR_2787 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parque: {BLACK}{CURRENCY} STR_2788 :{WINDOW_COLOUR_2}¡Felicidades!{NEWLINE}{BLACK}¡Has conseguido el objetivo con un valor de la compañía de {CURRENCY}! STR_2789 :{WINDOW_COLOUR_2}¡No has conseguido tu objetivo! @@ -2800,20 +2800,20 @@ STR_2790 :Enter name into scenario chart STR_2791 :Enter name STR_2792 :Please enter your name for the scenario chart: STR_2793 :{SMALLFONT}(Completed by {STRINGID}) -STR_2794 :{WINDOW_COLOUR_2}Completed by: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} with a company value of: {BLACK}{CURRENCY} +STR_2794 :{WINDOW_COLOUR_2}Completado por: {BLACK}{STRINGID}{NEWLINE}{WINDOW_COLOUR_2} con un valor de la compañía de: {BLACK}{CURRENCY} STR_2795 :Ordenar STR_2796 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordenar la lista de atracciones según el criterio seleccionedo STR_2797 :Desplazar mapa con el ratón al borde de la pantalla STR_2798 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si al mover el puntero del ratón al borde de la ventana, el mapa se desplazará -STR_2799 :{SMALLFONT}{BLACK}View or change control key assignments +STR_2799 :{SMALLFONT}{BLACK}Mirar o cambiar los atajos de teclado asignados STR_2800 :{WINDOW_COLOUR_2}Entradas: {BLACK}{COMMA32} STR_2801 :{WINDOW_COLOUR_2}Beneficios venta entradas: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_2802 :Mapa STR_2803 :{SMALLFONT}{BLACK}Show these guests highlighted on map STR_2804 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra estos empleados marcados en el mapa STR_2805 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar mapa del parque -STR_2806 :{RED}Los visitantes se quejan del mal estado de los senderos{NEWLINE}Comprueba donde están tus empleados y organizalos mejor. -STR_2807 :{RED}Los visitantes se quejan de la basura en el parque{NEWLINE}Comprueba donde están tus empleados y organizalos mejor. +STR_2806 :{RED}Los visitantes se quejan del mal estado de los senderos{NEWLINE}Comprueba donde están tus jardineros y organizalos mejor. +STR_2807 :{RED}Los visitantes se quejan de la basura en el parque{NEWLINE}Comprueba donde están tus jardineros y organizalos mejor. STR_2808 :{RED}Los visitantes se quejan del vandalismo en el parque{NEWLINE}Comprueba donde están tus guardias y organizalos mejor. STR_2809 :{RED}Los visitantes estan hambrientos y no encuentran donde comprar comida. STR_2810 :{RED}Los visitantes tienen sed y no encuentran donde comprar bebidas. @@ -2861,7 +2861,7 @@ STR_2851 :Scenario already installed STR_2852 :Track design already installed STR_2853 :¡Prohibido por las autoridades locales! STR_2854 :{RED}¡Los visitantes no encuentran la entrada de {STRINGID}!{NEWLINE}Construye un sendero hacia la entrada -STR_2855 :{RED}{STRINGID} has no path leading from its exit !{NEWLINE}Construct a path from the ride exit +STR_2855 :{RED}¡{STRINGID} no tiene un camino de salida!{NEWLINE}Construye un camino desde la salida de la atracción. STR_2856 :{WINDOW_COLOUR_2}Tutorial STR_2857 :{WINDOW_COLOUR_2}(Press a key or mouse button to take control) STR_2858 :Can't start marketing campaign... @@ -2987,13 +2987,13 @@ STR_2977 :Staff member name STR_2978 :Enter new name for this member of staff: STR_2979 :Can't name staff member... STR_2980 :Too many banners in game -STR_2981 :{RED}No entrar - - +STR_2981 :{RED}No pasar - - STR_2982 :Texto del letrero STR_2983 :Introduce nuevo texto para este letrero: STR_2984 :No se puede establecer texto para el letrero... STR_2985 :Letrero STR_2986 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambiar texto del letrero -STR_2987 :{SMALLFONT}{BLACK}Configura este letrero como 'No entrar' +STR_2987 :{SMALLFONT}{BLACK}Configura este letrero como 'No pasar' STR_2988 :{SMALLFONT}{BLACK}Demoler este letrero STR_2989 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar color principal STR_2990 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona color del texto @@ -3016,8 +3016,8 @@ STR_3006 :{PALEGOLD}ABC STR_3007 :{LIGHTPINK}ABC STR_3008 :{PEARLAQUA}ABC STR_3009 :{PALESILVER}ABC -STR_3010 :Unable to load file... -STR_3011 :File contains invalid data +STR_3010 :No se pudo cargar el archivo... +STR_3011 :El archivo contiene datos no válidos STR_3012 :Dodgems beat style STR_3013 :Fairground organ style STR_3014 :Roman fanfare style @@ -3053,14 +3053,14 @@ STR_3043 :Rock style 3 STR_3044 :Candy style STR_3045 :{SMALLFONT}{BLACK}Select style of music to play STR_3046 :This ride cannot be modified -STR_3047 :Local authority forbids demolition or modifications to this ride -STR_3048 :Marketing campaigns forbidden by local authority -STR_3049 :Golf hole A -STR_3050 :Golf hole B -STR_3051 :Golf hole C -STR_3052 :Golf hole D -STR_3053 :Golf hole E -STR_3054 :Loading... +STR_3047 :La autoridad local no permite demoler o modificar esta atracción +STR_3048 :Campañas de marketing prohibidas por la autoridad local +STR_3049 :Golf agujero A +STR_3050 :Golf agujero B +STR_3051 :Golf agujero C +STR_3052 :Golf agujero D +STR_3053 :Golf agujero E +STR_3054 :Cargando... STR_3055 :Blanca STR_3056 :Translúcida STR_3057 :{WINDOW_COLOUR_2}Marca de construcción: @@ -3079,11 +3079,11 @@ STR_3069 :Top Section STR_3070 :Slope to Level STR_3071 :{WINDOW_COLOUR_2}Mismo precio en todo el parque STR_3072 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si este precio es utilizado en todo el parque -STR_3073 :{RED}WARNING: Your park rating has dropped below 700 !{NEWLINE}If you haven't raised the park rating in 4 weeks, your park will be closed down -STR_3074 :{RED}WARNING: Your park rating is still below 700 !{NEWLINE}You have 3 weeks to raise the park rating -STR_3075 :{RED}WARNING: Your park rating is still below 700 !{NEWLINE}You have only 2 weeks to raise the park rating, or your park will be closed down -STR_3076 :{RED}FINAL WARNING: Your park rating is still below 700 !{NEWLINE}In just 7 days your park will be closed down unless you can raise the rating -STR_3077 :{RED}CLOSURE NOTICE: Your park has been closed down ! +STR_3073 :{RED}ADVERTENCIA: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}Si la valoración no sube en 4 semanas el parque será cerrado. +STR_3074 :{RED}ADVERTENCIA: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}Tienes 3 semanas para subir la valoración. +STR_3075 :{RED}ADVERTENCIA: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}Tienes sólo 2 semanas para subir la valoración o el parque cerrará. +STR_3076 :{RED}ADVERTENCIA FINAL: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}En 7 días tu parque estará cerrado a menos que subas la valoración. +STR_3077 :{RED}NOTICIA DE CLAUSURA: ¡Tu parque ha sido cerrado! STR_3078 :Entrada típica STR_3079 :Entrada de madera STR_3080 :Entrada estilo carpa de circo @@ -3097,19 +3097,19 @@ STR_3087 :Entrada estilo hielo/nieve STR_3088 :Entrada estilo pagoda STR_3089 :Entrada estilo espacial STR_3090 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar estilo de la entrada, salida y estación -STR_3091 :You are not allowed to remove this section! -STR_3092 :You are not allowed to move or modify the station for this ride! +STR_3091 :¡No estas autorizado para remover esta sección! +STR_3092 :¡No estas autorizado para modificar la estación de esta atracción! STR_3093 :{WINDOW_COLOUR_2}Favorita: {BLACK}{STRINGID} STR_3094 :Ninguna STR_3095 :{WINDOW_COLOUR_2}Veloc. cadenas elevad.: STR_3096 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{VELOCITY} STR_3097 :{SMALLFONT}{BLACK}Select lift hill chain speed -STR_3098 :Can't change lift hill speed... -STR_3099 :{SMALLFONT}{BLACK}Select colour -STR_3100 :{SMALLFONT}{BLACK}Select second colour -STR_3101 :{SMALLFONT}{BLACK}Select third colour +STR_3098 :No puedes cambiar la velocidad de elevación... +STR_3099 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar color +STR_3100 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar segundo color +STR_3101 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar tercer color STR_3102 :{SMALLFONT}{BLACK}Repintar decorado coloreado en el parque -STR_3103 :Can't re-paint this... +STR_3103 :No puedes repintar esto... STR_3104 :{SMALLFONT}{BLACK}Listar atracciones STR_3105 :{SMALLFONT}{BLACK}Listar tiendas y puestos STR_3106 :{SMALLFONT}{BLACK}Listar quioscos de información y otras instalaciones para visitantes @@ -3117,26 +3117,26 @@ STR_3107 :Cerrar STR_3108 :Probar STR_3109 :Abrir STR_3110 :{WINDOW_COLOUR_2}Secciones de bloque: {BLACK}{COMMA16} -STR_3111 :{SMALLFONT}{BLACK}Click en este diseño para construirlo -STR_3112 :{SMALLFONT}{BLACK}Click on design to rename or delete it +STR_3111 :{SMALLFONT}{BLACK}Clic en este diseño para construirlo +STR_3112 :{SMALLFONT}{BLACK}Clic en el diseño para renombrar o quitar STR_3113 :Select a different design -STR_3114 :{SMALLFONT}{BLACK}Go back to design selection window +STR_3114 :{SMALLFONT}{BLACK}Volver a la ventana selección de diseños STR_3115 :{SMALLFONT}{BLACK}Guardar diseño de vía STR_3116 :{SMALLFONT}{BLACK}Guardar diseño de vía (No es posible hasta que la atracción se haya probado y se hayan generado las estadísticas) STR_3117 :{BLACK}Llamando al mecánico... -STR_3118 :{BLACK}{STRINGID} se está desplazando a la atracción +STR_3118 :{BLACK}{STRINGID} se está dirigiendo a la atracción STR_3119 :{BLACK}{STRINGID} está arreglando la atracción STR_3120 :{SMALLFONT}{BLACK}Localiza el mecánico libre más cercano, o el mecánico que está arreglando la atracción -STR_3121 :Unable to locate mechanic, or all nearby mechanics are busy +STR_3121 :No se pudo localizar a un mecánico libre STR_3122 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracción favorita de: {BLACK}{COMMA16} visitante STR_3123 :{WINDOW_COLOUR_2}Atracción favorita de: {BLACK}{COMMA16} visitantes -STR_3124 :Broken {STRINGID} +STR_3124 :Averiado {STRINGID} STR_3125 :{WINDOW_COLOUR_2}Factor de emoción: {BLACK}+{COMMA16}% STR_3126 :{WINDOW_COLOUR_2}Factor de intensidad: {BLACK}+{COMMA16}% STR_3127 :{WINDOW_COLOUR_2}Factor de náusea: {BLACK}+{COMMA16}% STR_3128 :Guardar diseño de vía STR_3129 :Guardar diseño de vía con decorado -STR_3130 :Save +STR_3130 :Guardar STR_3131 :Cancelar STR_3132 :{BLACK}Click items of scenery to select them to be saved with track design... STR_3133 :Unable to build this on a slope @@ -3173,17 +3173,17 @@ STR_3163 :Installing new data: STR_3164 :{BLACK}{COMMA16} seleccionados (máximo {COMMA16}) STR_3165 : STR_3166 :{BLACK}(ID: -STR_3167 :{WINDOW_COLOUR_2}Includes: {BLACK}{COMMA16} objects -STR_3168 :{WINDOW_COLOUR_2}Text: {BLACK}{STRINGID} +STR_3167 :{WINDOW_COLOUR_2}Incluye: {BLACK}{COMMA16} objetos +STR_3168 :{WINDOW_COLOUR_2}Texto: {BLACK}{STRINGID} STR_3169 :Data for the following object not found: STR_3170 :Not enough space for graphics -STR_3171 :Too many objects of this type selected +STR_3171 :Se han seleccionado ya muchos objetos de este tipo STR_3172 :The following object must be selected first: {STRING} -STR_3173 :This object is currently in use -STR_3174 :This object is required by another object -STR_3175 :This object is always required -STR_3176 :Unable to select this object -STR_3177 :Unable to de-select this object +STR_3173 :Este objeto está siendo usado +STR_3174 :Este objeto es requerido por otro objeto +STR_3175 :Este objeto es requerido +STR_3176 :No se puede seleccionar este objeto +STR_3177 :No se puede des-seleccionar este objeto STR_3178 :At least one path object must be selected STR_3179 :At least one ride atracción/vehículo object must be selected STR_3180 :Invalid selection of objects @@ -3212,7 +3212,7 @@ STR_3202 :Editor de paisajes STR_3203 :Lista de inventos finalizada STR_3204 :Elección de opciones STR_3205 :Selección de objetivos -STR_3206 :Save Scenario +STR_3206 :Guardar Escenario STR_3207 :Diseñador de Montañas Rusas STR_3208 :Diseñador de Vías STR_3209 :Regresar al paso anterior: @@ -3328,7 +3328,7 @@ STR_3318 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el grupo al que pertenece tu escenario STR_3319 :{WINDOW_COLOUR_2}Grupo Escenario: STR_3320 :No se pudo guardar el archivo de escenario... STR_3321 :New objects installed successfully -STR_3322 :{WINDOW_COLOUR_2}Objective: {BLACK}{STRINGID} +STR_3322 :{WINDOW_COLOUR_2}Objetivo: {BLACK}{STRINGID} STR_3323 :Missing object data, ID: STR_3324 :Requires Add-On Pack: STR_3325 :Requires an Add-On Pack @@ -3354,7 +3354,7 @@ STR_3344 :Diseñador de Montañas Rusas STR_3345 :Diseñador de Vías STR_3346 :Can't save track design... STR_3347 :Ride is too large, contains too many elements, or scenery is too spread out -STR_3348 :Rename +STR_3348 :Renombrar STR_3349 :Borrar STR_3350 :Track design name STR_3351 :Enter new name for this track design: @@ -3366,7 +3366,7 @@ STR_3356 :Borrar Archivo STR_3357 :{WINDOW_COLOUR_2}Are you sure you want to permanently delete {STRINGID} ? STR_3358 :Can't delete track design... STR_3359 :{BLACK}No track designs of this type -STR_3360 :Warning! +STR_3360 :¡Advertencia! STR_3361 :Too many track designs of this type - Some will not be listed. STR_3362 : STR_3363 : @@ -3380,13 +3380,13 @@ STR_3370 :{BLACK}= Quiosco informac. STR_3371 :{BLACK}= Primeros auxilios STR_3372 :{BLACK}= Cajero automático STR_3373 :{BLACK}= Servicios -STR_3374 :Warning: Too many objects selected! -STR_3375 :Not all objects in this scenery group could be selected -STR_3376 :Install new track design... +STR_3374 :Advertencia: Demasiados objetos seleccionados +STR_3375 :No se seleccionaron todos los objetos de este grupo +STR_3376 :Instalar nuevo diseño de vía... STR_3377 :{SMALLFONT}{BLACK}Install a new track design file -STR_3378 :Install +STR_3378 :Instalar STR_3379 :Cancelar -STR_3380 :Unable to install this track design... +STR_3380 :No se pudo instalar este diseño de vía... STR_3381 :File is not compatible or contains invalid data STR_3382 :File copy failed STR_3383 :Select new name for track design @@ -3446,29 +3446,29 @@ STR_3435 :{SMALLFONT}{BLACK}Great - It worked! Let's add the footpaths and le STR_3436 :{SMALLFONT}{BLACK}While waiting for our first riders, we could customise the ride a bit... # End of tutorial strings STR_3437 :{SMALLFONT}{BLACK}Demoler grandes áreas de decorado -STR_3438 :Imposible eliminar este decorado... +STR_3438 :No se puede quitar este decorado... STR_3439 :Quitar decorado -STR_3440 :Page 1 -STR_3441 :Page 2 -STR_3442 :Page 3 -STR_3443 :Page 4 -STR_3444 :Page 5 +STR_3440 :Página 1 +STR_3441 :Página 2 +STR_3442 :Página 3 +STR_3443 :Página 4 +STR_3444 :Página 5 STR_3445 :Set Patrol Area STR_3446 :Cancelar Patrol Area # New strings, cleaner STR_5120 :Finanzas STR_5121 :Investigación -STR_5122 :Selecciona atracciones por tipo de vía (como en RCT1) +STR_5122 :Selecciona atracciones por tipo (como en RCT1) STR_5123 :Renueva atracciones STR_5124 : STR_5125 :Todo editable STR_5126 :Música aleatoria STR_5127 :{SMALLFONT}{BLACK}Desactivar elevación del terreno -STR_5128 :Selection size -STR_5129 :Enter selection size between {COMMA16} and {COMMA16} -STR_5130 :Map size -STR_5131 :Enter map size between {COMMA16} and {COMMA16} +STR_5128 :Tamaño de Selección +STR_5129 :Escribe un tamaño de selección entre {COMMA16} y {COMMA16} +STR_5130 :Tamaño de Mapa +STR_5131 :Escribe un tamaño de mapa entre {COMMA16} y {COMMA16} STR_5132 :Arregla atracciones STR_5133 :{SMALLFONT}{BLACK}Adjust smaller area of land rights STR_5134 :{SMALLFONT}{BLACK}Adjust larger area of land rights @@ -3524,47 +3524,47 @@ STR_5183 :Base height STR_5184 :Enter base height between {COMMA16} and {COMMA16} STR_5185 :Water level STR_5186 :Enter water level between {COMMA16} and {COMMA16} -STR_5187 :Finances -STR_5188 :New Campaign -STR_5189 :Research -STR_5190 :Map -STR_5191 :Viewport -STR_5192 :Recent News -STR_5193 :Land -STR_5194 :Water -STR_5195 :Clear Scenery -STR_5196 :Land Rights -STR_5197 :Scenery -STR_5198 :Footpath -STR_5199 :Ride Construction -STR_5200 :Track Design Place -STR_5201 :New Ride -STR_5202 :Track Design Selection -STR_5203 :Ride -STR_5204 :Ride List -STR_5205 :Guest -STR_5206 :Guest List -STR_5207 :Staff -STR_5208 :Staff List -STR_5209 :Banner +STR_5187 :Finanzas +STR_5188 :Nueva Campaña +STR_5189 :Investigación +STR_5190 :Mapa +STR_5191 :Ventana +STR_5192 :Mensajes recientes +STR_5193 :Terreno +STR_5194 :Agua +STR_5195 :Limpiar escenario +STR_5196 :Derechos de construcción +STR_5197 :Escenario +STR_5198 :Sendero +STR_5199 :Construcción de Atracción +STR_5200 :Editor de Vías +STR_5201 :Nueva atracción +STR_5202 :Selección Editor de Vías +STR_5203 :Atracciones +STR_5204 :Lista de Atraciones +STR_5205 :Visitante +STR_5206 :Lista de visitantes +STR_5207 :Empleado +STR_5208 :Lista de empleados +STR_5209 :Bandera STR_5210 :Selección de Objetos -STR_5211 :Invention List -STR_5212 :Scenario Options -STR_5213 :Objective Options -STR_5214 :Map Generation -STR_5215 :Track Design Manager -STR_5216 :Track Design Manager List +STR_5211 :Lista de Inventos +STR_5212 :Opciones de Escenario +STR_5213 :Opciones de Objetivos +STR_5214 :Generación de Mapa +STR_5215 :Gestor de Diseño de Vías +STR_5216 :Gestor de Listado de Diseños de Vías STR_5217 :Trucos -STR_5218 :Themes +STR_5218 :Temas STR_5219 :Opciones -STR_5220 :Keyboard Shortcuts -STR_5221 :Change Keyboard Shortcut -STR_5222 :Load/Save -STR_5223 :Save Prompt -STR_5224 :Demolish Ride Prompt -STR_5225 :Aviso despedir empleado -STR_5226 :Track Delete Prompt -STR_5227 :Save Overwrite Prompt +STR_5220 :Atajos de teclado +STR_5221 :Cambiar Atajos de teclado +STR_5222 :Cargar/Guardar +STR_5223 :Aviso Guardar +STR_5224 :Aviso Demoler Attrac. +STR_5225 :Aviso Despedir Empleado +STR_5226 :Aviso Demoler Vía +STR_5227 :Aviso sobreescribir partida STR_5228 :{SMALLFONT}{BLACK}Interfaz Principal STR_5229 :{SMALLFONT}{BLACK}Parque STR_5230 :{SMALLFONT}{BLACK}Herramientas @@ -3619,20 +3619,20 @@ STR_5278 :Modo sandbox STR_5279 :Quitar modo sandbox STR_5280 :{SMALLFONT}{BLACK}Permite editar el terreno en propiedad y otras opciones restringidas al Editor de Escenario STR_5281 :{SMALLFONT}{BLACK}Características -STR_5282 :RCT1 attrac. luces abrir/cerrar -STR_5283 :RCT1 parq. luces abrir/cerrar -STR_5284 :RCT1 escen. fuente de selección +STR_5282 :Luces abrir/cerrar de Atracc. RCT1 +STR_5283 :Luces abrir/cerrar de Parque RCT1 +STR_5284 :Selección de Fuente Escenario RCT1 STR_5285 :¡¡EXPLOTAN!!! STR_5286 :{SMALLFONT}{BLACK}Algunos visitantes explotan -STR_5287 :Ride is already broken down -STR_5288 :Ride is closed -STR_5289 :No breakdowns available for this ride +STR_5287 :La atracción ya está averiada +STR_5288 :La atracción está cerrada +STR_5289 :No hay averías disponibles para esta atracción STR_5290 :Arreglar atracción STR_5291 :No puedes forzar una avería STR_5292 :{SMALLFONT}{BLACK}Forzar una avería -STR_5293 :{SMALLFONT}{BLACK}Close atracción/juego -STR_5294 :{SMALLFONT}{BLACK}Test atracción/juego -STR_5295 :{SMALLFONT}{BLACK}Open atracción/juego +STR_5293 :{SMALLFONT}{BLACK}Cerrar atracción/juego +STR_5294 :{SMALLFONT}{BLACK}Probar atracción/juego +STR_5295 :{SMALLFONT}{BLACK}Abrir atracción/juego STR_5296 :{SMALLFONT}{BLACK}Cerrar parque STR_5297 :{SMALLFONT}{BLACK}Abrir parque STR_5298 :{RED}{STRINGID} @@ -3641,7 +3641,7 @@ STR_5300 :{SMALLFONT}{BLACK}Despedir empleados rápidamente STR_5301 :{MEDIUMFONT}{BLACK}Eliminar deuda con el banco STR_5302 :Reiniciar préstamo STR_5303 :Permite construir en pausa -STR_5304 :Parques del menú principal: +STR_5304 :Sec. Menú Principal: STR_5305 :RollerCoaster Tycoon 1 STR_5306 :RollerCoaster Tycoon 1 (AA) STR_5307 :RollerCoaster Tycoon 1 (AA + LL) @@ -3650,7 +3650,7 @@ STR_5309 :OpenRCT2 STR_5310 :Aleatorio STR_5311 :{SMALLFONT}{BLACK}Herramientas de depuración STR_5312 :Mostrar consola -STR_5313 :Mostrar inspc. baldosa +STR_5313 :Mostrar inspc. Baldosa STR_5314 :Inspector de Baldosa STR_5315 :Césped STR_5316 :Arena @@ -3714,69 +3714,69 @@ STR_5373 :Nombre {STRINGID} STR_5374 :Fecha {STRINGID} STR_5375 :{UP} STR_5376 :{DOWN} -STR_5377 :{SMALLFONT}{BLACK}Saves -STR_5378 :{SMALLFONT}{BLACK}Script -STR_5379 :{SMALLFONT}{BLACK}Skip to next wait command -STR_5380 :{SMALLFONT}{BLACK}Start playing title sequence -STR_5381 :{SMALLFONT}{BLACK}Stop playing title sequence -STR_5382 :{SMALLFONT}{BLACK}Restart title sequence -STR_5383 :{SMALLFONT}{BLACK}Create a new title sequence based on the current one -STR_5384 :{SMALLFONT}{BLACK}Delete the current title sequence -STR_5385 :{SMALLFONT}{BLACK}Rename the current title sequence -STR_5386 :{SMALLFONT}{BLACK}Insert a new command -STR_5387 :{SMALLFONT}{BLACK}Edit the selected command -STR_5388 :{SMALLFONT}{BLACK}Delete the selected command -STR_5389 :{SMALLFONT}{BLACK}Skip to the selected command in the title sequence -STR_5390 :{SMALLFONT}{BLACK}Move the selected command down -STR_5391 :{SMALLFONT}{BLACK}Move the selected command up -STR_5392 :{SMALLFONT}{BLACK}Add a save to the title sequence -STR_5393 :{SMALLFONT}{BLACK}Remove the selected save from the title sequence -STR_5394 :{SMALLFONT}{BLACK}Rename the selected save -STR_5395 :{SMALLFONT}{BLACK}Load the selected save in game -STR_5396 :{SMALLFONT}{BLACK}Reload the title sequence if changes have been made to it outside of the game +STR_5377 :{SMALLFONT}{BLACK}Partidas a cargar +STR_5378 :{SMALLFONT}{BLACK}Instrucciones +STR_5379 :{SMALLFONT}{BLACK}Ir al siguiente comando de espera +STR_5380 :{SMALLFONT}{BLACK}Iniciar la secuencia de la pantalla del Titulo +STR_5381 :{SMALLFONT}{BLACK}Detener la secuencia de la pantalla del Titulo +STR_5382 :{SMALLFONT}{BLACK}Reiniciar secuencia del Titulo +STR_5383 :{SMALLFONT}{BLACK}Crear una secuencia del Titulo basada en la actual +STR_5384 :{SMALLFONT}{BLACK}Borrar la secuencia del Titulo actual +STR_5385 :{SMALLFONT}{BLACK}Renombrar la secuencia del Titulo actual +STR_5386 :{SMALLFONT}{BLACK}Insertar un nuevo comando +STR_5387 :{SMALLFONT}{BLACK}Editar comando seleccionado +STR_5388 :{SMALLFONT}{BLACK}Eliminar comando seleccionado +STR_5389 :{SMALLFONT}{BLACK}Ir al comando seleccionado en la ventana de Secuencias de Titulos +STR_5390 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover comando seleccionado arriba +STR_5391 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover comando seleccionado abajo +STR_5392 :{SMALLFONT}{BLACK}Añadir partida al secuenciador +STR_5393 :{SMALLFONT}{BLACK}Quitar la partida seleccionada del secuenciador +STR_5394 :{SMALLFONT}{BLACK}Renombrar partida seleccionada +STR_5395 :{SMALLFONT}{BLACK}Cargar partida en juego +STR_5396 :{SMALLFONT}{BLACK}Reinicia la secuencia del Titulo si se han realizado cambios fuera del juego STR_5397 :Can only be used on the title screen -STR_5398 :Cannot edit title sequence while it's playing -STR_5399 :Press the stop button to continue editing -STR_5400 :Can't change this title sequence +STR_5398 :No puedes editar la secuencia del titulo mientras se usa +STR_5399 :Presiona el botón de Parar para continuar con la edición +STR_5400 :No se puede editar esta secuencia del Titulo STR_5401 :Create a new title sequence to make changes to -STR_5402 :Failed to load title sequence +STR_5402 :Falló la carga de la secuencia del Titulo STR_5403 :There may be no Load or Wait command or a save may be invalid -STR_5404 :Name already exists -STR_5405 :Enter a name for the save -STR_5406 :Enter a name for the title sequence -STR_5407 :Add -STR_5408 :Remove -STR_5409 :Insert -STR_5410 :Edit -STR_5411 :Reload -STR_5412 :Skip to -STR_5413 :Load -STR_5414 :Load{MOVE_X}{87}Six Flags Magic Mountain.SC6 -STR_5415 :Load{MOVE_X}{87}{STRING} -STR_5416 :Load{MOVE_X}{87}No save selected -STR_5417 :Location -STR_5418 :Location{MOVE_X}{87}{COMMA16} {COMMA16} -STR_5419 :Rotate -STR_5420 :Rotate{MOVE_X}{87}{COMMA16} -STR_5421 :Zoom -STR_5422 :Zoom{MOVE_X}{87}{COMMA16} -STR_5423 :Wait -STR_5424 :Wait{MOVE_X}{87}{COMMA16} -STR_5425 :Restart -STR_5426 :End -STR_5427 :Coordinates: -STR_5428 :Anticlockwise rotations: -STR_5429 :Zoom level: -STR_5430 :Seconds to wait: -STR_5431 :Save to load: -STR_5432 :Command: -STR_5433 :Title Sequences -STR_5434 :Command Editor -STR_5435 :Rename save -STR_5436 :Editar parques menú principal -STR_5437 :No save selected -STR_5438 :Can't make changes while command editor is open -STR_5439 :A wait command with at least 4 seconds is required with a restart command +STR_5404 :El nombre ya existe +STR_5405 :Escribe un nombre para la partida +STR_5406 :Escribe un nombre para la secuencia +STR_5407 :Añadir +STR_5408 :Quitar +STR_5409 :Insertar +STR_5410 :Editar +STR_5411 :Recargar +STR_5412 :Cambiar a +STR_5413 :Cargar +STR_5414 :Cargar{MOVE_X}{87}Six Flags Magic Mountain.SC6 +STR_5415 :Cargar{MOVE_X}{87}{STRING} +STR_5416 :Cargar{MOVE_X}{87}No seleccionado +STR_5417 :Localización +STR_5418 :Localización{MOVE_X}{87}{COMMA16} {COMMA16} +STR_5419 :Rotar +STR_5420 :Rotar{MOVE_X}{87}{COMMA16} +STR_5421 :Enfocar +STR_5422 :Enfocar{MOVE_X}{87}{COMMA16} +STR_5423 :Esperar +STR_5424 :Esperar{MOVE_X}{87}{COMMA16} +STR_5425 :Reiniciar +STR_5426 :Fin +STR_5427 :Coordenadas: +STR_5428 :Rotaciones en contra del reloj: +STR_5429 :Nivel de enfoque +STR_5430 :Segundos a esperar: +STR_5431 :Partida a cargar: +STR_5432 :Comando: +STR_5433 :Secuencias del Menú Principal +STR_5434 :Añadir comando +STR_5435 :Renombrar +STR_5436 :Editar secuencias +STR_5437 :Partida no seleccionada +STR_5438 :No se pueden hacer cambios mientras el editor de comandos está abierto +STR_5439 :Un comando de espera con al menos 4 segundos es necesario con un comando de reinicio STR_5440 :Minimizar desde pantalla completa al perder el foco STR_5441 :{SMALLFONT}{BLACK}Identifica atracciones por el tipo de pista,{NEWLINE}para que los vehículos puedan modificarse{NEWLINE}posteriormente, como en RCT1. STR_5442 :Forzar valoración: @@ -3843,14 +3843,14 @@ STR_5502 :Multijugador STR_5503 :Escribe el nombre del host o la IP: STR_5504 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar estado multijugador STR_5505 :No se pudo conectar al servidor. -STR_5506 :Los Visitantes ignoran la intensidad de atracc. +STR_5506 :Visitantes ignoran intensidad de atracc. STR_5507 :Los Jardineros cortan el césped por defecto STR_5508 :Permitir cargar ficheros dañados STR_5509 :{SMALLFONT}{BLACK}Permite cargar ficheros cuya suma de verificación no es correcta, como partidas guardadas de versiones de demostración y ficheros dañados STR_5510 :Dispositivo de sonido predeterminado STR_5511 :(DESCONOCIDO) STR_5512 :Guardar nueva copia de juego -STR_5513 :(Rápido) guardar juego +STR_5513 :Guardar juego de forma rápida STR_5514 :Desactivar vandalismo STR_5515 :{SMALLFONT}{BLACK}Impide que los visitantes enfadados cometan actos de vandalismo STR_5516 :{SMALLFONT}{BLACK}Negro @@ -3896,11 +3896,11 @@ STR_5555 :Muestra vehículos de otros tipos de vía STR_5556 :{SMALLFONT}{BLACK}Expulsar jugador STR_5557 :Mantener conex. tras desincronización (Multijugador) STR_5558 :Se debe reiniciar para aplicar los cambios -STR_5559 :Inspecciones 10' +STR_5559 :Inspecciones 10m STR_5560 :{SMALLFONT}{BLACK}Establece el tiempo de inspección a 'Cada 10 minutos' en todas las atracciones STR_5561 :No se pudo cargar el idioma. STR_5562 :ADVERTENCIA! -STR_5563 :This feature is currently unstable, take extra caution. +STR_5563 :Esta configuración es inestable, toma precauciones. STR_5564 :Insert Corrupt Element STR_5565 :{SMALLFONT}{BLACK}Inserts a corrupt map element at top of tile. This will hide any element above the corrupt element. STR_5566 :Contraseña: @@ -3954,8 +3954,8 @@ STR_5613 :B STR_5614 :{SMALLFONT}{BLACK}Broken flag STR_5615 :L STR_5616 :{SMALLFONT}{BLACK}Last element for tile flag -STR_5617 :{SMALLFONT}{BLACK}Move selected element up. -STR_5618 :{SMALLFONT}{BLACK}Move selected element down. +STR_5617 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover elementos selec. arriba. +STR_5618 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover elementos selec. abajo. STR_5619 :RollerCoaster Tycoon STR_5620 :Added Attractions STR_5621 :Loopy Landscapes @@ -4040,6 +4040,11 @@ STR_5733 :Use NN scaling at integer scales STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}Renderizado STR_5735 :Estado de la red STR_5736 :Jugador +STR_5737 :Cerrado, {COMMA16} persona en la atracción +STR_5738 :Cerrado, {COMMA16} personas en la atracción +STR_5739 :{WINDOW_COLOUR_2}Visitantes en atracción: {BLACK}{COMMA16} +STR_5740 :Campañas Márketing nunca terminan +STR_5741 :{SMALLFONT}{BLACK}Las Campañas de Márketing nunca terminan. ############# # Scenarios # @@ -4047,114 +4052,114 @@ STR_5736 :Jugador ## RCT Original -STR_SCNR :Forest Frontiers -STR_PARK :Forest Frontiers -STR_DTLS :Deep in the forest, build a thriving theme park in a large cleared area +STR_SCNR :Fronteras Forestales +STR_PARK :Fronteras Forestales +STR_DTLS :Construye un próspero parque temático en una amplia zona deforestada de un espeso bosque. -STR_SCNR :Dynamite Dunes -STR_PARK :Dynamite Dunes -STR_DTLS :Built in the middle of the desert, this theme park contains just one roller coaster but has space for expansion +STR_SCNR :Dunas Dinamita +STR_PARK :Dunas Dinamita +STR_DTLS :Construido en pleno desierto, este parque temático contiene únicamente una montaña rusa, pero tiene espacio para crecer. -STR_SCNR :Leafy Lake -STR_PARK :Leafy Lake -STR_DTLS :Starting from scratch, build a theme park around a large lake +STR_SCNR :Lago Frondoso +STR_PARK :Lago Frondoso +STR_DTLS :Empezando desde cero, construye un parque temático alrededor de un gran lago. -STR_SCNR :Diamond Heights -STR_PARK :Diamond Heights -STR_DTLS :Diamond Heights is already a successful theme park with great rides - develop it to double its value +STR_SCNR :Cumbres Diamantinas +STR_PARK :Cumbres Diamantinas +STR_DTLS :Cumbres Diamantinas es ya un parque temático de éxito con magníficas atracciones. Desarróllalo hasta duplicar su valor. -STR_SCNR :Evergreen Gardens -STR_PARK :Evergreen Gardens -STR_DTLS :Convert the beautiful Evergreen Gardens into a thriving theme park +STR_SCNR :Jardines Perennes +STR_PARK :Jardines Perennes +STR_DTLS :Convierte los hermosos Jardines Perennes en un próspero parque temático. -STR_SCNR :Bumbly Beach -STR_PARK :Bumbly Beach -STR_DTLS :Develop Bumbly Beach's small amusement park into a thriving theme park +STR_SCNR :Playa Coqueta +STR_PARK :Playa Coqueta +STR_DTLS :Convierte el pequeño parque de atracciones de Playa Coqueta en un próspero parque temático. -STR_SCNR :Trinity Islands -STR_PARK :Trinity Islands -STR_DTLS :Several islands form the basis for this new park +STR_SCNR :Islas de la Trinidad +STR_PARK :Islas de la Trinidad +STR_DTLS :Varias islas forman la base de este nuevo parque. -STR_SCNR :Katie's World -STR_PARK :Katie's World -STR_DTLS :A small theme park with a few rides and room for expansion - Your aim is to double the park value +STR_SCNR :Mundo de Katie +STR_PARK :Mundo de Katie +STR_DTLS :Un pequeño parque temático con unas cuantas atracciones y posibilidades de expansión. Tu objetivo será duplicar el valor del parque. -STR_SCNR :Dinky Park -STR_PARK :Dinky Park -STR_DTLS :A small, cramped amusement park which requires major expansion +STR_SCNR :Parque Pequeno +STR_PARK :Parque Pequeno +STR_DTLS :Un pequeño y abarrotado parque de atracciones que necesita una gran expansión. -STR_SCNR :Aqua Park -STR_PARK :Aqua Park -STR_DTLS :A park with some excellent water-based rides requires expansion +STR_SCNR :Parque Acuatico +STR_PARK :Parque Acuatico +STR_DTLS :Un parque con unas cuantas atracciones acuáticas, y que necesita expansión. -STR_SCNR :Millennium Mines -STR_PARK :Millennium Mines -STR_DTLS :Convert a large abandoned mine from a tourist attraction into a theme park +STR_SCNR :Minas del Milenio +STR_PARK :Minas del Milenio +STR_DTLS :Convierte una gran mina abandonada que es en la actualidad una atracción turística, en un parque temático. -STR_SCNR :Karts & Coasters +STR_SCNR :Go-Karts & Montañas Rusas STR_PARK :Karts & Coasters -STR_DTLS :A large park hidden in the forest, with only go-kart tracks and wooden roller coasters +STR_DTLS :Un gran parque oculto en el bosque, que sólo contiene pistas de Go-karts y montañas rusas de madera. -STR_SCNR :Mel's World -STR_PARK :Mel's World -STR_DTLS :This theme park has some well-designed modern rides, but plenty of space for expansion +STR_SCNR :Mundo de Mel +STR_PARK :Mundo de Mel +STR_DTLS :Este parque temático tiene algunas atracciones modernas y bien diseñadas, pero aún hay mucho espacio libre para ampliarlo. -STR_SCNR :Mothball Mountain -STR_PARK :Mothball Mountain -STR_DTLS :In the hilly forests of Mothball Mountain, build a theme park from scratch +STR_SCNR :Montana Mistica +STR_PARK :Montana Mistica +STR_DTLS :Construye un parque temático a partir de cero en las boscosas colinas de la Montaña Mística. -STR_SCNR :Pacific Pyramids -STR_PARK :Pacific Pyramids -STR_DTLS :Convert the Egyptian Ruins tourist attraction into a thriving theme park +STR_SCNR :Piramides Pacificas +STR_PARK :Piramides Pacificas +STR_DTLS :Convierte la atracción turística de las ruinas egipcias en un próspero parque temático. -STR_SCNR :Crumbly Woods -STR_PARK :Crumbly Woods -STR_DTLS :A large park with well-designed but rather old rides - Replace the old rides or add new rides to make the park more popular +STR_SCNR :Maderas Viejas +STR_PARK :Maderas Viejas +STR_DTLS :Un gran parque con atracciones bien diseñadas, pero más bien anticuadas. Sustituye las viejas atracciones o añade atracciones nuevas para hacer el parque más popular. -STR_SCNR :Big Pier -STR_PARK :Big Pier -STR_DTLS :Convert this sleepy town's pier into a thriving attraction +STR_SCNR :Gran Muelle +STR_PARK :Gran Muelle +STR_DTLS :Convierte el muelle de esta mortecina ciudad en una próspera atracción. -STR_SCNR :Lightning Peaks -STR_PARK :Lightning Peaks -STR_DTLS :The beautiful mountains of Lightning Peaks are popular with walkers and sightseers - Use the available land to attract a new thrill-seeking clientele +STR_SCNR :Picos del Rayo +STR_PARK :Picos del Rayo +STR_DTLS :Las hermosas montañas de los Picos del Rayo son muy populares entre excursionistas y turistas. Utiliza el terreno disponible para atraer a una nueva clientela en busca de atracciones de riesgo. -STR_SCNR :Ivory Towers -STR_PARK :Ivory Towers -STR_DTLS :A well-established park, which has a few problems +STR_SCNR :Torres de marfil +STR_PARK :Torres de marfil +STR_DTLS :Un parque bien establecido, con algunos problemas. -STR_SCNR :Rainbow Valley -STR_PARK :Rainbow Valley -STR_DTLS :Rainbow Valley's local authority won't allow any landscape changes or large tree removal, but you must develop the area into a large theme park +STR_SCNR :Valle del Arco Iris +STR_PARK :Valle del Arco Iris +STR_DTLS :Las autoridades del Valle del Arco Iris no te dejarán introducir cambios paisajísticos ni eliminar árboles grandes; aún así, debes convertir el área en un gran parque temático. -STR_SCNR :Thunder Rock -STR_PARK :Thunder Rock -STR_DTLS :Thunder Rock stands in the middle of a desert and attracts many tourists - Use the available space to build rides to attract more people +STR_SCNR :La Roca del Trueno +STR_PARK :La Roca del Trueno +STR_DTLS :La Roca del Trueno se encuentra en pleno desierto y atrae muchos turistas. Utiliza el espacio disponible para construir atracciones y captar más clientes. -STR_SCNR :Mega Park -STR_PARK :Mega Park -STR_DTLS :Just for fun! +STR_SCNR :Mega Parque +STR_PARK :Mega Parque +STR_DTLS :¡Por pasarlo bien! ## Corkscrew Follies @@ -4482,12 +4487,20 @@ STR_SCNR :Fort Anachronism STR_PARK :Fort Anachronism STR_DTLS : -######### -# Rides # -######### +###################### +# Juegos/Atracciones # +###################### #WW [CONDORRD] -STR_NAME :Condor Ride -STR_DESC :Riding in special harnesses below the track, riders experience the feeling of flight as they swoop through the air in Condor-shaped trains -STR_CPTY :4 passengers per car +STR_NAME :Atracción Condor +STR_DESC :Los pasajeros viajan boca abajo y acostados, suspendidos del arnés debajo de la pista en un vagón con forma de Cóndor que se balancea libremente de un lado a otro al pasar por las curvas. +STR_CPTY :4 pasajeros por vagón + +################### +# Tiendas/Puestos # +################### + +[INFOK] +STR_NAME :Quiosco de información +STR_DESC :Puesto en el que los visitantes obtienen mapas del parque y compran paraguas.