diff --git a/data/language/german.txt b/data/language/german.txt index b680985c48..7dfbebb139 100644 --- a/data/language/german.txt +++ b/data/language/german.txt @@ -1778,7 +1778,7 @@ STR_1773 :Nur ein Fahrtfoto-Bereich pro Bahn erlaubt STR_1774 :Nur ein Kabellifthügel pro Bahn erlaubt STR_1775 :Aus STR_1776 :Ein -STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}Musik +STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}Attraktionsmusik STR_1778 :{STRINGID} - - STR_1779 :{INLINE_SPRITE}{254}{19}{00}{00} Pandakostüm STR_1780 :{INLINE_SPRITE}{255}{19}{00}{00} Tigerkostüm @@ -4059,8 +4059,26 @@ STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} hat das Spiel betreten STR_5759 :Karte herunterladen ... ({INT32} / {INT32}) STR_5760 :Hongkong-Dollar (HK$) STR_5761 :Neuer Taiwan-Dollar (NT$) -STR_5762 :Chinesischer Yuan (CNY) +STR_5762 :Chinesischer Yuan (CN{YEN}) STR_5763 :Alle Dateien +STR_5764 :Ungültiger Bahntyp +STR_5765 :Kann Bahnen eines ungültigen Typs nicht bearbeiten +STR_5766 : +STR_5767 :Einkünfte +STR_5768 :Besucher gesamt +STR_5769 :Gesamtgewinn +STR_5770 :Besucher pro Stunde +STR_5771 :Betriebskosten +STR_5772 :Alter +STR_5773 :Besucher gesamt: {COMMA32} +STR_5774 :Gesamtgewinn: {CURRENCY2DP} +STR_5775 :Besucher: {COMMA32} pro Stunde +STR_5776 :Erbaut: Dieses Jahr +STR_5777 :Erbaut: Letztes Jahr +STR_5778 :Erbaut: Vor {COMMA16} Jahren +STR_5779 :Einkünfte: {CURRENCY2DP} pro Stunde +STR_5780 :Betriebskosten: {CURRENCY2DP} pro Stunde +STR_5781 :Betriebskosten: Unbekannt ############# # Scenarios # diff --git a/data/language/korean.txt b/data/language/korean.txt index b5d45891ff..5c339bc74f 100644 --- a/data/language/korean.txt +++ b/data/language/korean.txt @@ -22,7 +22,7 @@ STR_0017 :루핑 롤러코스터 STR_0018 :미니 슬라이드 STR_0019 :마인 트레인 코스터 STR_0020 :체어 리프트 -STR_0021 :코르크스크류 롤러코스터 +STR_0021 :나선 롤러코스터 STR_0022 :미로 STR_0023 :나선 미끄럼틀 STR_0024 :고 카트 @@ -1369,9 +1369,9 @@ STR_1363 :지지대가 버틸 수 있는 최대 높이입니다! STR_1364 :위 트랙의 지지대를 더 이상 늘릴 수 없습니다! STR_1365 :인라인 트위스트 (왼쪽) STR_1366 :인라인 트위스트 (오른쪽) -STR_1367 :하프 루프 -STR_1368 :하프 코르크스크류 (왼쪽) -STR_1369 :하프 코르크스크류 (오른쪽) +STR_1367 :1/2 루프 +STR_1368 :1/2 나선 (왼쪽) +STR_1369 :1/2 나선 (오른쪽) STR_1370 :바렐 롤 (왼쪽) STR_1371 :바렐 롤 (오른쪽) STR_1372 :런치드 리프트 힐 @@ -1424,7 +1424,7 @@ STR_1418 :{WINDOW_COLOUR_2}측면 중력 STR_1419 :{SMALLFONT}{BLACK}{VELOCITY} STR_1420 :{SMALLFONT}{BLACK}{LENGTH} STR_1421 :{SMALLFONT}{BLACK}{COMMA16}g -STR_1422 :{SMALLFONT}{BLACK}{POP16}{STRINGID}로부터 데이터 기록 중 +STR_1422 :{SMALLFONT}{BLACK}{POP16}{STRINGID}을 기준으로 데이터 기록 중 STR_1423 :{SMALLFONT}{BLACK}대기줄 STR_1424 :{SMALLFONT}{BLACK}보도 STR_1425 :보도 @@ -1779,7 +1779,7 @@ STR_1773 :한 놀이기구에는 하나의 탑승 사진 섹션만 만들 수 STR_1774 :한 놀이기구에는 하나의 케이블 리프트만 만들 수 있습니다 STR_1775 :끄기 STR_1776 :켜기 -STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}음악 +STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}놀이기구 음악 STR_1778 :{STRINGID} - - STR_1779 :{INLINE_SPRITE}{254}{19}{00}{00} 팬더 복장 STR_1780 :{INLINE_SPRITE}{255}{19}{00}{00} 호랑이 복장 @@ -1941,7 +1941,7 @@ STR_1933 :{STRINGID} - {STRINGID} 안에 있습니다 STR_1934 :{STRINGID} - {STRINGID}(을)를 떠났습니다 STR_1935 :{STRINGID} - 공원을 떠났습니다 STR_1936 :{STRINGID} - {STRINGID}(을)를 샀습니다 -STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}이 메시지의 주제에 대한 정보를 보여줍니다 +STR_1937 :{SMALLFONT}{BLACK}이 메시지의 주제{NEWLINE}에 대한 정보를 보여줍니다 STR_1938 :{SMALLFONT}{BLACK}손님 주변으로 화면을 이동합니다 STR_1939 :{SMALLFONT}{BLACK}직원 주변으로 화면을 이동합니다 STR_1940 :{SMALLFONT}{BLACK}행복도/에너지/배고픔 등의 수치를 보여줍니다 @@ -3616,7 +3616,7 @@ STR_5276 :검색할 오브젝트 이름을 입력하세요 STR_5277 :초기화 STR_5278 :모래상자 모드 STR_5279 :모래상자 모드 끄기 -STR_5280 :{SMALLFONT}{BLACK}지도 창에서 땅 소유권 설정이 가능하도록 바꾸고 시나리오 에디터에서만 쓸 수 있던 기능을 사용할 수 있게 만듭니다 +STR_5280 :{SMALLFONT}{BLACK}지도 창에서 땅 소유권 설정이 가능하도록 바꾸고 시나리오 에디터에서만 쓸 수 있던{NEWLINE}기능을 사용할 수 있게 만듭니다 STR_5281 :{SMALLFONT}{BLACK}기능 STR_5282 :RCT1 놀이기구 열기/닫기 아이콘 STR_5283 :RCT1 공원 열기/닫기 아이콘 @@ -3851,7 +3851,7 @@ STR_5511 :(알 수 없음) STR_5512 :다른 이름으로 저장 STR_5513 :게임 간편 저장 STR_5514 :기물을 파손하지 않게 하기 -STR_5515 :{SMALLFONT}{BLACK}손님이 화가 났을 때{NEWLINE}기물을 파손하지 않도록 설정합니다 +STR_5515 :{SMALLFONT}{BLACK}손님이 화가 났을{NEWLINE}때 기물을 파손하지 않도{NEWLINE}록 설정합니다 STR_5516 :{SMALLFONT}{BLACK}검은색 STR_5517 :{SMALLFONT}{BLACK}회색 STR_5518 :{SMALLFONT}{BLACK}흰색 @@ -4702,8 +4702,8 @@ STR_DESC :차량이 코너를 돌면 자유롭게 흔들거리게 만들어 STR_CPTY :차량당 4명의 승객 [ARRT1] -STR_NAME :코르크스크류 롤러코스터 -STR_DESC :코르크스크류와 루프를 도는 구성을 지닌 강철 트랙의 롤러코스터 +STR_NAME :나선 롤러코스터 +STR_DESC :나선 모양 트랙과 루프를 도는 구성을 지닌 강철 트랙의 롤러코스터 STR_CPTY :차량당 4명의 승객 [ARRT2] diff --git a/data/language/spanish_sp.txt b/data/language/spanish_sp.txt index bcf5738d2a..f93eac141a 100644 --- a/data/language/spanish_sp.txt +++ b/data/language/spanish_sp.txt @@ -32,12 +32,12 @@ STR_0027 :Coches de Choque STR_0028 :Barco Pirata STR_0029 :Barco Balancín Invertido STR_0030 :Puesto de comida -STR_0031 :Unknown Stall (1D) +STR_0031 :Puesto Desconocido (1D) STR_0032 :Puesto de Bebidas -STR_0033 :Unknown Stall (1F) +STR_0033 :Puesto Desconocido (1F) STR_0034 :Tienda STR_0035 :Tiovivo -STR_0036 :Unknown Stall (22) +STR_0036 :Puesto Desconocido (22) STR_0037 :Quiosco de Información STR_0038 :Baños STR_0039 :Rueda Gigante @@ -779,7 +779,7 @@ STR_0774 :Parque sin nombre{POP16}{POP16} STR_0775 :Parque sin nombre{POP16}{POP16} STR_0776 :Parque sin nombre{POP16}{POP16} STR_0777 :Parque sin nombre{POP16}{POP16} -STR_0778 :Letrero +STR_0778 :Señal STR_0779 :1 STR_0780 :2 STR_0781 :3 @@ -823,10 +823,10 @@ STR_0818 :sep STR_0819 :oct STR_0820 :nov STR_0821 :dic -STR_0822 :No se puede acceder al archivo de datos gráficos +STR_0822 :No se pudo acceder al archivo de datos de gráficos STR_0823 :Archivo faltante o inaccesible STR_0824 :{BLACK}{CROSS} -STR_0825 :Este nombre está usado +STR_0825 :Este nombre ya está usado STR_0826 :Demasiados nombres están usados STR_0827 :No hay suficiente dinero - requiere {CURRENCY2DP} STR_0828 :{SMALLFONT}{BLACK}Cerrar ventana @@ -836,7 +836,7 @@ STR_0831 :{SMALLFONT}{BLACK}Alejar zoom STR_0832 :{SMALLFONT}{BLACK}Rota la cámara 90{DEGREE} en el sentido de las agujas del reloj STR_0833 :{SMALLFONT}{BLACK}Pausar juego STR_0834 :{SMALLFONT}{BLACK}Opciones de juego -STR_0835 :Inicialización de juego fallida +STR_0835 :Falló la inicialización del juego STR_0836 :No se ha podido iniciar el juego en estado minimizado STR_0837 :No se ha podido iniciar el sistema gráfico STR_0838 : @@ -852,14 +852,14 @@ STR_0846 : STR_0847 :Sobre 'OpenRCT2' STR_0848 :RollerCoaster Tycoon 2 STR_0849 :{WINDOW_COLOUR_2}Version 2.01.028 -STR_0850 :{WINDOW_COLOUR_2}Copyright {COPYRIGHT} 2002 Chris Sawyer, all rights reserved -STR_0851 :{WINDOW_COLOUR_2}Designed and programmed by Chris Sawyer -STR_0852 :{WINDOW_COLOUR_2}Graphics by Simon Foster -STR_0853 :{WINDOW_COLOUR_2}Sound and music by Allister Brimble -STR_0854 :{WINDOW_COLOUR_2}Additional sounds recorded by David Ellis -STR_0855 :{WINDOW_COLOUR_2}Representation by Jacqui Lyons at Marjacq Ltd. -STR_0856 :{WINDOW_COLOUR_2}Thanks to: -STR_0857 :{WINDOW_COLOUR_2}Peter James Adcock, Joe Booth, and John Wardley +STR_0850 :{WINDOW_COLOUR_2} {COPYRIGHT} 2002 Chris Sawyer, todos los derechos reservados +STR_0851 :{WINDOW_COLOUR_2}Diseñado y programado por Chris Sawyer +STR_0852 :{WINDOW_COLOUR_2}Gráficos de Simon Foster +STR_0853 :{WINDOW_COLOUR_2}Sonidos y música de Allister Brimble +STR_0854 :{WINDOW_COLOUR_2}Sonidos adicionales grabados por David Ellis +STR_0855 :{WINDOW_COLOUR_2}Representación por Jacqui Lyons at Marjacq Ltd. +STR_0856 :{WINDOW_COLOUR_2}Agradecimientos: +STR_0857 :{WINDOW_COLOUR_2}Peter James Adcock, Joe Booth, y John Wardley STR_0858 :{WINDOW_COLOUR_2} STR_0859 :{WINDOW_COLOUR_2} STR_0860 :{WINDOW_COLOUR_2} @@ -881,7 +881,7 @@ STR_0875 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP STR_0876 :{BLACK}{DOWN} STR_0877 :¡Demasiado bajo! STR_0878 :¡Demasiado alto! -STR_0879 :No se puede rebajar el terreno... +STR_0879 :No se puede bajar el terreno... STR_0880 :No se puede elevar el terreno... STR_0881 :Un objeto interfiere STR_0882 :Cargar juego @@ -895,8 +895,8 @@ STR_0889 :Salir del editor de Vías STR_0890 :SCR{COMMA16}.BMP STR_0891 :Tomar captura de pantalla STR_0892 :Captura de pantalla guardada como '{STRINGID}' -STR_0893 :Captura de pantalla falló! -STR_0894 :Datos de paisaje lleno! +STR_0893 :¡No se pudo tomar la Captura de pantalla! +STR_0894 :¡Datos de paisaje lleno! STR_0895 :No se puede construir una parte arriba y otra bajo tierra STR_0896 :{POP16}{POP16}Construcción de {STRINGID} STR_0897 :Dirección @@ -911,7 +911,7 @@ STR_0905 :{SMALLFONT}{BLACK}Curva derecha (grande) STR_0906 :{SMALLFONT}{BLACK}Recto STR_0907 :Inclinación STR_0908 :Peralte -STR_0909 :Seat Rot. +STR_0909 :Rot. Asto. STR_0910 :{SMALLFONT}{BLACK}Peraltar hacia la izquierda STR_0911 :{SMALLFONT}{BLACK}Peraltar hacia la derecha STR_0912 :{SMALLFONT}{BLACK}Sin peralte @@ -930,11 +930,11 @@ STR_0924 :{SMALLFONT}{BLACK}Hélice abajo STR_0925 :{SMALLFONT}{BLACK}Hélice arriba STR_0926 :No se puede quitar esto... STR_0927 :No puede construir esto aquí... -STR_0928 :{SMALLFONT}{BLACK}Cadena elevadora, para propulsar coches por las cuestas +STR_0928 :{SMALLFONT}{BLACK}Cadena elevadora para propulsar coches por una pendiente. STR_0929 :Curva 'S' (izquierda) STR_0930 :Curva 'S' (derecha) -STR_0931 :Rizo vertical (izquierda) -STR_0932 :Rizo vertical (derecha) +STR_0931 :Vuelta vertical (izquierda) +STR_0932 :Vuelta vertical (derecha) STR_0933 :Sube o baja el terreno primero STR_0934 :Entrada de atracción interfiere STR_0935 :Salida de atracción interfiere @@ -1008,7 +1008,7 @@ STR_1002 :No se puede abrir {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}... STR_1003 :No se puede probar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}... STR_1004 :No se puede cerrar {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}... STR_1005 :No se puede iniciar construcción en {POP16}{POP16}{POP16}{STRINGID}... -STR_1006 :Debe ser cerrada antes +STR_1006 :Debe ser cerrado antes STR_1007 :No se puede crear suficientes vehículos STR_1008 :{SMALLFONT}{BLACK}Abrir, cerrar o probar esta atracción STR_1009 :{SMALLFONT}{BLACK}Abrir o cerrar todas las atracciones @@ -1017,7 +1017,7 @@ STR_1011 :Cerrar todo STR_1012 :Abrir todo STR_1013 :Cerrar parque STR_1014 :Abrir parque -STR_1015 :No se puede operar con más de un andén en este modo +STR_1015 :No se puede operar con más de una estación en este modo STR_1016 :No se puede operar con menos de dos estaciones en este modo STR_1017 :No se puede cambiar el modo de funcionamiento... STR_1018 :No se pueden hacer cambios... @@ -1029,7 +1029,7 @@ STR_1023 :{POP16}{POP16}{POP16}{COMMA16} vagones por tren STR_1024 :{COMMA16} vagón por tren STR_1025 :{COMMA16} vagones por tren STR_1026 :¡Andén demasiado largo! -STR_1027 :{SMALLFONT}{BLACK}Centrar en esto la vista principal +STR_1027 :{SMALLFONT}{BLACK}Localizar esto en la Vista Principal. STR_1028 :¡Fuera del borde del mapa! STR_1029 :¡No se puede construir parte dentro y fuera del agua! STR_1030 :¡Sólo se puede construir bajo el agua! @@ -1052,7 +1052,7 @@ STR_1046 :OpenRCT2 Archivo de diseño de vía STR_1047 :¡Guardar partida falló! STR_1048 :¡Guardar escenario falló! STR_1049 :¡Guardar paisaje falló! -STR_1050 :Falló al cargar...{NEWLINE}¡El archivo contiene datos no válidos! +STR_1050 :Falló al cargar...{NEWLINE}¡El archivo contiene datos inválidos! STR_1051 :Soportes invisibles STR_1052 :Visitantes invisibles STR_1053 :{SMALLFONT}{BLACK}Atracciones en el parque @@ -1211,14 +1211,14 @@ STR_1205 :{COMMA16} minutos en cola STR_1206 :{WINDOW_COLOUR_2}Esperar a: STR_1207 :{WINDOW_COLOUR_2}Partir si otro tren llega a la estación STR_1208 :{WINDOW_COLOUR_2}Partir si otro bote llega a la estación -STR_1209 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si se debe esperar a los pasajeros antes de partir -STR_1210 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar si se debe partir si otro vehículo llega a la misma estación +STR_1209 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si se debe esperar cierta carga de pasajeros antes de partir. +STR_1210 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccionar si se debe partir si otro vehículo llega a la misma estación. STR_1211 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo de espera mínimo: STR_1212 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo de espera máximo: -STR_1213 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona la longitud mínima de tiempo de espera antes de partir -STR_1214 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona la longitud máxima de tiempo de espera antes de partir +STR_1213 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el tiempo de espera mínimo antes de partir +STR_1214 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona el tiempo de espera máximo antes de partir STR_1215 :{WINDOW_COLOUR_2}Sincronizar con estaciones adyacentes -STR_1216 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleccione si desea sincronizar en todas las estaciones adyacentes +STR_1216 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si deseas sincronizar esta estación con otras estaciones adyacentes a esta estación. STR_1217 :{COMMA16} segundos STR_1218 :{BLACK}{SMALLUP} STR_1219 :{BLACK}{SMALLDOWN} @@ -1350,12 +1350,12 @@ STR_1344 :{WINDOW_COLOUR_2}Longitud de viaje: {BLACK}{STRINGID}{STRINGID}{STR STR_1345 :{LENGTH} STR_1346 :{LENGTH} / STR_1347 :{WINDOW_COLOUR_2}Velocidad media: {BLACK}{VELOCITY} -STR_1348 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. vertical positiva : {BLACK}{COMMA2DP32}g -STR_1349 :{WINDOW_COLOUR_2}Max. positive vertical G's: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g +STR_1348 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. vertical positiva: {BLACK}{COMMA2DP32}g +STR_1349 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. vertical positiva: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g STR_1350 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. vertical negativa: {BLACK}{COMMA2DP32}g -STR_1351 :{WINDOW_COLOUR_2}Max. negative vertical G's: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g +STR_1351 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. vertical negativa: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g STR_1352 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. lateral: {BLACK}{COMMA2DP32}g -STR_1353 :{WINDOW_COLOUR_2}Max. lateral G's: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g +STR_1353 :{WINDOW_COLOUR_2}Aceleración máx. lateral: {OUTLINE}{RED}{COMMA2DP32}g STR_1354 :{WINDOW_COLOUR_2}Altura de la mayor caída: {BLACK}{LENGTH} STR_1355 :{WINDOW_COLOUR_2}Caídas: {BLACK}{COMMA16} STR_1356 :{WINDOW_COLOUR_2}Inversions: {BLACK}{COMMA16} @@ -1366,30 +1366,30 @@ STR_1360 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo de espera: {BLACK}{COMMA16} minutos STR_1361 :No puedes cambiar la velocidad... STR_1362 :No puedes cambiar la velocidad de lanzamiento... STR_1363 :¡Muy alto para los soportes! -STR_1364 :¡Soportes de la vía anterior no se pueden extender más! +STR_1364 :¡Los soportes del tramo anterior no se pueden extender más! STR_1365 :Giro en-línea (izquierda) STR_1366 :Giro en-línea (derecha) STR_1367 :Media vuelta -STR_1368 :Medio Sacacorcho (izquierda) -STR_1369 :Medio Sacacorcho (derecha) +STR_1368 :Medio Sacacorcho (izq) +STR_1369 :Medio Sacacorcho (der) STR_1370 :Tonel (izquierdo) STR_1371 :Tonel (derecho) STR_1372 :Subida propulsada -STR_1373 :Media vuelta larga (izquierdo) -STR_1374 :Media vuelta larga (derecho) +STR_1373 :Media vuelta larga (izq) +STR_1374 :Media vuelta larga (der) STR_1375 :Transferencia superior STR_1376 :Transferencia inferior -STR_1377 :Heartline Roll (left) -STR_1378 :Heartline Roll (right) -STR_1379 :Reverser (left) -STR_1380 :Reverser (right) -STR_1381 :Curved Lift Hill (left) -STR_1382 :Curved Lift Hill (right) -STR_1383 :Quarter Loop +STR_1377 :Giro med. alt. (der) +STR_1378 :Giro med. alt. (izq) +STR_1379 :Inversor (izq) +STR_1380 :Inversor (der) +STR_1381 :Subida en curva (izq) +STR_1382 :Subida en curva (der) +STR_1383 :Cuarto de vuelta STR_1384 :{YELLOW}{STRINGID} STR_1385 :{SMALLFONT}{BLACK}Otros tipos de tramos STR_1386 :Tramo especial... -STR_1387 :Can't change land type... +STR_1387 :No se puede cambiar el tipo de tierra... STR_1388 :{OUTLINE}{GREEN}+ {CURRENCY} STR_1389 :{OUTLINE}{RED}- {CURRENCY} STR_1390 :{CURRENCY2DP} @@ -1408,7 +1408,7 @@ STR_1402 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir o mover entrada de atracción/juego STR_1403 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir o mover salida de atracción/juego STR_1404 :{SMALLFONT}{BLACK}Rotar 90{DEGREE} STR_1405 :{SMALLFONT}{BLACK}Rotar en Espejo -STR_1406 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra u oculta decorado (si se encuentra disponible) +STR_1406 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra u oculta el decorado (si se encuentra disponible) STR_1407 :{WINDOW_COLOUR_2}Construye esto... STR_1408 :{WINDOW_COLOUR_2}Precio: {BLACK}{CURRENCY} STR_1409 :Estación @@ -1424,8 +1424,8 @@ STR_1418 :{WINDOW_COLOUR_2}Acel. Lat. STR_1419 :{SMALLFONT}{BLACK}{VELOCITY} STR_1420 :{SMALLFONT}{BLACK}{LENGTH} STR_1421 :{SMALLFONT}{BLACK}{COMMA16}g -STR_1422 :{SMALLFONT}{BLACK}Logging data from {POP16}{STRINGID} -STR_1423 :{SMALLFONT}{BLACK}Sendero de espera +STR_1422 :{SMALLFONT}{BLACK}Guardando datos de {POP16}{STRINGID} +STR_1423 :{SMALLFONT}{BLACK}Fila de espera STR_1424 :{SMALLFONT}{BLACK}Sendero STR_1425 :Sendero STR_1426 :Línea de Espera @@ -1462,9 +1462,9 @@ STR_1456 :{WINDOW_COLOUR_2}Dinero gastado: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_1457 :{WINDOW_COLOUR_2}Dinero en el bolsillo: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_1458 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo en el parque: {BLACK}{REALTIME} STR_1459 :Estilo Vía -STR_1460 :{SMALLFONT}{BLACK}'U' shaped open track -STR_1461 :{SMALLFONT}{BLACK}'O' shaped enclosed track -STR_1462 :Too steep for lift hill +STR_1460 :{SMALLFONT}{BLACK}Pista en forma de 'U' +STR_1461 :{SMALLFONT}{BLACK}Pista en forma de 'O' +STR_1462 :Demasiado enclinado para las cadenas de elevación. STR_1463 :Visitantes STR_1464 :Hélice arriba (pequeña) STR_1465 :Hélice arriba (grande) @@ -1701,7 +1701,7 @@ STR_1695 :{SMALLFONT}{BLACK}Ingresos y costes STR_1696 :{SMALLFONT}{BLACK}Información de clientes STR_1697 :No se puede colocar en la fila de espera STR_1698 :Solo se puede colocar en la fila de espera -STR_1699 :Too many people in game +STR_1699 :Mucha gente en la partida. STR_1700 :Contratar nuevo jardinero STR_1701 :Contratar nuevo mecánico STR_1702 :Contratar nuevo guarda @@ -1753,7 +1753,7 @@ STR_1747 :{WINDOW_COLOUR_2}Límite de tiempo: STR_1748 :{SMALLFONT}{BLACK}Time limit for ride STR_1749 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{DURATION} STR_1750 :{DURATION} -STR_1751 :Can't change time limit for ride... +STR_1751 :No se puede cambiar el límite de tiempo para esta atracción... STR_1752 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar lista de visitantes en el parque STR_1753 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar lista agrupada de visitantes en el parque STR_1754 :{BLACK}{COMMA16} visitantes @@ -1779,7 +1779,7 @@ STR_1773 :Sólo se permite una sección de fotos por atracción. STR_1774 :Sólo un cable de elevación por atracción. STR_1775 :Off STR_1776 :On -STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}Música +STR_1777 :{WINDOW_COLOUR_2}Música de atracción STR_1778 :{STRINGID} - - STR_1779 :{INLINE_SPRITE}{254}{19}{00}{00} Disfraz de panda STR_1780 :{INLINE_SPRITE}{255}{19}{00}{00} Disfraz de tigre @@ -1800,7 +1800,7 @@ STR_1794 :Arreglando {STRINGID} STR_1795 :Contestando llamada STR_1796 :Se ha averiado y requiere reparación STR_1797 :Esta opción no puede ser cambiada para esta atracción -STR_1798 :Whirlpool +STR_1798 :Remolino STR_1799 :{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY2DP} STR_1800 :Paro por seguridad STR_1801 :Retenciones atascadas cerradas @@ -1852,7 +1852,7 @@ STR_1846 :{COMMA16} visitantes STR_1847 :{INLINE_SPRITE}{11}{20}{00}{00}{COMMA16} visitantes STR_1848 :{INLINE_SPRITE}{10}{20}{00}{00}{COMMA16} visitantes STR_1849 :{WINDOW_COLOUR_2}Reproducir música -STR_1850 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si la música debe ser reproducida para esta atracción. +STR_1850 :{SMALLFONT}{BLACK}Activar música para esta atracción. STR_1851 :{WINDOW_COLOUR_2}Coste funcionamiento: {BLACK}{CURRENCY2DP} por hora STR_1852 :{WINDOW_COLOUR_2}Coste funcionamiento: {BLACK}Desconocido STR_1853 :{WINDOW_COLOUR_2}Construido: {BLACK}Este año @@ -1893,7 +1893,7 @@ STR_1887 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo desde la última inspección: {BLACK}{COMMA STR_1888 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo desde la última inspección: {BLACK}más de 4 horas STR_1889 :{WINDOW_COLOUR_2}Tiempo averiado: {MOVE_X}{255}{BLACK}{COMMA16}% STR_1890 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona con qué frecuencia un mecánico debe inspeccionar esta atracción -STR_1891 :No {STRINGID} in park yet! +STR_1891 :¡Ningún {STRINGID} en el parque todavía! # The following two strings were used to display an error when the disc was missing. # This has been replaced in OpenRCT2. STR_1892 : @@ -1922,7 +1922,7 @@ STR_1914 :{BLACK}{CURRENCY2DP} STR_1915 :{RED}{CURRENCY2DP} STR_1916 :{WINDOW_COLOUR_2}Préstamo: STR_1917 :{POP16}{POP16}{POP16}{CURRENCY} -STR_1918 :¡El banco se niega a prestar más dinero! +STR_1918 :¡No puedes pedir más dinero! STR_1919 :¡No tienes suficiente dinero! STR_1920 :¡No puedes devolver el préstamo! STR_1921 :{SMALLFONT}{BLACK}Iniciar nueva partida @@ -2232,11 +2232,11 @@ STR_2224 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectivo: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_2225 :{WINDOW_COLOUR_2}Efectivo: {RED}{CURRENCY2DP} STR_2226 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor del parque: {BLACK}{CURRENCY} STR_2227 :{WINDOW_COLOUR_2}Valor de la compañía: {BLACK}{CURRENCY} -STR_2228 :{WINDOW_COLOUR_2}Last month's profit from food/drink and{NEWLINE}merchandise sales: {BLACK}{CURRENCY} -STR_2229 :Slope up to vertical -STR_2230 :Vertical track -STR_2231 :Holding brake for drop -STR_2232 :Cable lift hill +STR_2228 :{WINDOW_COLOUR_2}Ganancias del mes pasado comidas/bebidas y{NEWLINE}venta de mercancías : {BLACK}{CURRENCY} +STR_2229 :Cuesta arriba a vertical +STR_2230 :Tramo Vertical +STR_2231 :Frenos de caída libre +STR_2232 :Cable de elevación STR_2233 :{SMALLFONT}{BLACK}Información del parque STR_2234 :Mensajes recientes STR_2235 :{SMALLFONT}{STRINGID} {STRINGID} @@ -2752,7 +2752,7 @@ STR_2744 :[ STR_2745 :\ STR_2746 :] STR_2747 :{ENDQUOTES} -STR_2748 :Bar +STR_2748 :Barra STR_2749 :Mi nuevo escenario STR_2750 :Mover todo hacia arriba STR_2751 :Mover todo hacia abajo @@ -2809,8 +2809,8 @@ STR_2799 :{SMALLFONT}{BLACK}Mirar o cambiar los atajos de teclado asignados STR_2800 :{WINDOW_COLOUR_2}Entradas: {BLACK}{COMMA32} STR_2801 :{WINDOW_COLOUR_2}Beneficios venta entradas: {BLACK}{CURRENCY2DP} STR_2802 :Mapa -STR_2803 :{SMALLFONT}{BLACK}Show these guests highlighted on map -STR_2804 :{SMALLFONT}{BLACK}Muestra estos empleados marcados en el mapa +STR_2803 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar a estos visitantes marcados en el mapa +STR_2804 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar estos empleados marcados en el mapa STR_2805 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar mapa del parque STR_2806 :{RED}Los visitantes se quejan del mal estado de los senderos{NEWLINE}Comprueba donde están tus jardineros y organizalos mejor. STR_2807 :{RED}Los visitantes se quejan de la basura en el parque{NEWLINE}Comprueba donde están tus jardineros y organizalos mejor. @@ -2818,7 +2818,7 @@ STR_2808 :{RED}Los visitantes se quejan del vandalismo en el parque{NEWLINE}C STR_2809 :{RED}Los visitantes estan hambrientos y no encuentran donde comprar comida. STR_2810 :{RED}Los visitantes tienen sed y no encuentran donde comprar bebidas. STR_2811 :{RED}Los visitantes se quejan por que no pueden encontrar los baños en el parque. -STR_2812 :{RED}Los visitantes se pierden o atascan{NEWLINE}Comprueba el diseño de tus senderos para ayudar a los visitantes. +STR_2812 :{RED}Los visitantes se pierden o se atascan{NEWLINE}Comprueba el diseño de tus senderos para ayudar a los visitantes. STR_2813 :{RED}¡La entrada del parque es muy cara!{NEWLINE}Reduce el costo de la entrada o mejora el valor del parque. STR_2814 :{WINDOW_COLOUR_2}Premio al parque más sucio del país STR_2815 :{WINDOW_COLOUR_2}Premio al parque más limpio del país @@ -2856,7 +2856,7 @@ STR_2846 :{TOPAZ}¡Tu parque ha recibido el premio a 'El parque con la dispos STR_2847 :{TOPAZ}¡Tu parque ha recibido el premio a 'El parque con las mejores atracciones suaves'! STR_2848 :{WINDOW_COLOUR_2}Sin premios recientes STR_2849 :Nuevo escenario instalado exitosamente -STR_2850 :Nuava vía instalada exitosamente +STR_2850 :Nueva vía instalada exitosamente STR_2851 :Escenario ya instalado STR_2852 :Vía ya instalada STR_2853 :¡Prohibido por las autoridades locales! @@ -2866,23 +2866,23 @@ STR_2856 :{WINDOW_COLOUR_2}Tutorial STR_2857 :{WINDOW_COLOUR_2}(Presiona una tecla o da clic para tomar el control) STR_2858 :No puedes iniciar una campaña publicitaria... STR_2859 :Otra instancia de OpenRCT ya está en ejecución -STR_2860 :Infogrames Interactive credits... -STR_2861 :{WINDOW_COLOUR_2}Licensed to Infogrames Interactive Inc. -STR_2862 :Music acknowledgements... -STR_2863 :Music acknowledgements -STR_2864 :{WINDOW_COLOUR_2}March - Children of the Regiment: (Fucik) non copyright +STR_2860 :Créditos de Infogrames Interactive... +STR_2861 :{WINDOW_COLOUR_2}Bajo licencia a Infogrames Interactive Inc. +STR_2862 :Agradecimientos musicales... +STR_2863 :Agradecimientos musicales +STR_2864 :{WINDOW_COLOUR_2}Marcha - Children of the Regiment: (Fucik) sin copyright STR_2865 :{WINDOW_COLOUR_2}Heyken's Serenade: (J.Heyken) British Standard Music Coy; GEMA, BRITICO -STR_2866 :{WINDOW_COLOUR_2}In Continental Mood: (Composer unknown) Copyright Control -STR_2867 :{WINDOW_COLOUR_2}Wedding Journey: (Traditional) -STR_2868 :{WINDOW_COLOUR_2}Tales from the Vienna Woods: (Johann Strauss) non copyright -STR_2869 :{WINDOW_COLOUR_2}Slavonic Dance: (Traditional) -STR_2870 :{WINDOW_COLOUR_2}Das Alpenhorn: (Traditional) -STR_2871 :{WINDOW_COLOUR_2}The Blond Sailor: (Traditional) -STR_2872 :{WINDOW_COLOUR_2}Overture - Poet and Peasant: (Suppe) non copyright -STR_2873 :{WINDOW_COLOUR_2}Waltz Medley: (Johann Strauss) non copyright -STR_2874 :{WINDOW_COLOUR_2}Bella Bella Bimba: (Traditional) -STR_2875 :{WINDOW_COLOUR_2}Original recordings (P) 1976 C.J.Mears Organization, used with consent -STR_2876 :{WINDOW_COLOUR_2}RollerCoaster Tycoon 2 Title Music: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer +STR_2866 :{WINDOW_COLOUR_2}In Continental Mood: (Compositor desconocido) Copyright Control +STR_2867 :{WINDOW_COLOUR_2}Viaje de bodas: (Tradicional) +STR_2868 :{WINDOW_COLOUR_2}Cuentos de los bosques de Viena: (Johann Strauss) sin copyright +STR_2869 :{WINDOW_COLOUR_2}Danza Slava: (Tradicional) +STR_2870 :{WINDOW_COLOUR_2}Das Alpenhorn: (Tradicional) +STR_2871 :{WINDOW_COLOUR_2}The Blond Sailor: (Tradicional) +STR_2872 :{WINDOW_COLOUR_2}Overture - Poet and Peasant: (Suppe) sin copyright +STR_2873 :{WINDOW_COLOUR_2}Waltz Medley: (Johann Strauss) sin copyright +STR_2874 :{WINDOW_COLOUR_2}Bella Bella Bimba: (Tradicional) +STR_2875 :{WINDOW_COLOUR_2}Grabaciones originales (P) 1976 C.J.Mears Organization, usados con permisos +STR_2876 :{WINDOW_COLOUR_2}RollerCoaster Tycoon 2 Música Principal: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer STR_2877 :{WINDOW_COLOUR_2}Dodgems Beat: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer STR_2878 :{WINDOW_COLOUR_2}Mid Summer's Heat: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer STR_2879 :{WINDOW_COLOUR_2}Pharaoh's Tomb: (Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer @@ -2916,27 +2916,27 @@ STR_2906 :{WINDOW_COLOUR_2}Sweat Dreams: (Allister Brimble) copyright {COPY STR_2907 :{WINDOW_COLOUR_2}What shall we do with the Drunken Sailor: (Anon/Allister Brimble) copyright {COPYRIGHT} Chris Sawyer STR_2908 :{WINDOW_COLOUR_2}Infogrames Interactive STR_2909 :{WINDOW_COLOUR_2}Senior Producer: Thomas J. Zahorik -STR_2910 :{WINDOW_COLOUR_2}Executive Producer: Bill Levay -STR_2911 :{WINDOW_COLOUR_2}Senior Marketing Product Manager: Scott Triola -STR_2912 :{WINDOW_COLOUR_2}V.P. of Product Development: Scott Walker -STR_2913 :{WINDOW_COLOUR_2}General Manager: John Hurlbut -STR_2914 :{WINDOW_COLOUR_2}Director of Quality Assurance: Michael Craighead -STR_2915 :{WINDOW_COLOUR_2}Q.A. Certification Manager: Kurt Boutin -STR_2916 :{WINDOW_COLOUR_2}Q.A. Certification Lead: Mark Huggins -STR_2917 :{WINDOW_COLOUR_2}Testers: Dena Irene Fitzgerald, Scott Rollins, Christopher McPhail +STR_2910 :{WINDOW_COLOUR_2}Productor Ejecutivo: Bill Levay +STR_2911 :{WINDOW_COLOUR_2}Director Jefe de Productos y Marketíng: Scott Triola +STR_2912 :{WINDOW_COLOUR_2}V.P. of Desarrollo de Prodcuto: Scott Walker +STR_2913 :{WINDOW_COLOUR_2}Manager General: John Hurlbut +STR_2914 :{WINDOW_COLOUR_2}Director de Calidad: Michael Craighead +STR_2915 :{WINDOW_COLOUR_2}Q.A. Manager de Certificación: Kurt Boutin +STR_2916 :{WINDOW_COLOUR_2}Q.A. Líder de Certificación: Mark Huggins +STR_2917 :{WINDOW_COLOUR_2}Equipo de Pruebas: Dena Irene Fitzgerald, Scott Rollins, Christopher McPhail STR_2918 :{WINDOW_COLOUR_2}Clif McClure, Erik Maramaldi, Erik Jeffery -STR_2919 :{WINDOW_COLOUR_2}Director of Marketing: Ann Marie Bland -STR_2920 :{WINDOW_COLOUR_2}Manager of Creative Services: Steve Martin -STR_2921 :{WINDOW_COLOUR_2}Manager of Editorial & Documentation Services: Elizabeth Mackney -STR_2922 :{WINDOW_COLOUR_2}Graphic Designer: Paul Anselmi +STR_2919 :{WINDOW_COLOUR_2}Director de Marketíng: Ann Marie Bland +STR_2920 :{WINDOW_COLOUR_2}Manager de Servicios Creativos: Steve Martin +STR_2921 :{WINDOW_COLOUR_2}Manager de Servicios Editoriales y Documentación: Elizabeth Mackney +STR_2922 :{WINDOW_COLOUR_2}Diseño Gráfico: Paul Anselmi STR_2923 :{WINDOW_COLOUR_2}Copywriter: Kurt Carlson -STR_2924 :{WINDOW_COLOUR_2}Special Thanks to: Peter Matiss -STR_2925 :{WINDOW_COLOUR_2}Engineering Specialist: Ken Edwards -STR_2926 :{WINDOW_COLOUR_2}Engineering Services Manager: Luis Rivas -STR_2927 :{WINDOW_COLOUR_2}Lead Compatibility Analyst: Geoffrey Smith -STR_2928 :{WINDOW_COLOUR_2}Compatibility Analysts: Jason Cordero, Burke McQuinn, Kim Jardin -STR_2929 :{WINDOW_COLOUR_2}Lead Tester: Daniel Frisoli -STR_2930 :{WINDOW_COLOUR_2}Senior Tester: Matt Pantaleoni +STR_2924 :{WINDOW_COLOUR_2}Agradecimientos especiales a: Peter Matiss +STR_2925 :{WINDOW_COLOUR_2}Especialista Ingeniería: Ken Edwards +STR_2926 :{WINDOW_COLOUR_2}Manager Servicio Ingeniería: Luis Rivas +STR_2927 :{WINDOW_COLOUR_2}Analista Jefe de Compatibilidad: Geoffrey Smith +STR_2928 :{WINDOW_COLOUR_2}Analistas de Compatibilidad: Jason Cordero, Burke McQuinn, Kim Jardin +STR_2929 :{WINDOW_COLOUR_2}Jefe de Pruebas: Daniel Frisoli +STR_2930 :{WINDOW_COLOUR_2}Director de Pruebas: Matt Pantaleoni STR_2931 :{WINDOW_COLOUR_2} STR_2932 :{WINDOW_COLOUR_2} STR_2933 :{WINDOW_COLOUR_2} @@ -3068,22 +3068,22 @@ STR_3058 :Paredes de ladrillo STR_3059 :Arbusto STR_3060 :Bloque de hielo STR_3061 :Cerca de madera -STR_3062 :{SMALLFONT}{BLACK}Standard roller coaster track -STR_3063 :{SMALLFONT}{BLACK}Water channel (track submerged) +STR_3062 :{SMALLFONT}{BLACK}Tramo de Montaña Rusa Estándar +STR_3063 :{SMALLFONT}{BLACK}Canal de agua (tramo sumergido) STR_3064 :Parq. para novatos STR_3065 :Parques Retadores STR_3066 :Parques Expertos STR_3067 :Parques {OPENQUOTES}Reales{ENDQUOTES} STR_3068 :Otros parques -STR_3069 :Top Section -STR_3070 :Slope to Level +STR_3069 :Sección Superior +STR_3070 :Cuesta a Nivel STR_3071 :{WINDOW_COLOUR_2}Mismo precio en todo el parque STR_3072 :{SMALLFONT}{BLACK}Selecciona si este precio es utilizado en todo el parque STR_3073 :{RED}ADVERTENCIA: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}Si la valoración no sube en 4 semanas el parque será cerrado. STR_3074 :{RED}ADVERTENCIA: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}Tienes 3 semanas para subir la valoración. STR_3075 :{RED}ADVERTENCIA: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}Tienes sólo 2 semanas para subir la valoración o el parque cerrará. STR_3076 :{RED}ADVERTENCIA FINAL: ¡La valoración del parque ha caido por debajo de 700!{NEWLINE}En 7 días tu parque estará cerrado a menos que subas la valoración. -STR_3077 :{RED}NOTICIA DE CLAUSURA: ¡Tu parque ha sido cerrado! +STR_3077 :{RED}CLAUSURA: ¡Tu parque ha sido cerrado! STR_3078 :Entrada típica STR_3079 :Entrada de madera STR_3080 :Entrada estilo carpa de circo @@ -3151,16 +3151,16 @@ STR_3141 :Multi-circuito por attracc. no es posible con un cable de elevació STR_3142 :{WINDOW_COLOUR_2}Capacidad: {BLACK}{STRINGID} STR_3143 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar visitantes en el mapa STR_3144 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostrar atracciones y puestos en el mapa -STR_3145 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} left -STR_3146 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} right -STR_3147 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} left fast -STR_3148 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} right fast -STR_3149 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} left/right -STR_3150 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} up -STR_3151 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} down -STR_3152 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} up fast -STR_3153 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} down fast -STR_3154 :{SMALLFONT}{BLACK}Scroll {STRINGID} up/down +STR_3145 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} a la izquierda +STR_3146 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} a la derecga +STR_3147 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} a la izquierda rápido +STR_3148 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} a la derecha rápido +STR_3149 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} a la izq/der +STR_3150 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} arriba +STR_3151 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} abajo +STR_3152 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} arriba rápido +STR_3153 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} abajo rápido +STR_3154 :{SMALLFONT}{BLACK}Desplazar {STRINGID} arriba/abajo STR_3155 : STR_3156 : STR_3157 :mapa @@ -3235,9 +3235,9 @@ STR_3225 :{SMALLFONT}{BLACK}Activa/Desactiva colocar grupos de objetos en tor STR_3226 :{SMALLFONT}{BLACK}Construir entrada del parque STR_3227 :¡Muchas entradas del parque! STR_3228 :{SMALLFONT}{BLACK}Establecer posición inicial de las personas -STR_3229 :Bloque de frenado no debe ser usado después de la estación. -STR_3230 :Bloque de frenado no debe ser usado después de otro. -STR_3231 :Bloque de frenado no debe ser usado después del final de la cadena de elevación. +STR_3229 :El bloque de frenado no debe ser usado después de la estación. +STR_3230 :El bloque de frenado no debe ser usado después de otro. +STR_3231 :El bloque de frenado no debe ser usado después del final de la cadena de elevación. STR_3232 :Opciones - Finanzas STR_3233 :Opciones - Visitantes STR_3234 :Opciones - Parque @@ -3453,8 +3453,8 @@ STR_3441 :Página 2 STR_3442 :Página 3 STR_3443 :Página 4 STR_3444 :Página 5 -STR_3445 :Establecer Área de Patrulla -STR_3446 :Cancelar Área de Patrulla +STR_3445 :Establecer Área de Patrullaje +STR_3446 :Cancelar Área de Patrullaje # New strings, cleaner STR_5120 :Finanzas @@ -3494,7 +3494,7 @@ STR_5153 :Editar temas... STR_5154 :Renderizado por hardware STR_5155 :Permitir tests de atracciones sin finalizar STR_5156 :{SMALLFONT}{BLACK}Permite probar la mayoría de atracciones incluso cuando aún no se han terminado de construir. No aplica a los modos de funcionamiento de secciones de bloques -STR_5157 :Dsbloquear todos los premios +STR_5157 :Desbloquear todos los premios STR_5158 :Salir al menú principal STR_5159 :Salir de OpenRCT2 STR_5160 :{POP16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}, Año {POP16}{COMMA16} @@ -3657,7 +3657,7 @@ STR_5316 :Arena STR_5317 :Tierra STR_5318 :Roca STR_5319 :Marte -STR_5320 :Checkerboard +STR_5320 :Ajedrez STR_5321 :Hierba STR_5322 :Hielo STR_5323 :Reja (rojo) @@ -3666,7 +3666,7 @@ STR_5325 :Reja (azul) STR_5326 :Reja (verde) STR_5327 :Arena (oscura) STR_5328 :Arena (clara) -STR_5329 :Checkerboard (inverted) +STR_5329 :Ajedrez (invertido) STR_5330 :Vista subterránea STR_5331 :Roca STR_5332 :Madera (roja) @@ -3676,8 +3676,8 @@ STR_5335 :Entrada STR_5336 :Salida STR_5337 :Entrada del Parque STR_5338 :Tipo de elemento: -STR_5339 :{SMALLFONT}{BLACK}Base height -STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Clearance height +STR_5339 :{SMALLFONT}{BLACK}Altura de la base +STR_5340 :{SMALLFONT}{BLACK}Altura de franqueamiento STR_5341 :Banderas STR_5342 :Elige una baldosa del mapa STR_5343 :Posicionar trabajadores automáticamente @@ -3733,14 +3733,14 @@ STR_5392 :{SMALLFONT}{BLACK}Añadir partida al secuenciador STR_5393 :{SMALLFONT}{BLACK}Quitar la partida seleccionada del secuenciador STR_5394 :{SMALLFONT}{BLACK}Renombrar partida seleccionada STR_5395 :{SMALLFONT}{BLACK}Cargar partida en juego -STR_5396 :{SMALLFONT}{BLACK}Reinicia la secuencia del Titulo si se han realizado cambios fuera del juego -STR_5397 :Can only be used on the title screen +STR_5396 :{SMALLFONT}{BLACK}Reinicia la secuencia de Titulo si se han realizado cambios fuera del juego +STR_5397 :Sólo se puede usar en la ventana principal STR_5398 :No puedes editar la secuencia del titulo mientras se usa STR_5399 :Presiona el botón de Parar para continuar con la edición -STR_5400 :No se puede editar esta secuencia del Titulo -STR_5401 :Create a new title sequence to make changes to -STR_5402 :Falló la carga de la secuencia del Titulo -STR_5403 :There may be no Load or Wait command or a save may be invalid +STR_5400 :No se puede editar esta secuencia de Titulo +STR_5401 :Crear una nueva secuencia de título para hacer cambios a +STR_5402 :Falló la carga de la secuencia de Titulo +STR_5403 :Es posible que no haya ningun comando Cargar o Esperar, o el guardado puede no ser válido STR_5404 :El nombre ya existe STR_5405 :Escribe un nombre para la partida STR_5406 :Escribe un nombre para la secuencia @@ -3901,8 +3901,8 @@ STR_5560 :{SMALLFONT}{BLACK}Establece el tiempo de inspección a 'Cada 10 min STR_5561 :No se pudo cargar el idioma. STR_5562 :ADVERTENCIA! STR_5563 :Esta configuración es inestable, toma precauciones. -STR_5564 :Insert Corrupt Element -STR_5565 :{SMALLFONT}{BLACK}Inserts a corrupt map element at top of tile. This will hide any element above the corrupt element. +STR_5564 :Insertar Elemento Corrupto +STR_5565 :{SMALLFONT}{BLACK}Insertar un elemento corrupto en la parte superior de la baldosa del mapa. Esto ocultará cualquier elemento sobre este elemento corrupto. STR_5566 :Contraseña: STR_5567 :Advertir STR_5568 :Contraseña requerida @@ -3947,13 +3947,13 @@ STR_5606 :Visitante ha muerto STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Eliminar forzadamente el elemento del mapa seleccionado. STR_5608 :BH STR_5609 :CH -STR_5610 :{SMALLFONT}{BLACK}Remove the currently selected map element. This will forcefully remove it, so no cash will be used/gained. Use with caution. +STR_5610 :{SMALLFONT}{BLACK}Quitar el elemento del mapa seleccionado. Esto forza la eliminación, por lo que no se devolverá el costo de este elemento. Utiliza esto con precaución. STR_5611 :G -STR_5612 :{SMALLFONT}{BLACK}Ghost flag +STR_5612 :{SMALLFONT}{BLACK}Bandera Fantasma STR_5613 :B -STR_5614 :{SMALLFONT}{BLACK}Broken flag +STR_5614 :{SMALLFONT}{BLACK}Bandera Roto STR_5615 :L -STR_5616 :{SMALLFONT}{BLACK}Last element for tile flag +STR_5616 :{SMALLFONT}{BLACK}Último elemento para bandera de baldosa. STR_5617 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover elementos selec. arriba. STR_5618 :{SMALLFONT}{BLACK}Mover elementos selec. abajo. STR_5619 :RollerCoaster Tycoon @@ -4035,7 +4035,7 @@ STR_5729 :{SMALLFONT}{BLACK}Requiere Renderizado por Hardware STR_5730 :Próximo STR_5731 :Lineal STR_5732 :Anisotrópico -STR_5733 :Use NN scaling at integer scales +STR_5733 :Usar escala NN en escalas numéricas # tooltip for tab in options window STR_5734 :{SMALLFONT}{BLACK}Renderizado STR_5735 :Estado de la red @@ -4067,6 +4067,24 @@ STR_5760 :Dólar de Hong Kong (HK$) STR_5761 :Nuevo dólar de Taiwán (NT$) STR_5762 :Yuan Chino (CN{YEN}) STR_5763 :Todos los archivos +STR_5764 :Tipo de Atracción inválido +STR_5765 :No se puede editar una atracción de un tipo no válido +STR_5766 : +STR_5767 :Ingresos +STR_5768 :Clientes totales +STR_5769 :Beneficio total +STR_5770 :Clientes por hora +STR_5771 :Coste de funcionamiento +STR_5772 :Edad +STR_5773 :Clientes totales: {COMMA32} +STR_5774 :Beneficio total: {CURRENCY2DP} +STR_5775 :Clientes: {COMMA32} per hour +STR_5776 :Construido: Este año +STR_5777 :Construido: El año pasado +STR_5778 :Construido: Hace {COMMA16} años +STR_5779 :Ingresos: {CURRENCY2DP} por hora +STR_5780 :Coste de funcionamiento: {CURRENCY2DP} por hora +STR_5781 :Coste de funcionamiento: Desconocido ############# # Scenarios #